Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 89



Кивнув, Лэндри откусил сандвич с тунцом.

– Она сказала, что была с вами ночью в четверг, когда лошадей Майкла Берна выпустили из конюшни.

Джейд закрыл лицо руками.

– Ох, идиотка! Думала, что помогает мне.

– Помогает вам, предоставляя алиби? А почему она подумала, что вам оно нужно? Она стояла рядом, когда вы мне говорили, что в ту ночь были не одни. Знала, что это не так?

– Нет, разумеется! Джилл вообще ничего и ни о чем не знала. Она была невзрачная, жалкая дурнушка с бурной фантазией.

– И вы ей нравились.

Он тяжело вздохнул:

– Да, кажется, нравился. Потому-то она и пришла в клуб вчера вечером. Ждала меня и явно намеревалась соблазнить.

– Но вы ее видеть не захотели?

– Я попросил ее уйти, чтобы не позориться.

– Она позорила не только себя, но и вас?

– Да, – согласился Джейд. – Детектив, мои клиенты – солидные, умные люди. Они хотят, чтобы их интересы представляли определенным образом.

– А Джилл не вписывалась и тем самым мешала вам?

Джейд пожал плечами:

– Хавьера я бы тоже в «Игроки» не пригласил, но я же его не убивал.

– А он не заявлял, что вы с ним трахались, – парировал Лэндри, снова потянувшись за сандвичем. – Насколько мне известно.

– Хамить обязательно? – раздраженно поморщился Джейд.

– Нет.

Откинувшись на спинку кресла, Лэндри неторопливо жевал – больше из желания досадить собеседнику, чем от голода.

– Итак, – протянул он, делая вид, будто прокручивает в памяти факты, – девочка принарядилась и отправилась в «Игроки», чтобы встретиться с вами… Мало ли, вдруг вы случайно ею заинтересуетесь? Впрочем, она и до этого постоянно была рядом, на все готовая, и бесплатно. И вы утверждаете, что так и не воспользовались?

– Меня затошнило бы от одной мысли.

– Почему? Раньше вы ведь спали с подчиненными.

Удар попал в цель. Джейд вздрогнул, как от легкого удара током.

– Да, один раз случилось. Но та девушка была далеко не Джилл Морон. Тем не менее урок я усвоил и с тех пор раз навсегда зарекся иметь отношения с подчиненными.

– Даже с Эрин Сибрайт? Она тоже не Джилл Морон, если вы понимаете, о чем я.

– Эрин? А она тут при чем?

– Дон, почему она больше у вас не работает?

Такая фамильярность Джейду не понравилась. Каждый раз, когда Лэндри называл его по имени, он неприязненно прищуривался.

– Уволилась. Сказала, что нашла другую работу.

– Насколько мне удалось выяснить, вы единственный, кому она поведала о столь важной перемене в своей жизни, – заметил Лэндри. – Новая работа, переезд в другой город… Даже родным она ничего не сказала. Странно как-то. Только вам – и все. И с тех пор никто ее не видел.

Джейд молча воззрился на него, словно вдруг онемев; а может, счел за благо не распускать язык. Наконец он заговорил совсем другим тоном:

– Мне не нравится направление, которое принял наш разговор. Вы предъявляете мне обвинение, детектив Лэндри?

Лэндри внимательно посмотрел на него:

– Нет.

– Тогда позвольте откланяться.

– Вот как? Но у меня к вам еще несколько вопросов.

– В таком случае я предпочел бы отвечать в присутствии своего адвоката. Мне уже ясно, что ваши планы не во всем соответствуют моим интересам.

– Дон, я лишь пытаюсь составить себе четкое представление о положении вещей в вашем бизнесе. Это часть моей работы: восстановить карту передвижений убитой, собрать картину по кусочкам. Или вы не хотите, чтобы я докопался до того, что стоит за смертью Джилл Морон?

– Разумеется, хочу.

– Но думаете, что это лучше делать в присутствии вашего адвоката? Странно: вы не арестованы, сами сказали, что вам нечего скрывать.

– Да, нечего.

Лэндри развел руками:

– Тогда… в чем проблема?

Джейд опустил взгляд и задумался, взвешивая варианты ответа. «Еще минут пять – и можно сворачиваться», – решил Лэндри. Допрос транслировался на экран в соседнюю комнату, где за ним следил старший сержант, попутно проводя компьютерный анализ интонаций голоса (для выявления лжи).

