Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 30



Отпив кофе, он продолжил:

— А теперь, дорогая, поговорим насчет детских вещей.

Эльвира озадаченно посмотрела на него.

— Каких детских вещей?

— У тебя ведь ничего не приготовлено? Ни детская кроватка, ни коляска, ни даже подгузники. А маленьким детям еще нужны игрушки.

Она покачала головой.

— Нет, им нужна только семья и забота, — мечтательно возразила она. — Все остальное лишь дополнение.

— Спустись на землю, Эльвира, — сухо посоветовал Леонардо. — А где же они, по-твоему, спят? Или ты просто не хочешь ходить по магазинам?

— Дети могут спать и в ящике комода!

— Неужели? — воскликнул Марко, появляясь в дверях с тарелкой печенья.

— Конечно! — Эльвира взяла печенье и с воодушевлением продолжила: — Когда люди жили в пещерах, разве уних были специальные колыбельки для детей?

— Когда люди жили в пещерах, слово мужчины считалось законом, — веско произнес Леонардо. — А в этом доме мужчина — я, поэтому мы сегодня же отправимся по магазинам и купим все необходимое.

— А мы зайдем в отдел игрушек, папа? — с энтузиазмом спросил Марко.

— Если Эльвира не слишком устанет. — Леонардо забрал у нее пустую чашку и, нахмурившись, спросил: — А как, интересно, ты планировала все обустроить там, где жила? Неужели действительно собиралась пользоваться ящиком в качестве кроватки?

— Конечно нет. — Эльвира подождала, пока малыш перестанет толкаться, а потом пояснила: — Миссис Рассел сказала, что я могу воспользоваться старыми вещами близнецов, которые хранятся у нее в гараже. Она сказала, что их можно отмыть!

— Как это мило с ее стороны, — мрачно отозвался Леонардо. — Ну ладно, советую тебе принять душ и одеться. — Он посмотрел на свои наручные часы. — Врач ждет тебя в полдень.

С ним просто невозможно спорить, думала Эльвира, стоя под душем в роскошной ванной, примыкавшей к ее спальне. Она с удовольствием вымыла голову, вытерлась и, тяжело ступая, прошла в комнату, где натянула свое бесформенное платье.

Она купила два таких, не желая да и не имея возможности тратиться на вещи, которые никогда больше не будет носить. Это ей даже по-своему нравилось, потому что его веселенький желтый цвет шел к ее смуглой коже и темным волосам.

В последний месяц беременности она стала делать все гораздо медленнее. Сев за туалетный столик, Эльвира взяла расческу. Хватит ли ей сил, чтобы высушить и расчесать свои длинные густые волосы?

Почувствовав на себе чей-то взгляд, она повернулась и увидела в проеме открытой двери Леонардо. Эльвира невольно отметила, как прекрасно сидят на нем темные брюки, но тут же одернула себя. Как можно сейчас думать о ногах Леонардо?

— Хочешь, я тебе помогу? — предложил он.

— Высушить волосы?

— Конечно. — Он подошел и взял у нее расческу. — Расслабься.

Как она могла расслабиться, когда всем телом ощущала его близость, а черные глаза насмешливо смотрели на нее из зеркала?

Но вскоре успокаивающие движения расчески по волосам словно ввели ее в транс. Она подняла затуманенные глаза и снова столкнулась с проницательным взглядом Леонардо.

— Сегодня я собираюсь позвонить твоему отцу, — сообщил он. — Ведь Луис ждет моего звонка. Думаю, тебе стоит поговорить с ним.

Эльвира постаралась совладать с нервной дрожью, пробежавшей по всему телу, и скованно ответила:

— Не сегодня.

— Когда же?

— Может быть, завтра?

— Ты считаешь, что за двадцать четыре часа что-то изменится? — с иронией поинтересовался Леонардо.

— Нет. Просто я не знаю, что ему сказать.

— Лучше всего сказать правду, — предложил он. — Или это выше твоих сил?

— Я не лгала отцу! — воскликнула Эльвира, пытаясь защититься.

Леонардо коротко усмехнулся.

— Да, не лгала. Ты просто сбежала. Но теперь тебе это не поможет.

— Что ты хочешь этим сказать? — испуганно посмотрела на него Эльвира.

— Потому что, если ты не скажешь ему правды, это сделаю я, — произнес он.

— Ты не сделаешь этого!



