Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 61

Миссис Уэстфорд ставит перед нами два стаканчика с ее специальным чаем «за счет заведения и только для нас» и возвращается обратно внутрь, чтобы принять заказ от клиента.

Я смотрю на своего брата, сидящего напротив меня в абсолютно расслабленной позе.

— Они там просто группа гребаных неудачников, Алекс, — говорю я ему тихо, чтобы миссис У. не услышала. — Один хуже другого.

— Да ладно тебе, не может быть все настолько там плохо.

— Не говори ничего, пока ты их не увидишь. И они заставили меня подписать тупущую бумажку, в которой говориться, что я буду следовать всем их правилам. Помнишь, как в Фейрфилд у нас не было никаких правил, Алекс? После школы были просто ты, я и Луис.

— У нас были правила, — говорит Алекс, поднимая свой напиток. — Мы просто не следовали им. Mi'amá постоянно работала и не успевала следить за нами.

Мы не жили, как короли в Иллинойсе, но у нас точно была семья и друзья… и жизнь.

— Я хочу вернуться обратно.

Он качает головой.

— Там ничего для нас не осталось.

— Элена и Хорхе все еще там с маленьким Джей Джеем. Ты даже не видел мелкого, Алекс. Мои друзья там. Здесь у меня ничего нет.

— Я не говорю, что не хочу вернуться, — говорит мой брат.  — Мы просто не можем вернуться сейчас. Это не безопасно.

— С каких это пор ты стал бояться? Чувак, ты изменился. Я помню времена. Когда ты весь мир посылал к чертовой матери и, не раздумывая, делал что хотел.

— Я не боюсь. Мне не безразлично то, что я здесь с Бриттани. Приходит время, когда тебе нужно перестать сражаться с миром. Мое время пришло два года назад. Оглянись вокруг, Карлос. Существуют и другие девушки, помимо Дестини.

— Я не хочу Дестини. Больше не хочу. И если ты говоришь о Киаре, забудь об этом. Я не собираюсь встречаться с девушкой, которая будет контролировать мою жизнь и которой не все равно, если я торгую наркотой или являюсь членом банды. Посмотри на нас, Алекс. Мы сидим в гребаной чайной, рядом с богатенькими белыми людьми, которые не имеют понятия, каково это вне их придуманной реальности, которую они зовут жизнью. Ты стал слабым.

Алекс наклоняется вперед.

— Дай-ка я тебе кое-что скажу, братец. Мне нравиться не оглядываться через плечо, каждый раз выходя на улицу. Мне нравится, что у меня есть novia [50], которая думает, что я супермен. И я точно не раскаиваюсь в том, что я кинул наркоту и Кровавых Латино ради шанса прожить жизнь стоящи.

— Ты собираешься обесцветить свою кожу, чтобы выглядеть, как gringo тоже? — спрашиваю я. — Чувак, я надеюсь, что твои дети будут такие же бледные, как Бриттани, и тебе не придется продать их на черном рынке.

Мой брат злится, я вижу по тому, как дергается мышца на его скуле.

— То, что я мексиканец, не означает, что я всю жизнь должен быть бедным, — отвечает он. — И то, что я поступил в колледж, не значит, что я отвернулся от своих людей. Может это ты отворачиваешься от своих, увековечивая стереотип о мексиканцах.

Я издаю стон и откидываю голову назад.

— Увековечивая? Увековечивая? Черт, Алекс, наши люди не знаю значения этого слова.

— Да пошел ты, — рычит Алекс. Он со скрипом отодвигает стул и уходит.

— Вот это Алекс, которого я знал! Я понимаю этот язык четко и ясно, — кричу я ему вслед.

Он выкидывает свой стакан в урну и продолжает идти. Я признаю, его походка еще не изменилась и он все еще выглядит так, как будто может надрать зад кому угодно на его пути. Но дайте этому время. Он точно скоро будет выглядеть так, как будто у него палка в заднице.

В скором времени миссис Уэстфорд возвращается к столику, замечая мой не тронутый стакан.

— Тебе не понравился твой чай?

— Да нет, - говорю ей я.

Она замечает пустое место напротив меня.

— Что стало с Алексом?

— Он ушел.

— А, — говорит она, отодвигая стул и садясь рядом со мной. — Хочешь поговорить об этом?

— Неа.

— Хочешь мой совет?

