Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 80



Курт вышел на зеленую лужайку перед домом и свистнул. Две белые молнии вылетели из-за деревьев и помчались по газону. Разгоряченные борзые прошлепали вслед за ним на веранду.

— Что будешь с ними делать? — спросила Кэлла, почесывая Сашу за ухом.

— Пока поживут у меня, а перед следующим заданием подыщу им другого хозяина. Кстати, приглашаю тебя на морскую прогулку.

— На чем? — рассмеялась девушка.

— У меня есть корабль НУПИ и еще большущая яхта.

Кэлла обняла Курта, и они слились в долгом поцелуе.

— Главное, чтобы там было обслуживание в каютах, — прошептала девушка хрипло.

notes

Примечания

1

Фут — примерно 30,5 сантиметра. Длина судна, таким образом, чуть больше ста восьмидесяти метров. Здесь и далее примеч. переводчика.

2

Амелия Эрхарт(1897–1937) — знаменитая американская летчица. Обладательница целого ряда рекордов, в том числе первая женщина-авиатор, пересекшая Атлантический океан. Прославилась также как писательница, журналистка, общественный деятель и борец за права женщин. Чудо-женщина — героиня комиксов и мультсериалов, обладающая сверхъестественной силой и ловкостью.

3

Имеется в виду книга американских исследователей Шерри Зонтаг и Кристофера Дрю, вышедшая в 2001 году на русском языке под названием «История подводного шпионажа против СССР».

4

«Фастшип»— проект скоростного судна для трансатлантических грузовых перевозок, который разрабатывался в США в первое десятилетие XXI века, но так и не был воплощен в жизнь.

5

«Спаго»— сеть ресторанов знаменитого американского шеф-повара Вольфганга Пака.

6



«Последняя битва Кастера»— сражение при Литтл-Бигхорн, случившееся 25–26 июня 1876 года между Седьмым кавалерийским полком армии США под командованием генерала Джорджа Кастера и индейцами. Закончилась тяжелым поражением американских войск и гибелью самого Кастера. По мотивам «Последней битвы Кастера» снято несколько телевизионных фильмов и сериалов в жанре вестерн.

7

Дик Трейси— вымышленный герой комиксов Честера Гулда. Прославленный сыщик, борец с преступностью, который за работой много лет никак не мог найти время, чтобы сыграть свадьбу с возлюбленной.

8

Красный прилив— природное явление, вызванное неконтролируемым размножением микроскопических водорослей определенных видов, которые скапливаются у поверхности воды, часто придавая ей красноватый оттенок. Красные приливы связывают с антропогенным загрязнением прибрежных вод.

9

«Семья Мэнсона»— коммуна, организованная в Калифорнии Чарльзом Мансоном, члены которой совершили в 1969 году серию жестоких убийств.

10

Фред Флинтстоун— главный персонаж мультипликационного сериала «Флинтстоуны», незадачливый глава семьи, живущей в каменном веке. «Джетсоны»— мультсериал о семье, которая живет в XXI веке. Снят как пародия на «Флинтстоунов».

11

«Братья Блюз»— музыкальный проект, созданный в 1978 году американскими актерами-комиками Дэном Экройдом и Джоном Белуши. «Братья Блюз» всегда одевались в черное и исполняли композиции в стиле «блюз» и «соул» вместе со многими известными музыкантами того времени. Проект лег в основу нескольких голливудских фильмов.

12

«Эхо выстрелов долго гремело по белому свету» — строка из стихотворения Ральфа Уолдо Эмерсона «Конкордский гимн» (дана в переводе Е. Нечаевой), посвященного первому сражению Войны за независимость США, которое произошло у местечек Конкорд и Лексингтон вблизи Бостона. Банкер-Хилл— холм в предместьях Бостона, на котором 17 июня 1775 года разыгралось крупное сражение между английскими и американскими войсками.

13

Перевод Г. Кружкова.

14

«Не сдавайте корабль» — слова тяжело раненного капитана американского фрегата «Чесапик» Джеймса Лоуренса, произнесенные во время сражения с британским фрегатом «Шеннон» 1 июня 1813 года. Корабль был все же сдан, а сам Лоуренс умер от ран через несколько дней, однако знаменитые слова были вышиты его товарищем Оливером Перри на синем боевом знамени и впоследствии стали одним из неофициальных девизов американского военно-морского флота. «К черту торпеды!» — фраза приписывается знаменитому американскому адмиралу Дэвиду Фаррагуту. Предположительно, она была произнесена во время сражения между флотилиями Севера и Юга у Мобил-Бей 5 августа 1864 года.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: