Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 35

Но Серхио так не считал. Он приехал на следующий день. Анна знала, что от него можно было ожидать всего, но не думала, что реакция на ее бегство последует так незамедлительно.

Она услышала знакомый голос, когда спускалась в столовую к ужину. Дедушка вел непринужденную беседу со своим внучатым племянником.

— Я рад, что ты решил навестить нас, Серхио, — говорил он, как будто ничего не произошло.

— Да, мы слишком долго не виделись. Я думаю, это надо исправить. Родственные отношения надо поддерживать, мы итак слишком долго жили порознь, — спокойно подтвердил Серхио, и ничто в его голосе не выдавало то, что он приехал сюда в поисках своей сбежавшей жены.

Приезд Серхио застал Анну врасплох, она не была готова с ним встречаться и выяснять отношения. Что делать? Убежать и запереться в комнате? Эти детские хитрости ничего не дадут. Она должна вести себя как взрослая, зрелая женщина. Однако в прошлый раз, когда Серхио приехал в этот дом, она решила храбро выйти навстречу опасности, и вот, что из этого вышло. Может, для разнообразия залезть под диван?

— Анна, — услышала она голос Серхио. — Я вижу тебя, выходи.

Да, прятаться надо было раньше. Он ее заметил, и теперь она должна была встретиться с ним, посмотреть в его глаза и объяснить свой поступок. Немыслимо. Где она найдет нужные слова, чтобы рассказать о своем разбитом сердце человеку, для которого не существует любви? Ведь ее страдания — лишь пустой звук для Серхио Арнотти, которого беспокоит только его благосостояние и удобство.

Анна медленно спускалась по лестнице. Каждый шаг давался ей с невероятным трудом. Наивная, она думала, что вернулась в Америку, чтобы обрести покой и душевное равновесие, а на самом деле ее испытания продолжались. Придет ли конец ее страданиям?

Серхио поднял глаза, и Анна натолкнулась на его внимательный взгляд. Все то же ничего не выражающее лицо. Вот кто идеально умел прятать свои чувства! Анна могла только позавидовать ему, так как под его пристальным взглядом краска стремительно залила ее щеки.

— Я решил присоединиться к тебе, отдохнуть от дел. Пора устроить небольшие каникулы. Я слишком много работал в последнее время.

Даже в сложившейся ситуации Серхио старался сохранить лицо. Приличия для него всегда имели огромное значение. Как будто дедушка не знал, что она сбежала от мужа, а вовсе не приехала навестить отчий дом. К чему притворяться? Зачем изображать из себя любящих супругов? Но Серхио Арнотти не желал семейных скандалов. Потасовки оставьте для кухарок, а люди его круга не выпускают свои проблемы за пределы собственной спальни. Плохо было то, что Анна чувствовала себя способной распахнуть дверь этой спальни и крикнуть на весь мир о предательстве и подлости Серхио Арнотти. Она не могла больше хранить в себе свои сомнения, страхи и беды.

Ужин прошел в напряженном молчании, только Сантано делал жалкие попытки разрядить обстановку. Он подробно рассказывал о погоде и своем ревматизме, не встречая отклика ни у Серхио, ни у Анны. Она упорно молчала, Серхио тоже был не склонен к разговору. Анна ощущала такое же растущее напряжение, как и в первый вечер их знакомства. Он по-прежнему звал ее к себе, даже не говоря ни слова. Она пыталась разбудить в себе ненависть к нему, но бесполезно. Ей хотелось броситься к нему на шею, прижаться губами к его чувственному рту и забыть обо всех своих печалях, растворившись в нем. Он приехал за ней, пело в ее душе, несмотря ни на что. Значит, она небезразлична ему, он думал о ней, переживал. Его волнует, где она. Если бы ему было все равно, он не сидел бы сейчас напротив ее. Дениза, наверное, локти себе кусает. При мысли о сопернице ее радость немного унялась. Конечно, он примчался за ней. Ведь она его жена, а приличия должны быть соблюдены. Кто, как не Серхио, позаботится о семейной чести Арнотти? Он не мог допустить развода, ведь тогда он потеряет свои ценные акции. Целых тридцать процентов. Будь прокляты эти деньги! Почему дедушка не мог просто отдать их Серхио, чтобы тот оставил ее в покое? Неужели горстка монет дороже ее спокойствия и счастья? Почему она оказалась заложницей семейного бизнеса?

