Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 84

Спускаясь с холма, он пытался привести мысли в порядок. Сара считает, что в самоубийстве юноши есть кое-какие странности. То, что на Тессу совершено нападение в непосредственной близости от места трагедии, делает ее предположение еще более вероятным. Если все-таки произошло убийство, то, возможно, Тесса Линтон случайно наткнулась в лесу на преступника.

— Шеф, — услышал он шепот Брэда — за его спиной Элен Шаффер говорила по сотовому.

Джеффри оборвал его жестким взглядом, иначе через десять минут все обитатели кампуса будут знать о случившемся.

Брэд скривился, поняв, что совершил ошибку, и пробормотал:

— Виноват.

От взгляда Элен Шаффер ничто не ускользнуло и, быстро попрощавшись с собеседником, она отключила связь.

Это была привлекательная молодая блондинка с глазами цвета ореха и самым противным северным акцентом, типичным для янки, какой Джеффри приходилось когда-либо слышать. Все в ней почему-то раздражало: и облегающие шорты, и коротенький топ из лайкры, и пояс с плейером, низко свисавший на бедра, и красовавшаяся вокруг пупка замысловатая татуировка в виде лучей восходящего солнца.

— Мисс Шаффер…

Элен резко его оборвала:

— С ней все обойдется?

— Надеюсь, что да, — сказал Джеффри, хотя от этого вопроса у него свело судорогой желудок. Тесса была без сознания, когда ее укладывали на носилки. И никто не мог сказать, очнется ли она вообще. Ему хотелось сейчас быть с ней — и с Сарой, — но в больнице от него никакой пользы. Здесь же он по крайней мере мог рассчитывать найти ответы на некоторые вопросы, которые станут задавать родственники Сары.

— Не могли бы вы поподробнее рассказать, как все произошло? — спросил он.

Нижняя губа Шаффер при этом задрожала.

— Вы заметили тело с моста? — подтолкнул ее Джеффри.

— Я вышла на пробежку. Я всегда бегаю по утрам.

Он снова взглянул на часы:

— Вот в это самое время?

— Да.

— Всегда одна?

— Обычно. Иногда.

Джеффри стоило огромных усилий оставаться вежливым, хотя на самом деле хотелось как следует встряхнуть эту девицу и заставить рассказать все, чему она стала свидетелем.

— Значит, вы обычно бегаете в одиночку? — уточнил он.

— Да, — ответила она. — Извините.

— И обычно по этой тропинке?

— Обычно, — эхом откликнулась она. — Я спускаюсь к мосту, потом бегу наверх, к лесу. Там тропинки… — Она замолчала, осознав, что ему это уже известно.

— Итак, — продолжил он, возвращая ее к сути дела, — вы бегаете по этой тропинке каждый день?

Элен быстро кивнула.

— Обычно я пробегаю мост без остановки, но сегодня меня будто что-то толкнуло. Сама не знаю, почему я остановилась. — Она сжала губы в нитку, задумалась. — Меня поразила странная тишина — ни щебетания птиц, ни других звуков. Понимаете?

Джеффри понимал. У него было такое же странное ощущение, когда он бежал через лес, разыскивая Сару и Тессу. Единственные звуки, которые он слышал, — это топот собственных ног и стук сердца, громко отдававшийся в голове.

— Ну вот, — продолжала Элен, — я остановилась передохнуть, склонилась над перилами и посмотрела вниз. А там он…

— Вы не спускались вниз, чтобы получше рассмотреть?

— Не спускалась. — пробормотала она испуганно. — А что, надо было?

— Нет-нет, — поспешил он ее успокоить и добавил: — Это хорошо, что вы не затоптали там следы.

Она вздохнула с облегчением и, опустив взгляд на руки, тихо заплакала.

— Было понятно, что он…

Джеффри уже в который раз бросил взгляд в сторону леса — Мэтт и Лена до сих пор не вернулись, хотя не слышать шума вертолета не могли. Посылать их в лес, наверное, было не лучшим его решением.

Шаффер прервала его мысли:

— Он сильно мучился?

— Думаю, нет. Скорее всего он сам спрыгнул с моста.





Она, кажется, удивилась.

— А мне показалось…

Но он не дал ей возможности распространяться о своих ощущениях.

— Итак, вы заметили тело. И вызвали полицию. А потом что?

