Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 35

А как все это началось… В тот самый момент, как она впервые увидела его в дедушкиной библиотеке, влечение к темноволосому стройному итальянцу свело Анну с ума. Она почувствовала его, стоило ему дотронуться до ее щеки приветственным поцелуем. Но тогда это была еще не любовь. Анна могла легко объяснить свое сумасшествие, списать его на естественную реакцию женского организма на присутствие изумительного представителя мужского пола. Любая женщина на ее месте трепетала бы в обществе Серхио Арнотти.

А то, что произошло позднее… Она пропала, как только он обнял и поцеловал ее. Она ответила на его поцелуй, горячо и страстно, теряя себя в неистовом желании его тела; она погрузилась в него, предлагая ему всю себя, все, чем она была до него. Но даже тогда это была еще не любовь. Осознание настоящего чувства пришло позднее, когда они стояли перед священником в прекрасном соборе, и ее нерешительное «да» эхом унеслось под потолок. Она посмотрела в бездонные глаза Серхио и почувствовала, что у нее закружилась голова. Теперь она слишком дорожила этим мужчиной, чтобы отпустить его.

Она знала, что ей придется запастись терпением, которым она никогда не обладала. Но было очевидно, что такой самоуверенный, контролирующий каждый свой шаг человек ни за что не признается, что он ошибался, когда утверждал, что любви для него не существует. Поэтому она заглушила слова любви, рвавшиеся из груди, и спрятала свои чувства. Она стала стильной и невозмутимой. Прекрасной как королева и недоступной как богиня. Такой, какой он хотел ее видеть. Такой, какой она никогда не была в действительности.

И у нее бы все получилось. Обязательно. Прошло бы время, и Серхио осознал бы, что рядом с ним не обычная американская девушка Анна с копной каштановых волос и блестящими изумрудными глазами, а его мечта. Его сказка. Воплощение его снов и фантазий. Они могли бы быть счастливы вместе, если бы не Дениза Блекмур.

Анна мерила комнату шагами. Она больше не могла оставаться в постели, тревожные мысли гнали ее куда-то.

А вдруг Дениза лгала? Что, если все, что она сказала, неправда?

Невероятно было представить себе, что кто-то способен так лгать, но Анна постепенно приучалась не судить по себе о людях. Хватило бы у Денизы злобы, чтобы выдумать все это?

Можно поспорить, что да.

Ведь с самого начала она не поверила утверждениям Денизы, считая ее злобной и завистливой женщиной. Но события заставили ее изменить свою точку зрения. Почему? Что такого ужасного произошло? А что, если все эти события — и то, что он переехал в другую комнату после того, как она забеременела, и его постоянное отсутствие объясняются как-то иначе?

Он говорил, что не хочет заниматься с ней любовью и подвергать ребенка опасности. Глуповатая отговорка, но, возможно, он искренне верил в это. Еще неизвестно, что ему наговорили врачи, а ведь они могли быть очень убедительны, и Серхио решил слепо следовать их предписаниям.

А его долгое путешествие с Денизой — ведь это и правда могли быть только дела и ничего больше. Филиалы компании Серхио были разбросаны по всей стране. Он говорил не раз, что желал полностью контролировать свой бизнес, не доверял своих полномочий никому. Ведь она понимала, что значила компания для такого человека, как Серхио. Было глупо устраивать по этому поводу истерики и ревновать его к работе. Он же не виноват, что Дениза — его сотрудница!

К тому же он звонил ей два-три раза в неделю и присылал открытки из каждой области, которую посещал, добавляя какие-нибудь смешные комментарии. А однажды специальный курьер привез ей пару великолепных сережек с изумрудами, и на визитной карточке Серхио было приписано: «Они так подойдут к твоим глазам, cara».

Анна не знала, что думать, все мысли спутались. Надо пойти к Серхио и прямо спросить: была ли Дениза Блекмур его любовницей?

Если он будет отрицать это и уволит девицу за наглое вранье, тогда Анна сделает все возможное и невозможное, чтобы спасти их брак, попытается наладить отношения, даже если он не изменит своего мнения о том, что любовь существует для дураков. Она будет знать, что он ей верен, и этого будет достаточно. Анна чувствовала в себе готовность обойтись и без его любви, если он гарантирует ей верность.





