Страница 43 из 55
В восемь вечера все еще никто не звонил. Хукер бросил на меня взгляд через комнату. Он справлялся со всем этим гораздо лучше. Хукер умел отрешиться от ненужных мыслей. Он знал, как сосредоточиться на одном, отодвинув все остальное на второй план. Если Хукер вел гонку, все его мысли сосредотачивались на победе. Он думал только об одном. Как занять лидерство и там удержаться. Когда же я участвую в гонке, в голову начинают лезть всякие разные мысли. Я не могу контролировать, какие мысли оставить, а какие отодвинуть на потом. «Почему же тот красавчик из гаража мне не позвонил? Что если я попаду в аварию и сломаю нос?» И всегда оставались списки. Домашнее задание по алгебре, стирка, уборка комнаты, поиски ключа от дома, звонок Морин, уроки французского… Вот и сейчас Хукер решил наслаждаться моментом, общением с друзьями Фелиции и едой, а моими мыслями завладел один лишь телефонный звонок.
« Восемь вечера», — одними губами проговорила я Хукеру. Взглянув на часы, тот извинился перед окружающими. Он направился ко мне, но тут остановился, чтобы ответить на телефонный звонок.
Сердце замерло у меня в груди. Это был тот самый звонок.
Хукер наклонил голову, словно кивая собеседнику… да, да, да. Потом поднял голову, наши глаза встретились, и мне не понравилось то, что я увидела. Хукер внимательно слушал то, что ему говорили, стараясь не отвлекаться на шум в комнате. Закончил разговор, мотнул головой в сторону кухни, дескать, пошли. Я протиснулась сквозь толпу и встретила Хукера у маленького крыльца возле черного хода. Во дворе, смеясь и переговариваясь, шаталась пара курильщиков, выдворенных из дома Фелиции. Они улыбнулись нам, но автограф клянчить не стали. Курение куда важнее.
Хукер повел меня мимо них к внедорожнику. Он уселся за руль, а я села рядом и задала вопрос:
— Тот звонок?
— Звонил Родригес. Рэй Уэво пропал. Он приказал Родригесу и Лукке ждать его в машине после того, как поговорил с нами. Сказал, что будет через полчаса. Но так и не появился. Они не знают, с кем и где у него была назначена встреча. Позвонили нам, решив, что это мы схватили Рэя. Похоже, эти идиоты все обыскали в поисках нас, но в конце концов сдались и позвонили. Они в панике, поскольку покупатель должен прилететь в девять. Не знаю, кто покупатель, но Родригес с Луккой напуганы.
Я была в шоке. Что угодно ожидала, но только не это.
— Я немного в тупике, — поделилась я с Хукером.
— Тогда я выиграл, потому что я в полномтупике.
— Может, Рэй струсил и сбежал? Может, он уже в Рио?
— Все возможно, но во время нашего разговора мне показалось, что у него другие планы.
— Должно быть, на его встрече что-то пошло не так, — предположила я. — Возможно, он сейчас плавает вместе с рыбками.
— Господи, надеюсь, что нет. Он нужен нам, чтобы выпутаться из этой передряги.
— А что насчет Проглота?
— Разговаривал я с ним, — ответил Хукер. — Он был там вместе с Родригесом и Луккой. Такое ощущение, что Проглот сильно набрался.
— Ну, по крайней мере, он жив.
— Пока да, но я переживаю. У Родригеса с Луккой есть дурная привычка решать свои проблемы, убивая людей.
— Странно, что никто не знает, с кем у Рэя была встреча. У него же куча помощников. Они ведут его рабочий календарь, переключают на него телефонные звонки, читают его почту. Даже у плохих парней с секретами есть окружение, которому доверяется щепетильная информация. В общем, мне кажется, или встреча была не такой важной, чтобы упоминать о ней перед персоналом, или о ней договорились спонтанно, в последнюю минуту.
— А Родригес ничего не рассказывал про покупателя чипа? Кто он? Что в этом чипе такого важного?
— Нет, — ответил Хукер. — Упомянул только, что покупатель прибывает в девять. Откуда мне знать? Может, он просто решил купить супер-пупер батарейку для своего игрушечного кролика. О, или как насчет такого варианта: возможно, чип — устройство дистанционного управления для какого-нибудь зонда пришельцев.
— Это было в «Звездном пути».
— Ага, великое кино. У них там киты и все такое [28]. — Хукер вставил ключ в зажигание и завел мотор. — Давай-ка съездим в аэропорт. Хочу посмотреть, кто прилетает сегодня вечером.
Глава 13
Сцепив руки за головой и зажмурившись от бьющего от терминала света, Хукер откинулся на сиденье.
— Какая же это слежка, если ты закрываешь глаза? — попеняла я ему.
— А твоиглаза открыты?
— Да.
— Вот и отличненько.
Мы припарковались сбоку терминала для коммерческих рейсов, где было не густо народу.
