Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 120

—  Уже не можешь спать в закрытом помещении? — поин­тересовался Джордино и тихо рассмеялся.

— Не в этом дело, — ответил Питт. — Есть у меня кое-какие причины для беспокойства.

— Для меня предметом для беспокойства может быть толь­ко отсутствие сносной пищи. Почти неделю голодный хожу. Начинает надоедать, — недовольно проворчал Джордино, за­бираясь под одеяло.

Питт снял с одной из полок открытую коробку, набитую благовониями, четками и другими атрибутами для буддийской молитвы. Минут пять он зачем-то возился с ней, затем погасил керосиновую лампу и присоединился к Джордино — залез под одеяло и быстро уснул.

Непрошеный гость явился сразу после полуночи. Тихо сту­пая, он слегка приоткрыл складскую дверь и вместе с тонкой струйкой лунного света бочком пролез в образовавшуюся щель. Он чуть подождал, пока его глаза не привыкнут к полутьме, за­тем двинулся к кровати, стоявшей неподалеку от двери. Приближаясь к ней, он случайно задел ногой валявшийся на полу крошечный колокольчик для молитвы, и тот слабо звякнул. Негромкий отголосок от слабого металлического звука разнес­ся по комнате. Пришелец застыл на месте, долго стоял не дви­гаясь и даже не дыша. Потом все снова стихло. Шли секунды, до ушей его доносился шорох и дуновение ветра.

Человек медленно опустился на пол, пошарив руками, на­щупал колокольчик, осторожно, мягкой рукой отодвинул его в сторону. Пока он это делал, костяшки его пальцев скользну­ли по второму колокольчику. Он и его убрал с дороги, после чего снова двинулся к кровати. Он уже мог разглядеть фигуру спящего человека, неподвижно лежавшего под одеялом. Встав над ним, он вытянул из-под полы своей накидки длинный двуручный меч, поднял его над кроватью, крепче сжал ладо­нями рукоять и нанес хлесткий смертельный удар. Лезвие вспо­роло одеяло чуть ниже подушки, там, где должна была нахо­диться шея.

Человек снова застыл. Его смутила легкость, с какой лез­вие вошло в жертву. Он не почувствовал сопротивления кос­тей, не услышал их треска. Не раздалось ни хрипа, ни булька­нья крови в горле умирающего. Напротив, меч, описав дугу, разрезал одеяло, матрас, холстину кровати и впился в деревянный пол. Незадачливый убийца, изумленный и одновременно напуганный, никак не мог понять, что же случилось, а когда все же понял, то было уже слишком поздно.

Питт, стремительно вскочив с кровати, стоявшей ярдах в десяти, набросился на него. Несостоявшийся киллер был хо­рошо виден на фоне лунного света, падавшего в открытую дверь, и представлял для Питта отличную мишень. В руках Питт сжи­мал острую штыковую лопату, найденную им на складе и при­прятанную под раскладушкой. В шаге от кровати, где под одея­лом лежали только взбитые подушки, Питт занес руку и сильно ткнул лопатой в темный силуэт.

Пришельцу оставалось только защищаться. Заслышав шаги Питта, он выдернул меч из доски и принялся вращать им над головой, а затем, когда шаги стали приближаться, наудачу, по­скольку в темноте не мог видеть Питта, полоснул им воздух, ори­ентируясь по звуку. Однако и сейчас он безнадежно опоздал.

Питт опередил его. Пока убийца готовился нанести по­следний удар, из мрака вдруг вылетела лопата, и острие ее вон­зилось ему в предплечье. Послышался хруст костей и треск раз­рываемых связок, а затем раздался душераздирающий крик боли, эхом пронесшийся по всему поселку.

Меч вылетел из руки незваного гостя и со звоном упал на дощатый пол. Зажимая ладонью рваную рану, он на подкосив­шихся ногах попятился к выходу. Питт еще раз ткнул его лез­вием лопаты, но странному гостю удалось отшатнуться в сто­рону. Их разделяла кровать, Питт сделал еще один выпад и снова попал, на этот раз в живот нападавшему. Тот согнулся и, по­вернувшись, побежал к двери. Третий выпад Питта пришелся в центр позвоночника, а четвертый — в левую ногу, в середину икры. Последний оказался самым сильным.

