Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 33

Он был разъярен.

Это ужасно неприятно, но кое-что она для себя выяснила. Да, проигрывая, Джад не впадал в неистовство, не угрожал. Он принимал поражение как джентльмен. Он… Резкий звонок телефона смешал ее мысли, она вздрогнула. Пробежав через комнату, быстрым движением схватила трубку, а сама снова опустилась на диван.

– Кевин? – спросила она с возбужденным смешком. – Мне надо будет как-то приглушить звонок, он напугал меня до дрожи.

– Это не Кевин.

Кэти растерянно моргнула. И в самом деле, сочный голос в трубке был совсем не похож на характерный тенорок Кевина.

– Джад? Как ты сумел раздобыть этот номер? – В ее голосе слышался уже не смех, а гнев.

– Только не бросай трубку, Кэти, – быстро сказал он. – Если ты это сделаешь, я уже на рассвете прилечу на твой распроклятый остров.

– Ты даже знаешь, где он находится? – Кровь закипела в ней от ярости, голова пошла кругом.

– Знаю. Но не подозревай своего дядюшку. Он тут решительно ни при чем.

– Тогда как же…

– Неважно. Не могла же ты предположить, что я позволю тебе взять и растаять в воздухе. Мне нужно было убедиться, что с тобой все в порядке. Для этого необходимо было выяснить, где ты. Вот я и выяснил.

Какая-то часть сознания Кэти фиксировала, что он раздражен, но в раздражении не повышает голоса, и она задавала себе вопрос: значит ли это хоть что-нибудь или же полагаться на его сдержанность так же бессмысленно, как и на выдуманную ранее теорию, что он принимает поражение как джентльмен? Другая же половина мозга в это время реагировала на его слова.

– Я думаю, можно было во всем положиться на Кевина. Он бы за мной присмотрел, – сказала Кэти.

– Кевин! Кевин твой дядя, а я…

Слышно было, как скрипнули его зубы – так яростно подавил он уже готовое слететь с губ слово.

– Да? Кто же ты? – От возмущения она даже забыла об осторожности.

– Об этом мы поговорим, когда ты вернешься, – уже овладев собой, пообещал он.

Пообещал или пригрозил? Ладно, не надо ломать над этим голову.

– Ты бешеный, – спокойно сказала она, чувствуя, что опасный момент миновал.

– Бешеный? Очень верно подмечено. И неудивительно: мне было от чего взбеситься. Ведь ты попыталась сбежать от меня. Если б я не приехал пораньше…

– А кстати, почему ты это сделал? – спросила она, снова чувствуя, что в ней зашевелилось подозрение. – Кевин предупредил?

– Никто не предупреждал. Просто я приехал позаниматься с Говардом.

Услышав имя одного из подопечных Джада, Кэти растерянно моргнула. Чего-чего, а этого она не ожидала.

– Он никогда не имел дела с инструментами и явно отстает от группы.





– Да-а?..

– Вот тебе и «да-а». А приехав, я обнаружил, что ты бодро топаешь к вертолету, даже не вспомнив обо мне, не оставив ни строчки.

Кэти вздохнула. Если б он говорил это со злостью, она бы не поддалась. С яростью – все было бы еще проще. Но он говорил с болью. Сам он никогда этого не признает, но она слышит: ему больно.

– Джад, – начала она мягко, – мы в самом деле так мало знаем друг друга. Тебе не кажется…

– Ты права. Мы еще недостаточно хорошо познакомились. Но у нас масса времени, чтобы это исправить. Я буду звонить каждый вечер.

– Вот как. Ты будешь звонить? А если я не отвечу?

– Через час после звонка услышишь шум вертолета над головой.

– Не очень достойный способ.

– Ничего не поделаешь. Как ты мне однажды сказала: приходится. Пойми, я никак на тебя не давлю. И не буду давить, обещаю. Я хочу только слышать твой голос и знать, что ты в полном порядке.

Потрепанная в жестоких сражениях чайка стоит прямо на пути Кэти и, настойчиво глядя на нее глазами-бусинками, уверенно ждет подношения. Эта сцена повторялась ежедневно вот уже неделю.

А ведь есть что-то здоровое в этой наивной, сомнений не знающей алчности, невольно подумала Кэти, глядя, как птица хватает и тут же, закинув голову, проглатывает кусок хлеба, а потом, явно удовлетворенная, растопырив крылья, ковыляет, расталкивая менее предприимчивых сотоварищей и уничтожающе глядя на неловких и зазевавшихся.