Надо было спросить его раньше, когда Дениза только сказала ей об этом, а не терзать себя столько времени попусту.

Анна накинула воздушный кремовый пеньюар и вышла в темный коридор. Раньше ее останавливала гордость, но сейчас сил терпеть больше не осталось. Пришло время выяснить все до конца.

Было еще очень рано, и Серхио, скорее всего, спал сном младенца, но Анна собиралась разбудить его. Она решилась на отчаянный поступок и не могла ждать ни минуты. Решалось дело всей ее жизни, от его ответа зависело ее спокойствие и благополучие, не было смысла откладывать разговор до утра.

Комнаты, в которые она распорядилась отнести его багаж, находились далеко от ее покоев. Анна быстро шла по коридору и пушистый ковер заглушал ее торопливые шаги. Сердце билось так отчаянно, что Анна подумала, что задохнется задолго до того, как дойдет до дверей его спальни. Настенные светильники, висевшие на одинаковом расстоянии друг от друга, освещали ее путь по бесконечным коридорам. Анна так хорошо изучила географию комнат за эти два месяца, что почти не нуждалась в их разреженном свете.

Наконец она дошла до последнего пролета и увидела комнату Серхио. Анна замедлила шаг. Через несколько минут она все узнает. Подтвердятся ли ее страхи? Не будет ли действительность ужаснее всех ее сомнений и терзаний? Может, лучше повернуть назад, забраться в свою теплую постель и заснуть? Но ее колебания очень быстро разрешились. Дверь в спальню Серхио тихонько отворилась и оттуда выскользнула Дениза, одетая во что-то необыкновенно воздушное и соблазнительно просвечивающее. То, что на ней не было нижнего белья, было видно даже в неясном освещении.

Анна замерла на месте, все внутри сжалось в один ледяной комок. Ей на мгновение показалось, что она спит и видит страшный сон, самый страшный на свете, ужасней которого она не видела даже после тайного просмотра «Дракулы». Но все сомнения в реальности происходящего вскоре развеялись. Дениза сразу заметила ее. Она застыла на месте, как бы в нерешительности, но быстро пришла в себя. Ее губы изогнулись в насмешливую улыбку. Она похожа на кошку, получившую внеочередную порцию сметаны, машинально отметила про себя Анна. В руках ее соперница сжимала небольшой пакетик.

Нет смысла спрашивать, что она делала в комнате моего мужа, с горечью подумала Анна, или что в этом пакетике. Все было слишком очевидно, чтобы задавать лишние вопросы. Ей захотелось развернуться и убежать на другой конец света от наглой улыбки Денизы. Невыносимо было подозревать Серхио в измене, но точно знать об этом было еще ужаснее.

— Я бы на вашем месте не беспокоилась. Вы немного опоздали, signora. Вам лучше вернуться в свою комнату. Можете поверить мне на слово, у Серхио на вас просто не хватит сил! — с усмешкой кинула Дениза и, победоносно вскинув голову, гордо прошествовала мимо Анны, которая словно превратилась в камень.

Приторный запах ее духов преследовал Анну всю дорогу до спальни, а в ушах раздавался ее презрительный смешок. Она будет помнить об этом унижении всю свою жизнь!

В своей комнате Анна рухнула на кровать и прижалась к шелковой подушке мокрой от слез щекой.

Что ж, она получила ответ на свой вопрос. Как больно… Но теперь она уверена в измене Серхио, и отпала необходимость спрашивать подлеца мужа о его отношениях с Денизой. Ведь задать такой вопрос означало открыться, признаться в том, что ей не безразлично его отношение. Как он посмеялся бы над ней, если бы она стала говорить о любви, когда поцелуи Денизы еще не остыли на его губах. Естественно, он соврал бы ей — чего не сделаешь ради собственного спокойствия и удовольствия. А так она своими глазами увидела, каков истинный характер отношений Серхио и Денизы.

Что ж, провидение пощадило ее, спасло от этого последнего унижения. Это единственное утешало ее после того кошмара, которому она стала свидетельницей.