Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 21

— Я сегодня самый счастливый человек на свете. Вы согласились, Сандра, — заявил Поль. — Знаете что? У нас еще вся ночь впереди и нам рано расставаться. Давайте прогуляемся по пляжу? Ночью Капакабана — настоящий рай. Или вы устали и хотите вернуться в гостиницу? Извините, пожалуйста, я не хотел бы вас утомлять. Но я подумал, что… Я знаю, что мне хочется еще немного побыть с вами, Сандра.

— И мне тоже, — тихо отозвалась она. — Завтра утром мне опять предстоят съемки, но теперь это ничего не значит. Поехали на пляж, Поль! Я с вами.

4

Серебряный диск луны висел на темном небе и заливал своим неживым светом пустынный пляж. В ночной тиши изредка раздавались птичьи голоса.

Поль остановил машину, и они с Сандрой вышли. Всего несколько шагов отделяли их от кромки песка. Увидев безлюдный берег, Сандра улыбнулась. Сейчас ничто не говорило о том, что днем здесь бродили истосковавшиеся по солнцу туристы. Были видны лишь отдельные фигуры: гулявшие по пляжу люди наслаждались тишиной и покоем.

Недалеко от пальмовой рощи Сандра заметила парочку. Она, смеясь, бежала по пляжу, а он большими прыжками пытался ее догнать. Настигнув, он притянул ее к себе. Она порывисто прильнула к нему, и звонкий смех стих. Оба силуэта слились под ярким светом луны в единое целое. Двое целующихся на пляже.

— И это тоже Капакабана, — заметил Поль, провожая взглядом влюбленных, которые, взявшись за руки, двинулись в направлении города. — Давайте мы тоже немного пройдемся и посмотрим, как играют волны. Ночью море становится величественным, загадочным, влекущим, и это меня каждый раз завораживает. — Он остановился и указал на горизонт, где-то вдали виднелись огни одинокого корабля.

— Интересно, куда он держит курс? — почему-то грустно спросила Сандра. Какое-то странное настроение вдруг овладело ею. На мгновение ей показалось, что вся ее прежняя жизнь была абсолютно ненужной. Почему это? Ведь совершенно ничего не произошло. Еще ничего!

— Рио — международный порт, — ответил Поль. — А у Сахарной головы назначают свидание все страны. Посмотрите на эту величественную гору! Вы обязательно должны подняться на нее и оттуда полюбоваться Рио. Вид, который вы не забудете никогда в жизни.

«Так же, как и эту прогулку», — подумала Сандра, молча идя рядом с Полем. Между тем они приблизились к той части пляжа, где было много скал, некоторые из которых ступенями уходили в море. С монотонным шумом волны разбивались о камень. Поднялся легкий ветерок, принеся приятную прохладу.

— Знаете, Сандра, я счастлив, что познакомился с вами, — вновь заговорил Поль. Он остановился и посмотрел ей в глаза. — Я не знаю, как мне это описать. Но когда сегодня утром я увидел вас в аэропорту и поехал с вами на такси, то уже знал, что это судьба. Вы та женщина, которая магически притягивает меня. Вы… ты просто великолепна!

От этих слов по телу Сандры побежали мурашки. Она беспомощно смотрела в лицо мужчины, который говорил ей самые красивые комплименты, так безошибочно действующие на женщин. Она заглянула ему прямо в глаза. Он молча ответил ей взглядом. За их спинами звучала симфония бьющихся о берег волн Капакабаны. Сандра ощутила, как в ней поднимается трепет желания.

Она смотрела на Поля своими большими голубыми глазами, в которых читалась просьба: «Обними же наконец меня и покажи, что ты чувствуешь, Поль Роджерс!» Это было безмолвное требование, которое Поль понял сразу. Он осторожно наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Это было лишь легкое прикосновение, похожее на дуновение ветерка. Сандра вдохнула пряный запах его одеколона, почувствовала тепло его губ, и ее сердце забилось, как бешеное.

Она позволила обнять себя и погладить свои длинные белокурые волосы. Его губы вновь коснулись ее губ, а язык начал страстную игру. Сандре оставалось только подчиниться. Да она и не хотела сопротивляться. Поль взял ее голову в руки и повторил поцелуй с новой силой.