— Неа.

Что ей сказать, что я собираюсь завтра залезть к Нику в шкафчик, чтобы найти подтверждение того, что это он меня подставил? И раз уж я собираюсь это сделать, как насчет того, чтобы заодно не проверить шкафчик Медисон. Раз она так хотела, чтобы мы с Ником познакомились, может она что-то и знает. Я не собираюсь с кем-то делиться своими подозрениями.





— Хорошо. Но если он тебе понадобиться, дай мне знать. Подожди-ка здесь. — Она забирает мой стакан с нетронутым чаем и исчезает внутри. Я в шоке. Mi'amá абсолютная противоположность миссис Уэстфорд. Если моя мама хочет дать мне совет, ты можешь быть чертовски уверен в том, что она навяжет тебе его, хочешь ты слушать или нет.

Через минуту миссис Уэстфорд возвращается обратно и ставит передо мной другой стакан с чаем.

— Просто попробуй, — говорит она. — В нем успокаивающие травы, такие, как ромашка, шиповник, бузина, мелисса и сибирский женьшень.

— Я предпочитаю курить траву, — шучу я.

Она не смеется.

— Я знаю, что курение травки не большое дело для некоторых людей, но это незаконно. — Она подвигает стакан ближе ко мне. — Я гарантирую, что это тебя успокоит. — Она поворачивается, чтобы вернуться обратно в магазин, но перед этим добавляет, — И это не принесет тебе неприятности.

Я смотрю вниз на стакан, наполненный светло-зеленой жидкостью. Это не выглядит, как трава, это выглядит, как чай со старого дешевого пакетика. Я гляжу направо, затем налево, удостоверяясь, что никто за мной не наблюдает, когда я подношу стакан к лицу и вдыхаю аромат.

Окей, это не обычный чай с дешевого пакетика. Он пахнет, как фрукты и цветы и что-то еще, что я не могу определить в смеси ароматов. И хоть аромат мне не знаком, от него у меня начинают течь слюнки.

Я поднимаю голову и вижу Тука, идущего в мою сторону. Киара рядом с ним, но ее внимание сосредоточено на парне, в центре Мола, играющем на аккордеоне. Она достает доллар из своей сумки и наклоняется, чтобы положить его в коробку от аккордеона.

Пока она останавливается, чтобы послушать, как играет парень, Тук хватает стул у соседнего столика и садится напротив меня.

— Я бы никогда не принял тебя за любителя чая, — говорит он. — Ты выглядишь больше как ценитель текилы или рома.

— Тебе больше некому надоедать? — спрашиваю я.

— Нет. — Чувак, который по всей видимости не стригся последние девять месяцев, протягивает руку и тыкает в татуировку на моем предплечье. — Что это значит?

Я отталкиваю его руку.

— Это значит, что если ты дотронешься до меня еще раз, я надеру тебе задницу.

Киара стоит сейчас за стулом Тука. И она не выглядит счастливой.

— Кстати, о надирании задницы, как прошел твой первый день в Кругозоре? — спрашивает Тук с улыбкой, которая заставляет меня желать перевернуть его стул.

Киара хватает его за рукав и выдирает его из-за стола. Он падает со стула.

— Киара хочет тебя кое о чем спросить, Карлос.

— Нет. Нет, не хочу, — выдавливает Киара, затем снова его хватает и начинает тянуть его в магазин.

— Да, хочешь. Спроси его, — говорит он прежде, чем они оба скрываются в магазине.

Глава 22

Киара

Я заталкиваю Тука внутрь.

— Прекрати это, — шепчу я.

Мы в задней части магазина, где никто больше не может нас слышать.

— Почему? — спрашивает Тук. — Тебе нужен парень, который будет стоять с тобой перед старичками, а ему нужно чем-то заняться, вместо того, чтобы сидеть дома и считать свои татуировки весь день. Это замечательная идея.

— Вовсе нет.

Моя мама останавливается рядом с нами и обнимает Тука.

— Как дела?

— Я не смогу помочь Киаре с ее классом рисования в пятницу, поэтому она хочет попросить Карлоса занять мое место, — говорит Тук.

Мама расплывается в огромной улыбке.

— О, дорогая, так мило с твоей стороны включить его в круг своей деятельности. И ты такая молодчина. — Она сжимает меня в объятиях. — Разве моя дочь не самая лучшая?