— Самолет запаздывает, — доложила я Хукеру.
— Если эти типы прибывают из какой-то страны, то им придется пройти через таможню и службу эмиграции, а это в другой части аэропорта. Пройдя благополучно таможню, они вернутся в самолет, и тот, как такси, доставит их сюда. Уже испытывал на себе всю эту бодягу, обычно она проходит довольно быстро, но самолет все равно нужно доставить из точки А в точку Б.
В девять тридцать пять из терминала вышли три типа в штатском и двое в форме. Один из тех, что в форме, и двое в штатском несли багаж. Три чемоданчика на колесиках и одну сумку с компьютером. Путешествовали эти типы налегке. Третий шел без багажа. Все они были белыми. Те, что в форме, молодежь, меньше тридцати. Бортпроводники. Трое в костюмах были в возрасте от сорока до пятидесяти. Я никого из них не узнала. Но это ни о чем не говорит, потому что я вообще никого не узнаю. Ладно, кроме, может, Брэда Питта. Российский премьер-министр, королева Англии, наш собственный вице-президент (как-его-там-кличут), посол Болгарии — все они могут меня не опасаться.
— Ты считаешь, это наши люди? — спросила я.
— Кажется, в девять приземлился лишь один самолет.
— Узнаешь кого-нибудь из этих парней?
— Нет. Они выглядят как бизнесмены средней руки.
Подъехал шестиместный лимузин, трое в костюмах сели в него, и лимузин покатил с нами на хвосте на расстоянии пары машин. Мы следовали за ним на юг по Шоссе 95, затем на восток по 395, пересекли дамбу Макартура. Прямо перед нами предстали огни Саут-Бич. Справа от меня в Бискайском заливе у причалов для лайнеров стояли на приколе четыре круизных громадины. Я ждала, что лимузин поедет по Коллинз и направится в один из отелей «Лауэс», «Делано» или «Риц». Вместо того автомобиль свернул направо на Альтон-роуд.
— Он едет на яхту, — сказала я Хукеру. — Что бы это значило?
— Я догадываюсь, что никто не сообщил ему об исчезновении Рэя.
Лимузин подъехал к морской стоянке и остановился перед дорожкой, ведущей к причалам. Фары горели. Мотор работал. Хукер выключил наши фары и тихо въехал в темный закуток позади стоянки.
Двое членов команды в форме бегом бежали со стороны причалов. За ними следовал некто тоже в форме, но явно рангом повыше в пищевой цепочке. Может, капитан или старший стюарт. Водитель лимузина вышел и открыл багажник. Пассажиры вышли тоже, и после небольшого совещания багаж перекочевал к членам команды, и все отправились на яхту. Водитель же забрался в лимузин и уехал.
— Похоже, этих парней пригласили остановиться на яхте, и приглашение они приняли, — сделал вывод Хукер.
Мы вышли, тихо закрыли двери, прошли по краю стоянки и нашли темную лавочку у тротуара, где могли наблюдать за происходящим. Проблема в том, что ничего особенно не происходило. Трое мужчин исчезли в чреве корабля, и все затихло.
— Как-то скучно, — пожаловался Хукер. — Чем бы заняться?
— У тебя что-то на примете? — Он подвинулся ко мне. — Нет, — заявила я.
— У тебя есть идеи получше?
— Я хочу посмотреть, что происходит на яхте. Давай пройдемся по пирсу и заглянем в окна.
Мы прошли через ворота с надписью «Только для гостей и владельцев» и прошагали весь путь по деревянному причалу. Яхта Уэво все еще была пришвартована к самому дальнему концу пирса. Обе палубы были освещены, но окна салона и кают оказались тонированными, и много в них не разглядишь. Какой-то член экипажа, облаченный в форму, стоял на посту.
28
«Звездный Путь IV. Путешествие домой» (англ. Star Trek IV: The Voyage Home) — четвёртый полнометражный научно-фантастический фильм, действие которого происходит во вселенной Звёздного пути.
«Путешествие домой» является продолжением сюжета третьего фильма — В поисках Спока (англ. Star Trek III: Search for Spock). Экипаж погибшего корабля «USS Enterprise» под командованием Кирка возвращается на захваченном клингонском корабле домой, готовясь понести наказание за угон звездолёта и саботаж.
В то же время вблизи Земли появляется космический зонд неизвестного происхождения. Он обладает странным свойством дезактивировать все приборы поблизости и транслирует на Землю сигналы негативно влияющие на земную погоду и грозящие разрушить планету. Команде Кирка удается отфильтровать сигнал и выяснить, что он на языке горбатых китов. Чтобы прекратить разрушительный сигнал, нужно послать ответ зонду, что могут сделать только горбатые киты, к XXIII веку полностью вымершие. Капитан Кирк с командой отправляется в прошлое, в конец XX века, чтобы привезти с собой китов и предотвратить гибель родной планеты.