— О, Поль, — успела она сказать между двумя поцелуями, но он, улыбаясь, приложил к ее губам палец, как бы показывая, что ему не нужны никакие слова. Оба были во власти нежной страсти и желания. Отступать было некуда. Они этого и не хотели.

Сандра почувствовала, как кровь прихлынула к ее лицу, когда Поль спустил с ее плеч бретельки тонкого платья. Бюстгальтера на ней не было.

— Сандра, какая ты красивая, — прошептал Поль, снимая с нее платье и не переставая ее целовать. Поцелуи становились все требовательней и настойчивей. Но вот Сандре буквально нечем стало дышать, и она, откинув голову назад, расстегнула пуговицы на рубашке Поля. Она хотела, чтобы он любил ее прямо сейчас, здесь, на пляже Капакабаны.





Сандра помогала ему раздеваться. И вот он наконец предстал перед ней в одних плавках. Легким движением она сняла их с него и посмотрела на его возбужденный член. Беспокойство и нетерпение охватили Сандру, когда Поль избавил ее от трусиков. Любовники припали друг к другу, наслаждаясь совершенной близостью. Она чувствовала, как возбуждение Поля нарастает, и ощутила такой прилив страсти, которую не могла больше скрывать.

— Поль, люби меня, — прошептала она тихим голосом. — Покажи мне, как ты меня любишь! Я хочу этого… сейчас… иди сюда… возьми меня!

Еще вчера она испугалась бы, услышав от себя такие слова. Но ведь еще вчера она не знала такого мужчину, как Поль Роджерс. Он лишил ее рассудка и покоя, он вывел ее из равновесия. Она хотела его.

Поль бережно положил Сандру на белоснежный песок. Сандра вытянулась, согнув одну ногу в колене, так, чтобы Поль мог видеть светлый треугольник. Ветер растрепал ее волосы и заострил соски на груди. Посмотрев на лежащую на песке Сандру, Поль застонал. Разве не богиню он повстречал?

Молча он встал перед Сандрой на колени, наклонился над ней и припал к ее губам. Ее язык старательно подыгрывал ему. Одновременно его руки уже начали свое путешествие, изучая каждый сантиметр ее мягкой бархатистой кожи.

Сандра повернула голову, чтобы вздохнуть. А губы Поля уже спустились ниже к ее полной груди, соски на которой затвердели и ждали прикосновений. Когда он начал нежно ласкать их, Сандра тихо застонала, закрыв от наслаждения глаза.

Поль спустился еще ниже, к ее белокурому треугольнику. Сандру опалило нестерпимым жаром, когда язык Поля достиг заветного места.

— Нет, Поль, — выдохнула она и заметалась, — я…

Ей показалось, что она умирает. Поль на секунду остановился, а потом возобновил поцелуи. Одновременно он слегка приподнял Сандру и вошел в нее. Постепенно и неторопливо он начал движение, чтобы раз за разом зажигать в ней новый огонь. И этого было достаточно, чтобы заставить Сандру застонать от удовольствия. Она сразу приспособилась к его ритму, почувствовав его глубоко в себе и с готовностью отвечала. Ей хотелось как можно плотнее прижаться к Полю, и она изгибалась, поднимая тело ему навстречу.

Поль тоже застонал, ускоряя движения.

— Дальше, Поль… да… да! — подзадоривала она его своим гортанным голосом, она, которая обычно была так сдержанна. Сдержанна до тех пор, пока не встретила мужчину, который сумел разбудить в ней бешеную страсть…

Поль двигался все быстрее и быстрее. Сандра покрылась потом, стремясь не отстать от темпа Поля. Наконец они одновременно достигли вершины наслаждения. Сандра вскрикнула и застонала в изнеможении.

Неведомая птица кружила по ночному небу. Двое лежали между скал. Совсем близко от них шумели волны.

Сандра была счастлива. Она прильнула к Полю, вдыхая запах его тела. Чувство бесконечной радости и спокойствие овладели ею. Мимолетная улыбка скользнула по ее лицу, когда она поцеловала его широкую мускулистую грудь.

— Тебе хорошо? — услышала она вопрос Поля. — Такой умиротворенной я тебя еще не видел.

— Мне очень хорошо, — тихо ответила Сандра. — Как никогда. Поль, мне кажется, что я родилась заново. У меня просто нет слов, не могу объяснить, что для меня значили эти минуты с тобой. Ты мне показал, какая она, настоящая любовь.