– Если хотите, позвоните своему адвокату, – милостиво разрешил Лэндри. – Мы его подождем…





– Некогда, – буркнул Джейд. – Что у вас там еще?

– Мистер Берн показал, что слышал, как Джилл сказала вам, будто знает что-то о Звездном – том коне, который погиб. Что она знала?

– Понятия не имею, о чем она говорила. Конь погиб глубокой ночью в результате несчастного случая. И знать тут нечего.

– Можно знать много, если то не был несчастный случай.

– Но это был именнонесчастный случай.

– Вы при нем присутствовали?

– Нет.

– Значит, вы не можете знать наверняка, что произошло. Если это был несчастный случай, почему в крови животного обнаружен транквилизатор?

– Откуда вы знаете? – вскинул глаза Джейд.

Лэндри посмотрел на него как на недоумка.

– Я сыщик.

– В смерти Звездного никакого криминала не было!

– И его хозяин рассчитывает на крупный чек от страховой компании, так?

– Если страховая компания решит заплатить, что вряд ли.

– А вы получили бы часть этих денег?

Джейд поднялся.

– Все, я ухожу!

– В котором часу вы вчера вышли из «Игроков»?

– Около одиннадцати.

– И куда отправились?

– Домой. Спать.

– И не завернули на ипподром, проверить, все ли в порядке в конюшне?

– Нет.

– Даже после того, что случилось накануне ночью? Вы не беспокоились?

– Вчера ночью дежурила Пэрис.

– А вы, стало быть, отправились домой, спать. Один?

– Нет.

– С той же подругой, что и ночью в четверг?

Джейд демонстративно промолчал и вперил взгляд в стену.

– Послушайте, Дон, – доверительно заметил Лэндри, вставая из-за стола, – вам надо все мне рассказать. Дело серьезное. Не просто полдесятка лошадей разбежались кто куда среди ночи. Девушка погибла. Понимаю, в вашем мире она, видимо, немногого стоила, но в моем мире убийство – крупное событие. Всем, кто ее знал и у кого были какие-то проблемы в общении с нею, придется отчитаться о своем местопребывании в ту ночь. Если у вас есть надежный свидетель, лучше скажите, или я буду вынужден потратить куда больше вашего драгоценного времени.

Он боялся, что Джейд сейчас вспылит и покинет помещение. Но Джейд был явно не дурак. В его уме явно шла напряженная работа по обработке и отбору нужной информации. Наконец он выдавил:

– Сьюзен Этвуд. Клиентка. Был бы очень благодарен, если б вы не посвящали в это никого из других моих клиентов.

– Все хотят в любимчики к тренеру? – усмехнулся Лэндри. – Да вы, Дон, просто артист! Объезжаете и коней, и хозяев.

Джейд шагнул к двери.

– Мне будут нужны ее адрес и телефон, а также имена и телефоны ближайших знакомых Джилл Морон, – бросил ему вдогонку Лэндри.

– Спросите у Пэрис. Мелочами у меня занимается она.

«Мелочи, – подумал Лэндри, провожая его взглядом. – Вот, значит, что такое для Дона Джейда жизнь девушки: мелочь».

– Спасибо, что уделили нам время, мистер Джейд.

– Джейду надо по-другому вести дела, – заявил Ван Зандт.

Мы стояли у ограды ринга, наблюдая, как крохотная наездница на пони берет два низеньких, нарядно украшенных плетеных барьерчика. И девочка, и пони были полностью поглощены своим занятием; глаза у обеих горели решимостью и спортивным азартом. Они были одна команда: девочка и пони против всего мира.

Я хорошо помнила это ощущение. В детстве у меня тоже был пони – ярко-рыжий, по кличке Парти Мэннерс. Мой лучший, самый близкий друг. Даже после того, как я переросла его, со всеми своими бедами я бежала к Парти, и он всегда сочувственно выслушивал меня. А когда в зрелом возрасте двадцати пяти лет он тихо скончался, я плакала по нему так, как никогда ни по одному из человеческих существ.

– Вы меня слушаете? – ехидно спросил Ван Зандт.

– Да, и совершенно с вами согласна. Убийства отпугивают потенциальных клиентов.

Ван Зандт нахмурился:

– Для ваших острот я не в настроении.