— Я оставалась на мосту, пока сюда не пришел ваш полицейский. — Она ткнула пальцем в Брэда, и тот расплылся в глуповатой улыбке. — Потом появились и другие, а я оставалась с ним.

— А еще кого-нибудь вы видели? Может, в лесу?

— Да, девушку, что взбиралась на холм.

— Кого-нибудь еще?

— Нет. Никого, — ответила она, устремив взгляд за спину Джеффри. Он обернулся и увидел Мэтта и Лену, выходивших из леса. Лена прихрамывала и балансировала вытянутыми в стороны руками на случай, если споткнется. Мэтт предложил ей руку, чтобы помочь спуститься с холма, но она отмахнулась.

— Мы с вами продолжим завтра утром. — Джеффри отпустил Элен Шаффер, а Брэду приказал: — Проследи за ней до самого общежития.

— Есть, сэр, — сказал Брэд, но Джеффри уже бегом взбирался на холм.

Подошвы его ботинок скользили по земле, пока он быстро поднимался к Лене и Мэтту, но все мысли были о том, что он подверг опасности еще одну женщину, Лену, послав в лес. Пока он до них добирался, раскаяние и злость на себя огнем жгли грудь.

Подхватив Лену под руку, помогая сесть, он опять спросил:

— Что случилось? — И сразу почувствовал себя попугаем: этот вопрос он сегодня задавал сотни раз, и никто не дал на него удовлетворительного ответа. — Ты не ушиблась?

— Все в порядке, — ответила Лена, так быстро оттолкнув его руку, что чуть не упала на землю. Фрэнк бросился на помощь, но она и его оттолкнула. — Господи, да со мной все в полном порядке! — И в тот же миг скривилась, когда ступня коснулась земли.

Трое мужчин молча наблюдали, как Лена развязывает шнурок своего ботинка, и Джеффри понимал, что все они чувствуют одно и то же. Взглянув на Мэтта и Фрэнка, он увидел в их глазах осуждение. Что бы ни случилось с Леной, виноват в этом Джеффри.

Молчание нарушила Лена:

— Он был еще там.

— Где? — выкрикнул Джеффри, чувствуя, как кровь закипает в его жилах.

— Этот ублюдок прятался за деревом — наблюдал за происходящим.

— Господи! — злобно пробормотал Фрэнк, и Джеффри так и не понял, на кого он злится, на «этого ублюдка» или на него самого.

— Я бросилась за ним, — продолжала Лена, будто не заметив повисшего напряжения или просто решив не обращать на него внимания. — И споткнулась обо что-то. О сук, кажется. Ну не знаю. Могу показать, где он прятался.

Джеффри попытался осмыслить полученную информацию. Неужели мерзавец решил убедиться, что Тессе оказывают помощь, или же просто хотел еще раз пережить все подробности драмы?

— А ты где был в этот момент? — накинулся Фрэнк на Мэтта.

Тот не менее резким тоном ответил:

— Мы разделились, чтобы прочесать большую территорию, и пару минут спустя я увидел этого парня — он убегал.

— Тебе не надо было оставлять Лену одну, — проворчал Фрэнк.

— Я просто следовал инструкции, — возразил Мэтт.

— Заткнитесь вы, оба, — повысил голос Джеффри. — У нас нет времени на споры. — Он вновь обернулся к Лене: — Он был далеко отсюда?

— Буквально в пятидесяти ярдах от тропы. Я пошла назад, решив, что если он все еще торчит здесь, то должен быть где-то рядом.

— Ты его успела рассмотреть? — спросил Джеффри.

— Нет. Он меня увидел первым, сидя на корточках за деревом. Может быть, ему доставляло удовольствие наблюдать, как Сара паникует и теряет контроль над собой.

— Я просил бы тебя оставить свои предположения при себе, — резко бросил Джеффри — ему не понравился снисходительный тон, которым она произнесла имя Сары.

Эти две женщины никогда не могли найти общий язык, но сейчас время было явно неподходящее, чтобы вытаскивать наружу старые дрязги, особенно памятуя про состояние, в котором пребывает Тесса.

— Так, ты увидела этого парня. Что потом? — продолжил он.

— Я его не видела, — ответила она резко, и Джеффри понял, что дернул не за ту веревочку. Он оглянулся на Мэтта и Фрэнка в поисках поддержки, но ничего, кроме мрачного выражения на лицах, не увидел.

Он вновь повернулся к Лене: