Страница 46 из 89
Солнце село, но вода в бассейне мерцала синевой, ловя отраженные от стенок блики уходящего света. Не думая ни о чем, я ленивыми, размеренными саженками пересекала бассейн из конца в конец, кувырком разворачивалась под водой и плыла в обратную сторону. Напряжение исчезло, и я ненадолго стала ловким, гибким животным – только мышцы да чутье. Хорошо чувствовать себя чем-то простым и незатейливым.
Наплававшись вдоволь, я перевернулась на спину и лежала, глядя вверх, на булавочные звезды в бархатно-черном небе. Затем в поле моего зрения возник Лэндри.
Я ушла под воду и вынырнула, мотая мокрой головой.
– Детектив, вы застигли меня врасплох.
– Уверен, такое бывает нечасто.
Он по-прежнему был в мундире, только ослабил галстук и закатал рукава рубашки.
– Сама виновата: дала вам код замка на калитке, – сказала я. – Что, тяжелый день пыток и дознаний?
– Долгий.
– Жаль, я не присутствовала. Никто лучше меня не изображает злого следователя.
– В этом я не сомневаюсь, – усмехнулся он. – Вы меня не пригласите присоединиться? Не скажете, что вода замечательная?
– Это был бы штамп. А я терпеть не могу предсказуемость.
Я подплыла к лесенке и вылезла, с трудом удержавшись, чтобы не закутаться в полотенце немедленно. Не хотелось давать Лэндри понять, какой беззащитной я чувствовала себя. Почему-то казалось, что даже в тусклом полумраке он видит каждый мой шрам, каждый дефект. И меня злило то, что мне это не все равно.
Я растерлась полотенцем, насухо выжала волосы и обернула полотенце вокруг бедер на манер саронга, торопясь спрятать иссеченные шрамами и вмятинами ноги. Лэндри бесстрастно наблюдал за мной.
– В вас, Эстес, ничего предсказуемого нет.
– Принимаю ваши слова за комплимент, хотя вы, наверно, не считаете непредсказуемость достоинством. Хорошие новости есть? – спросила я, направляясь к домику для гостей.
– Наши нашли машину Эрин Сибрайт, – сообщил он.
Я замерла с рукой на дверной ручке, затаив дыхание. Вот сейчас он мне скажет: «Эрин нашли мертвой в багажнике».
– Ищут отпечатки пальцев, следственная группа работает…
Я выдохнула с некоторым облегчением.
– Где нашли машину?
– На первой стоянке от грузового въезда, за прачечной.
– А почему она вдруг оказалась там? – спросила я, не ожидая ответа. – Это же в полумиле от конюшни Джейда. Почему вдруг там?
Лэндри пожал плечами:
– Может, завозила белье в стирку.
– А потом пешком топала до конюшни? А оттуда – к задним воротам, чтобы встретиться… с кем там она собиралась встречаться? Смысла нет.
– Похитителям тоже не было смысла перегонять машину туда, – возразил Лэндри. – Они схватили девушку. Какое им дело, где стоит ее машина?
– Им нужно было выгадать время. Понедельник у Эрин выходной. Если б не Молли, никто и не хватился бы ее до утра вторника.
– Да и тогда никто не хватился бы, – рассудительно заметил Лэндри. – Ведь Джейд заявил, что она уволилась и уехала в Окалу.
– Как он вел себя на допросе?
– Все это для него большое неудобство. И допрос, и убийство.
– Нервничал?
– Не особенно.
– Ну… парень зарабатывает на жизнь, прыгая на лошади через барьеры выше меня ростом. Эта игра не для слабонервных.
– И убийство тоже.
Игра… Обычному человеку трудно воспринимать убийство и похищение людей как игру, но в каком-то зловещем, мрачном смысле это действительно игра. Игра с очень серьезными ставками.
– От похитителей ничего?
Лэндри откинулся на спинку кресла, сунул руки в карманы и покачал головой:
– Нет. Все телефоны в доме Сибрайтов на прослушивании. И я отправил двух ребят по соседям. Дохлый номер.
– В тумбе под телевизором бар, – сказала я, показывая рукой в гостиную. – По-моему, вам стоит туда наведаться. Налейте себе чего хотите, а я пока переоденусь.
Я заставила его подождать, пока быстренько приму душ, и еще минут пять стояла перед зеркалом, пытаясь прочесть что-нибудь на собственном, лишенном всякого выражения лице.
Под ложечкой тревожно ныло, и это мне не нравилось. Сосущая пустота страха сменилась чем-то таким, чего я даже не определила сразу: надеждой. А мне не хотелось придавать такое значение тому, что Лэндри вернулся, что делится со мной новостями, включает в расследование.
– Вы отрекомендовались Сибрайту частным детективом, – сказал он. Его голос прозвучал совсем близко, как будто он стоял прямо за дверью спальни. – Так ведь?
– Не совсем.
– Это обман.
– Нет, – поправила я, – это ложь. Обман был бы, если б я на основании ложных сведений о себе получила от Сибрайтов деньги. А такого не было.
– Вы были бы классным адвокатом.
– Вот и отец всегда так говорил. Именно по этой причине я и пошла в полицейские. Я не хотела быть, как он, – выгибать закон то так, то эдак, будто он сделан из проволоки, поворачивать его, как надо непорядочным людям, ради их нечестным трудом нажитого благополучия. В то время я не понимала, что, будучи полицейским, в результате сама буду гнуться во все стороны. А потом извиняла свои действия верой в правоту собственного дела. И все равно я не такая, как мой отец. Вот что важно.
– Я проверил младшего Сибрайта, – сказал Лэндри. – Никогда ни в чем замечен не был. Хороший ученик, ведет активную внеклассную работу.
– Например, трахает сводную сестру?
– И ходит в математический кружок.
– Не понравилось мне, как он легко соврал, где был в воскресенье.
– Весь в папашу.
Я натянула черные трусики и лифчик и оглянулась через плечо, почти ожидая увидеть Лэндри на пороге. Нет, ничего.
– Сибрайт будет стоять насмерть за своего единственного сыночка, – сказала я, надевая белую крахмальную сорочку с манишкой и черные брючки-дудочки. – Он не собирается допускать, чтобы Чед хоть как-то был тут замешан.
– То есть мы признаем, что алиби обеспечивает отец. Однако причины здесь могут быть разные.
Я одернула сорочку, застегнула последнюю пуговицу и вышла из спальни. Лэндри стоял, привалившись спиной к шкафу, со стаканом виски в руке. Полуприкрыв глаза, он смерил меня взглядом.
– Незачем было так наряжаться ради меня.
– Это не ради вас. Не могу представить, чтобы Брюс Сибрайт принимал активное участие в похищении Эрин. Даже если ему удобнее без нее, он мараться не станет. Слишком велик риск. Но тогда зачем ему алиби? Ведь с Эрин путался Чед.
– Между прочим, у Эрин есть привод в полицию по малолетству, – сказал Лэндри. – Мелкая кража. И хранение наркотиков.
– Каких?
– Экстази. Схватили за руку на вечеринке. У меня в отделе работы с несовершеннолетними есть человек, который выяснит, с кем вместе ее тогда арестовали. И еще я добрался до знакомого парня из отдела наркотиков, чтобы выйти на торговца.
– А кто в отделе наркотиков?
– Броуди. Вы его знаете?
Я, потупившись, кивнула. Мэтт Броуди когда-то был мне другом. Во всяком случае, я так думала. Лучше б мне было не спрашивать Лэндри ни о чем – теперь он ждал от меня подробностей.
– Хороший парень, – сказала я.
– Уверен, он будет счастлив услышать ваш отзыв, – язвительно заметил Лэндри.
Интересно… хоть и все равно теперь… что Броуди мог сказать ему обо мне. А впрочем, пусть Лэндри думает что хочет.
– Итак, что мы имеем? – продолжал он. – Именно Джейд утверждает, что девушка просто уволилась и уехала. И он же последний, кто ее видел. По-моему, так: Эрин что-то знала о погибшем коне. Джейд хотел ее убрать. Похищение он устроил, чтобы еще получить деньжат за беспокойство. А девушка, скорее всего, мертва – так же, как и та, из выгребной ямы.
– Надеюсь, в последней части вы ошибаетесь, – возразила я, хорошо понимая, что он с таким же успехом может оказаться прав. Эта мысль и мне приходила в голову.
– Знаете, Эстес, я должен перед вами извиниться, – неожиданно сказал Лэндри. – Собственно, за этим я и пришел. Может, если бы я послушал вас с самого начала, Джилл Морон осталась бы жива. Да и Эрин Сибрайт уже удалось бы вернуть.