— Почему же? — спокойно переспросил он, но в голосе его послышались стальные нотки. — Поверь, я сделаю все, что посчитаю нужным, для тебя и твоего ребенка.

— Даже если это будет противоречить тому, что я хочу?

— Твои желания меня беспокоят меньше всего, — огрызнулся Леонардо. — Гораздо важнее твои потребности! А тебе следует о многом подумать

Ее золотистые глаза в тревоге расширились.

— О чем, например?

Он глубоко вздохнул. Ему не хотелось пугать Эльвиру, но он не считал себя вправе позволить ей прятать голову в песок.

— Ты молодая и здоровая женщина, — серьезно произнес Леонардо. — Но роды, к сожалению, даже у таких, как ты, не всегда проходят благополучно. Ты понимаешь, о чем я говорю? Твой отец должен узнать о ребенке. — Леонардо не хотелось уточнять, что если во время родов что-нибудь случится… Он с силой сжал расческу, так что побелели суставы.

— Это не значит, что ты должна объяснять ему, кто отец ребенка, — деликатно добавил он. — Во всяком случае, пока. — Леонардо надеялся, что Эльвиру не постигнет горькое разочарование после рождения малыша и она не ощутит неприязни к этому незаконнорожденному, но невинному созданию. Он взял фен и, захватив расческой густую прядь мокрых волос, стал просушивать их. — Посмотрим сначала, что скажет врач, — заявил он.

Эльвира с тревогой заглянула в его глаза. Она прекрасно понимала, что спорить бесполезно. Если Леонардо решил, что так для нее лучше, он настоит на своем. Кроме того, в душе она признавала его правоту.

— Ладно, — покорно вздохнула она.

Леонардо аккуратно приподнял ее роскошные волосы и подвязал их шелковой ленточкой.

— Мне нравится твоя уступчивость, — пробормотал он.

Посмотрев на него в зеркало, Эльвира ответила:

— Не очень-то на нее рассчитывай!

Апартаменты врача располагались в престижном районе Найтсбридж. Эльвира хотела узнать, сколько могут стоить его услуги, но ее робкие попытки заговорить с Леонардо об этом были безуспешны.

При встрече врач заговорил с ней по-испански, хотя она заявила, что владеет английским.

— Это же наш родной язык, — пояснил он, улыбнулся и спросил: — Хочешь, чтобы Леонардо остался здесь?

Эльвира с ужасом посмотрела на Леонардо.

— Я, пожалуй, выйду, — спокойно сказал он, отвечая на ее взгляд беззаботной улыбкой. — Эльвира очень стеснительна, к тому же она знает, как легко мужчины падают в обморок!

Она успела одарить его благодарной улыбкой, прежде чем медсестра засунула ей в рот градусник.

Когда осмотр был закончен и Эльвира снова оделась, врач серьезно посмотрел на нее поверх очков.

— Все идет замечательно, но ты недостаточно отдыхаешь! — строго заявил он. — К тому же ты мало набрала в весе. Нужно следить за собой, понимаешь?

— Да, — кротко ответила она.

Леонардо впустили в комнату, и врач улыбнулся им обоим.

— У тебя будет прекрасный ребенок, — сказал он, обращаясь к Леонардо.

Эльвира судорожно сглотнула. Она подняла глаза и встретилась с взглядом Леонардо, странно спокойным и светящимся.

— Очень хорошо, — ослепительно улыбнулся он ей.

От этой улыбки у нее закружилась голова, и она больше не слушала врача.

— Вы давно знаете сеньора Ортиса? — тихо спросила у нее медсестра.

— Почти всю жизнь, — автоматически ответила Эльвира.

— Так долго? — мечтательно вздохнула женщина.

— Естественно, большую часть этого времени я была ребенком.

— Ах да, конечно! Он привлекательный мужчина. Очень привлекательный, — прошептала ей на ухо медсестра, с восхищением оглядывая атлетическую фигуру Леонардо.

— О чем это вы говорили? — спросил Леонардо, когда они вышли из клиники и направились к машине.

— Да так, ни о чем особенном, — неопределенно ответила Эльвира. Она, конечно, не собиралась рассказывать ему о впечатлении медсестры. — А что врач говорил тебе? — спросила она.

Леонардо подождал, пока она усядется в машину, и ответил:

— Он сказал, что у нас с тобой получился отличный малыш!