Анна с шумом выдохнула. Мужчины посмотрели на нее, как будто только заметили ее присутствие.

— Я думаю, вам надо поговорить, дети. — С этими словами Сантано решительно поднялся.

Анна боялась этой минуты и ждала ее. Снова остаться наедине с ним, быть рядом, наслаждаться его присутствием. И говорить с ним о разводе.





Это неизбежно, убеждала себя Анна. Так не может больше продолжаться. Они разведутся, и она постарается выкинуть его из своего сердца. Ей станет намного лучше, правда не скоро, а лет через двести, не раньше.

— Итак… — Серхио первым прервал затянувшееся молчание. — Может, ты расскажешь мне, в чем дело? Когда я утром нашел твою записку, я ужасно разозлился. Боюсь, я был несколько резок с Альфредо, но это твоя вина. Ты не должна была так поступать.

— Я не могу с тобой жить. Наш брак — это ошибка. Огромная. — Анна внимательно посмотрела на Серхио. — Я хочу развестись. Нет смысла продолжать наши отношения.

— Ты моя жена, Анна, а я никогда не отдаю то, что принадлежит мне, — спокойно ответил Серхио.

Он улыбался, и это было хуже всего. Он не воспринимал ее всерьез. Капризом избалованной девчонки назвал дедушка ее поступок. Серхио, видимо, думал так же. К тому же он стоял слишком близко к ней, она теряла контроль над собой, жар его тела мешал ей сосредоточиться. Но она не поддастся соблазну, как в первый раз. Каждая клеточка ее тела жаждала его прикосновений, но мозг приказывал не обращать внимания на Серхио Арнотти, быть последовательной в своих решениях.

— Ты не можешь заставить меня быть с тобой. Разве что насильно, привязав к кровати. — Голос Анны зазвенел. Она не позволит ему соблазнить себя опять, одурманить себя ядом его объятий и поцелуев!

— А это идея, — пробормотал Серхио, придвигаясь ближе и гипнотизируя ее. — Но разве мне нужны ремни, чтобы держать тебя в постели? — Он коснулся ямочки на ее щеке. — Есть гораздо более приятные способы удержать тебя там. — Он положил руку ей на плечо.

Анну охватило нестерпимое желание. Она проклинала себя за эту слабость. Но какая женщина могла устоять, чувствуя настойчивый зов его плоти? Все вокруг было наэлектризовано его магнетизмом. А я еще хочу удержать его подле себя, с горечью подумала Анна, разве он может принадлежать одной женщине? Но это была последняя связная мысль, промелькнувшая в ее голове перед тем, как его руки занялись поиском самых чувствительных мест на ее теле. Анна всхлипнула и прижалась к Серхио. Бороться с собой она еще могла, но бороться с ним было невозможно.

— Ты моя, и останешься моей, — шептал Серхио. — Ты никуда не уйдешь, пока не объяснишь мне, что не устраивает тебя в нашем браке. Я не отпущу тебя просто так. Я не так глуп, чтобы расставаться с тобой. И ты не захочешь уйти от меня, ведь есть вещи, которые тебя вполне устраивают, cara.

Его рука скользнула под ее кофточку и нашла грудь, ноющую от страстного желания. Анна застонала, когда его умелые пальцы начали ласкать ее чуткие соски.

— Ты расскажешь, в чем проблема, и мы все разрешим, — продолжил он с обычной мужской самоуверенностью, расстегивая кофту Анны.

Самоуверенность мужчины, не сомневающегося в том, что в его силах решить любую задачу. Он собирается заняться со мной любовью, внезапно подумала Анна. Судорожный страх охватил ее. Прямо здесь, в гостиной, куда они удалились, чтобы выпить кофе и поговорить. Она могла остановить это, бросив ему в лицо обвинение в неверности. Это был ее выбор, заниматься с ним любовью или нет.

Нет, у нее не было выбора. Серхио все решал за нее с самой первой встречи. Она всегда подчинялась его желаниям, которые удивительно совпадали с ее собственными. Анна невольно вскрикнула, когда Серхио резко распахнул блузку, обнажив ее грудь, напрягшуюся в ожидании ласки. И он не заставил себя долго ждать, доведя ее до экстаза нежным, умелым языком. Анна нетерпеливо стала расстегивать его рубашку, и при виде его обнаженного мускулистого торса стон сорвался с ее губ. Серхио заглушил его поцелуем и снова прошептал: