Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 18

Дурак. Значит, ты это передашь Вернеру и, кроме того, ему скажешь…

Ошивенекий и Федор Федорович возвращаются с бутылками.

Алеша, они идут обратно…

…что цены на гвозди устойчивы… Ты же будь у меня завтра в восемь часов. Я остановился в гостинице «Элизиум» {4}.

Завтра что — вторник? Да — у меня как раз завтра выходной вечер.

Отлично. Поговорим — а потом поищем каких-нибудь дамочек.

Барон, вы бы тут помогли. Скоро начнут собираться. (Кузнецову.)Можно вам предложить коньяку?

Благодарствуйте, не откажусь. Как отсюда пройти на улицу Гегеля?

Близехонько: отсюда направо — и третий поворот: это она самая и есть.

(Разливая коньяк.)Гегельянская.

Да вы, Виктор Иванович, знакомы с женой господина Кузнецова.

Позвольте представиться.

Ошивенский. (Пожатие рук.)Ах! Простите, это я нынче молотком тяпнул по пальцу.

Вы что — левша?

Как же, как же, знаком. На Пасхе познакомились. Моя жена, Евгения Васильевна, с вашей супругой в большой дружбе.

Послушай, как ты угадал, что Виктор Иванович левша?

В какой руке держишь гвоздь? Умная головушка.

Вы, кажется, были в отъезде?

Да, был в отъезде.

В Варшаве, кажется? Ольга Павловна что-то говорила…

Побывал и в Варшаве. За ваше здоровье.

Входит Марианна. Она в светло-сером платье-таер {5}, стриженая. По ногам и губам можно в ней сразу признать русскую. Походка с развальцем.

Здравия желаю, Марианна Сергеевна.

Вы ужасный свинтус, барон! Что это вы меня не подождали? Мозер меня привез обратно на автомобиле, — и для вас было бы место.

Я, Марианночка, одурел от съемки, от юпитеров, от гвалта. И проголодался.

Могли меня предупредить. Я вас там искала.

Я прошу прощения. Мелкий статист просит прощения у фильмовой дивы.





Нет, я очень на вас обижена. И не думайте, пожалуйста, что я зашла сюда только для того, чтобы вам это сказать. Мне нужно позвонить по телефону. Гутенабенд, Виктор Иванович.

Пора вам перестать хорошеть, Марианна Сергеевна: это может принять размеры чудовищные. Господин Кузнецов, вот эта знаменитая актрисочка живет в том же скромном пансионе, как и ваша супруга.

Здравствуйте. (Кивает Кузнецову.)Виктор Иванович, можно поговорить по телефону?

Сколько вашей душе угодно.

Марианна подходит к двери направо, возле которой телефон.

А со мной никто не хочет поздороваться.

Ах, простите, Федор Федорович. Кстати, покажите мне, как тут нужно соединить.

Сперва нажмите сосочек: вот эту красную кнопочку.

(Таубендорфу.)Коля, вот что называется: богатый бабец. Или еще так говорят: недурная канашка. (Смеется.)Артистка?

Да, мы с ней участвуем в фильме. Только я играю толпу и получаю десять марок, а она играет соперницу и получает пятьдесят.

(У телефона.)Битте, драй унд драйсих, айне нуль. [1]

Это, конечно, не главная роль?

Нет. Соперница всегда получает меньше, чем сама героиня.

Фамилия?

Таль. Марианна Сергеевна Таль.

Удобно, что она живет в том же пансионе. Она меня и проводит.

(У телефона.)Битте: фрейляйн Рубанская {6}. Ах, это ты, Люля. Я не узнала твой голос. Отчего ты не была на съемке?

Пожалуй, уж можно дать полный свет, Виктор Иванович. Скоро десять.

Как хотите… У меня такое чувство, что сегодня никто не придет.

Федор Федорович включает полный свет.

(У телефона.)Глупости. Откуда ты это взяла? Последняя съемка через неделю, они страшно торопят. Да.

Алеша, прости, но я хочу тебя спросить: неужели ты все-таки — ну хоть чуть-чуть — не торопишься видеть жену?

(У телефона.)Ах, он так пристает… Что ты говоришь? Нет, — конечно, нет. Я не могу сказать, — я тут не одна. Спроси что-нибудь, — я отвечу. Ах, какая ты глупая, — ну конечно, нет. Да, он обыкновенно сам правит, но сегодня — нет. Что ты говоришь?

А тебе, собственно, какое дело, тороплюсь ли я или нет? Она замужем?

1

Пожалуйста, тридцать три один ноль (нем.).