Нападавший снова взревел от боли, зашатался, потерял рав­новесие и рухнул лицом вниз. В падении он продолжал сжи­мать рукой рану на предплечье, потому и не смог вытянуть ее вперед. Он не увидел в темноте высокий тяжелый колокол и со всего размаху ударился об него лбом. Питт услышал щелчок и хруст, напоминавший треск разламывающейся бейсбольной биты, и последовавший за ним стук тела, упавшего на пол.

Джордино материализовался рядом с Питтом, обошел кро­вать и распахнул дверь. В ярком свете полной луны они увиде­ли лежавшее на боку безжизненное тело непрошеного гостя с неестественно вывернутой головой.

— Перелом шейных позвонков, — констатировал Джорди­но, наклоняясь над убитым.

— Легко и быстро отделался. Нам с тобой он приготовил кое-что поинтереснее. — Питт приставил к стене свое оружие и подобрал с пола двуручный самурайский меч.

На дорожке, ведущей к складу, замелькали огни, и вскоре на крыльце собралась небольшая толпа монахов с керосино­выми лампами в руках. Первым поднялся старый лама.

— Мы слышали крики, — заговорил лама, затем посмотрел вниз и увидел лежавшее у его ног тело. В пламени ламп ярко сверкала кроваво-красная накидка незваного пришельца. Даже Джордино изумился, разглядев на умершем облачение, харак­терное для буддийских монахов, представителей учения, отвергающего насилие. Лама сразу узнал и черные волосы, и юно­шеское лицо монастырского послушника.

— Цэноуи, — сказал лама бесстрастным голосом. — Он умер.

— Он пытался убить нас, — проговорил Питт, протягивая меч и показывая на разрубленные подушки и одеяло на крова­ти. — Я ткнул его лопатой, он поскользнулся и упал. Падая, ударился головой о колокол и сломал шейные позвонки. Подо­зреваю, если его обыскать, мы найдем на нем и другое оружие.





Лама повернулся к одному из монахов и что-то сказал ему по-монгольски. Монах опустился на колени и обшарил одеж­ду лежавшего послушника. Под одной из складок его облаче­ния обнаружился кинжал, а под другой — автоматический пи­столет.

— Не таким следует исполнять священный закон, — про­изнес лама и покачал головой.

— Давно он находится в вашем монастыре? — спросил Питт.

— Он приехал за день до вас. Сказал, что жил в долине реки Орхон, но двинулся в Гоби в надежде обрести внутреннее уми­ротворение.

— Во-во, как раз его-то он и нашел, — одобрительно заки­вал Джордино и брезгливо ухмыльнулся.

Некоторое время лама стоял в задумчивости, затем подо­зрительно посмотрел на Питта и Джордино.

—  Я вспомнил. Он расспрашивал меня о двух иностранцах, которые, по его словам, идут через пустыню и должны появить­ся в нашем монастыре. Теперь-то я понимаю, он интересовал­ся вами. Я ответил, что об иностранцах мне ничего не извест­но, но если они собираются попасть в Улан-Батор, то непре­менно появятся у нас, поскольку сюда раз в неделю приезжает машина с продуктами и уезжает обратно. Других вариантов уехать в столицу здесь попросту нет. Как только он об этом ус­лышал, то сразу же изъявил желание погостить у нас несколько дней.

—  Теперь я понимаю, откуда вы узнали о нашем приезде, — кивнул Питт.

—  Но зачем он покушался на вашу жизнь?

Питт кратко поведал ламе о посещении штаб-квартиры Бор­жина в поисках пропавших нефтяников и о том, как они едва унесли оттуда ноги.

—  Этот человек скорее всего работал на Боржина, — за­ключил он свой рассказ.

—  Значит, он не монах?

—  Возможно, и монах, — пожал плечами Питт, — только молитвы, как мы видим, не самое главное его занятие.

—  Да, я неоднократно замечал, что многого он не знает, но списывал на нехватку обучения, — произнес лама. Лицо его сделалось суровым, когда он прибавил: — Попытка убийства в монастыре привлечет к нам ненужное внимание со стороны властей.

—  Он погиб случайно: в темноте споткнулся, упал и уда­рился о колокол. Так и сообщите властям, — посоветовал Питт.

—  Зачем вам все эти расследования, допросы? — вторил ему Джордино. — Его смерть всего лишь несчастный случай, не более того.

—  Вы правы, — согласился лама. — Ваш рассказ похож на правду. А раз так, то и властям мы сообщим, что послушник погиб в результате несчастного случая. Конечно, после того, как вы уедете.