В прямоте и решительности этого существа есть, пожалуй, свои плюсы, размышляла Кэти, спускаясь по узенькой тропинке к воде. В чем его жизненная философия? В том, чтоб добыть то, что хочется, и всегда быть готовым нанести пару-другую ударов сопернику, который попробует выхватить желаемое из-под носа. Рассмотрев со всех сторон такой подход к жизни, Кэти в конце концов пришла к выводу, что ей он, увы, не подходит. Ее путь – это переговоры и урегулирование.

Ступив на песчаную полосу, кольцом охватывающую весь островок, Кэти еще раз с удовольствием отметила, что, в полном соответствии с ее желаниями, жизнь на острове предельно проста. Даже маршруты прогулок не надо продумывать. Любой приведет в результате к исходной точке.

Сколько бы Кевин ни заплатил за этот кусочек суши, он того стоит, думала она, разглядывая торчащую из воды ракушку. Чуть меньше трех миль в окружности, остров похож был по форме на вытянутое сомбреро. Полями служил пляж с растущими вдоль него пальмами, ленточкой на тулье – огораживающая дом стена, а самой тульей – дом: что-то вроде южноамериканской гасьенды. Огромные вентиляторы под потолком, плетеная мебель, пол, покрытый циновками, пальмы в кадках. Просторный, полный света и воздуха, он был снабжен и всеми современными удобствами, включая огромный морозильник и микроволновую печь.

Неудивительно, что жизнь здесь восхитительно проста. Вот уже целую неделю Кэти только и делала, что нежилась на солнце, читала, радостно растворялась душой в неизменно счастливых концовках романов и три раза в день размораживала пакет с едой.

Если, конечно, не считать телефонных разговоров. Они были ежевечерними. Каждый день ровно в девять звонил телефон.

Ощипанно-взъерошенная чайка пролетела у Кэти над головой, уселась на торчащую из воды сваю и, поблескивая бусинками глаз, казалось, приготовилась выслушать еще один монолог. Ну что ж, отлично, поговорим, сказала себе Кэти и, сев по-турецки, задумалась.

– Знаешь, что я скажу, пичужка, – проговорила она наконец, – если мы с тобой взяли за правило беседовать, думаю, нам пора уже познакомиться по всей форме. Судя по твоему виду, тебе не раз приходилось сражаться с довольно сильным соперником. А значит, логично предположить, что тебя могут звать… Драчун. Для друзей – просто Драч. Ну а я… – она на секунду запнулась, – я Кэтрин Донован. Именно так. Никаких сокращений. А теперь, миленький, объясни: почему это ты смотришь так неодобрительно? Ты думаешь, что мое место в «Доме милосердия»? Что я должна трудиться до седьмого пота? Нет, милый Драч, ты ошибаешься. Я уже заплатила по всем векселям. Сделала все, что обещала. И не чувствую за собой ни капельки вины. Тем более, никто не брошен. Агата, хоть она этого пока не понимает, прекрасно справится со всем, что нужно.

Кэти сделала паузу, вежливо помолчала и, так как Драч продолжал только холодно поблескивать твердыми глазками, заговорила опять:

– Может, ты думаешь о Джаде? И в этом случае ты не прав. Я не кокетничала с ним. Я ничего ему не обещала. Наоборот, сразу сказала, что не хочу себя ничем связывать. Но кое-что, Драч, ты подметил верно. Джад человек необычный – тут ты не ошибаешься. Конечно, он иногда раздражает и давит, но он умеет заботиться. В нем есть нежность. И сексуальность. Да! К тому же он и готовит. Даже любит готовить, если есть время. И в последние пару недель он со мной просто нянчился. А мне это нравилось. Очень. Но никаких угрызений совести я не испытываю. Ему хотелось обо мне заботиться, а я была так вымотана, что пользовалась этим.

Драч с возмущением захлопал крыльями.

– В общем, ты прав, это, конечно, нехорошо, – согласилась Кэти. – Но, видишь ли, что бы ни думал Джад, я-то знала, что все это ненадолго. Ведь в жизни так не бывает. Пожалуй, тут даже уместно вспомнить кино. То есть я хочу сказать, Драч, что в жизни, как и в кино, у каждого своя роль, – пояснила она, видя, что Драч закрутил головой с видом полного непонимания. – Моя роль, к сожалению, – роль заботливой старшей сестры. То есть у меня раньше была эта роль, – поправилась она торопливо. – Сейчас все по-другому. Кэтрин Донован совсем новая женщина. И, я уверена, она сумеет показать себя по-новому.