Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 111

15. Демонша сказала:

Несомненно, уважаемый, я так и сделаю, и клянусь не вредить никому с этого

момента.

16. Король сказал:

Но если ты, О лотосоокая, питаешься только телами других, как ты будешь

поддерживать это тело, никого не убивая?

17. Демонша ответила:

О король, прошло шесть месяцев, как я вышла из своей глубокой медитации, потому

что из-за привычки питаться у меня возникло желание поесть.

18. Я вернусь на вершину горы, и там с удовольствием сяду в неподвижную

медитацию, подобно живой статуе.

19. Тело будет держаться, пока не умрет в медитации, и таким образом, я его со

временем оставлю, таково мое решение.

20. До того времени, как я покину свое тело, О король, я даю тебе слово, что я не буду

убивать других существ.

21. В сердце северных земель есть горы, называемые Гималаями, очищенные лучами

осенней луны и омываемые огромным океаном на востоке.

22. Там я обитала на их золотых вершинах в пещере, как статуя из металла, как

застывшее облако, демонша-ракшаси по имени Каркати.

23. Благодаря моей аскезе передо мной появился Брахма, и я, стремясь уничтожать

людей, пожелала стать крошечной разрушительной иголкой Вишучикой.

24. Создатель Брахма исполнил мое желание, и много лет подряд я наслаждалась,

будучи болезнетворным микробом и вызывая болезни людей.

25. Тогда же Брахма сказал, чтобы я не вредила хорошим людям и дал великую

мантру, посредством которой можно вылечиться от моей болезни.

26. От применения этой мантры, у людей проходят любые сердечные боли, не говоря

о тех, которые вызваны мной!

27. Я доставляла множество страданий, заставляя болеть человеческие сердца и

терзая их сосуды.

28. Множество людей, которых я покидала, высосав их кровь и иссушив плоть,

рождали такое же больное потомство из-за нанесенного сосудам вреда.

29. О король! Ты нашел мантру Вишучики, ведь для мудрых нет ничего

недостижимого в этом мире!

30. Потому, для уничтожения болей в больных органах и сосудах, О король, получи

сейчас эту мантру, сказанную Брахмой.

31. Давайте пройдем на берег реки, О король, чтобы вы оба очистились ее водой и

приняли необходимую позу, и там я с удовольствием передам вам мантру.

32. Васиштха сказал:

Тут же ночью, демонша, министр и король пошли на берег реки, все вместе, как

друзья.

33. Убедившись таким образом разными методами в расположении демонши-

ракшаси, король и министр совершили омовение и очистились водой реки.

34. Каркати с любовью научила их мантре Вишучики, данной Брахмой и дарующую

излечение после использования.

35. Когда демонша собралась покинуть своих новых друзей, король остановил ее

своими словами.

36. Король сказал:

О огромная! Ты стала сегодня нашим учителем, подругой и приятелем, и поэтому

мы приглашаем тебя, О красавица, отужинать с нами.

37. И было бы не верным, хорошая, покидать нас сейчас, забыв дружбу, ведь дружба

с хорошими людьми только растет от того, что друзья находятся вместе!

38. Прими приятную форму поменьше и покрасивее, дорогая, и пойдем в нашу

обитель, где ты можешь оставаться сколько захочешь.

39. Ракшаси сказала:

Вы вполне можете накормить и напоить обычную женщину, но чем вы можете

удовлетворить меня, демоншу-ракшаси?

40. Демон не сможет удовлетвориться пищей людей, при рождении обретя свое

демоническое существование, он остается таким, пока существует тело!

41. Король сказал:

Приняв форму женщины, в золотых гирляндах и украшениях, оставайся в моем

доме столько дней, сколько пожелаешь, О безгрешная!

42. Для твоего пропитания я соберу со всех земель сотни и тысячи убийц, грабителей

и преступников.

43. Тогда, оставив женскую форму и приняв снова тело демонши, ты сможешь есть



этих убийц сотнями из этого огромного количества.

44. Забирай их на вершину Гималаев, чтобы насытиться там до полного

удовлетворения, ведь даже люди с хорошим аппетитом предпочитают питаться в

одиночестве.

45. Наевшись и немного поспав и помедитировав, когда ты выйдешь из самадхи,

снова приходи время от времени.

46. Затем ты можешь забрать других преступников, и в этом нет вреда, это

соответствует закону. В соответствии с законом, эта необходимая жестокость

является состраданием по отношению к ним.

47. Решив отвлечься от самадхи, приходи ко мне, не стесняясь, ведь возникшая

дружба даже со странным существом не кончается без причины.

48. Демонша сказала:

Хороши твои слова, О король! Я так и сделаю, друзья, ибо кто не возрадуется

дружеской речи?

49. Васиштха сказал:

Сказав это, ракшаси превратилась в прекрасную женщину, украшенную браслетами

на руках и ногах, в красивом сари с гирляндами цветов.

50. Она предложила королю идти, и король с министром пошли первыми, и в ночи

она последовала за ними.

51. Они вместе прибыли в королевский дворец, где провели ночь в наслаждениях и

приятных разговорах, ухаживая друг за другом.

52. Утром демонша-ракшаси удалилась во внутренние покои, как уважаемая

женщина города, а король и министр занялись своими делами.

53. На шестой день король собрал вместе разных преступников из разных городов

своего королевства.

54. Ей выдали три тысячи осужденных, и ночью она стала огромной черной

демоншей.

55. Она схватила всех этих осужденных в свою огромную ладонь, подобно облаку,

держащему в себе множество дождевых капель.

56. Попрощавшись с королем могучая демонша со своей добычей удалилась на

вершину Гималаев, как нищий, получивший золотую монету.

57. Там она насытилась богатым угощением, и счастливо заснула на три дня, после

чего пробудилась, и, пребывая в своем естестве, снова погрузилась в самадхи.

58. Через четыре или пять лет она пробудилась и снова спустилась в те земли, чтобы

почтить своим присутствием короля.

59. Там во дворце она наслаждалась приятными разговорами, проводила там

некоторое время, и, забрав с собой осужденных, уходила опять в свою горную

обитель.

60. Так она и жила, освобожденная в этой жизни, в лесу, будучи то женщиной, то

ракшаси; там она пребывала безмолвно, сидя в своей однонаправленной медитации.

Когда она выходила из спокойствия медитации и пребывания в себе, она шла к

королю, благодаря дружбе которого она была надолго обеспечена вкусной пищей.

Этим заканчивается сарга восемьдесят вторая «Дружба демонши

Каркати» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи,

ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 83. Поклонение дикой Каркати.

1. Васиштха сказал:

С тех пор в этой стране киратов сменилось множество королей, и со всеми она

поддерживала дружбу.

2. Достигшая высот йоги, демонша-ракшаси защищала эти земли ото всех болезней,

а также от ужасных и огромных пишачей и прочей нечисти.

3. Через множество лет она посредством медитации стала бесстрастной, но

спускалась в страну, чтобы забрать накопившихся убийц и преступников.

4. До сих пор короли собирают для нее преступников, ибо кто не постарается

удовлетворить друга?

5. Когда она подолгу оставалась в своем убежище для медитации и не спускалась

вниз, люди, для защиты от болезней,

6. Установили в горной пещере ее статую, под названием богини Кандара,

воплощение всеобщего благополучия.

7. С тех пор каждый здравствующий король освещает эту статую богини Кандара,

установленную в этом месте, и делает ей подношения.

8. Те из королей, которые по невежеству и невоспитанности не делают подношений