Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 68

— А я иду не туда? — спросила она не оглядываясь. — Верно, не туда.

— А куда же тогда?

Тоби еще несколько секунд понаблюдал за женой, потом, сорвав побег плюща с ближней ветки, прокричал:

— Подожди, стой где стоишь!

Изабель остановилась между двумя деревьями, на границе между тенистой рощицей и поляной, залитой лучами солнца. И сейчас силуэт ее был очерчен золотистым сиянием.

— В чем дело? — спросила Бел.

Тоби же словно лишился дара речи. Уставившись на нее, он замер, ошеломленный явившимся ему чудом. Наконец, судорожно сглотнув, медленно приблизился к жене и так же медленно, одну за другой, вытащил шпильки из ее волос. Когда же черные пряди, выпав из прически, рассыпались по плечам Изабель, Тоби с глуповатой улыбкой пробормотал:

— Вот так гораздо лучше. — Снова улыбнувшись, он украсил волосы жены венком из плюща и, взяв ее лицо в ладони, прошептал: — Изабель, дорогая, я знаю, что говорил тебе эти слова сотни раз, но сейчас я жалею о том, что не приберег их для особого случая. И по той же причине я сожалею, что говорил их другим. Но поверь, клянусь, я никогда не был так честен, произнося эти слова, как сейчас. Изабель, ты необыкновенно красивая. Честное слово, от одного взгляда на тебя у меня перехватывает дыхание.

Глаза ее расширились.

— О Боже… Тоби, тебе действительно удалось произвести впечатление.

— Правда? — Он улыбнулся.

— Сущая правда. — Она засмеялась. — Даже у меня от твоих слов перехватило дыхание, хотя я не склонна к романтике. Трудно представить, что такие слова могли сделать с юными впечатлительными леди.

Тоби почувствовал, как улыбка тает у него на губах. На самом деле он никогда никому не говорил таких слов. Конечно, он множество раз водружал на хорошенькие головки венки из плюща, множество раз болтал при этом всякие романтические глупости, но эти слова предназначались только ей одной, только Изабель.

А она, снова засмеявшись, сказала:

— Я уже стала твоей женой, Тоби, не забывай об этом. И тебе больше не надо меня завоевывать. Так зачем же тратить впустую столько сил?

— Не знаю… — пробормотал он в растерянности. «Действительно, зачем я все это говорю ей? — спрашивал себя Тоби. — Неужели лишь в силу привычки?»

Нет, дело было вовсе не в привычке. Он знал, почему так поступает. Он отнял ее у Грея и женился на ней, сделал своей женщиной. Более того, сегодня он, возможно, спас ее от смерти. Но он понимал, что еще не завоевал ее сердце, И теперь он твердо решил, что должен сделать самое главное, должен сделать последний и самый важный шаг — завоевать сердце Изабель. И он должен был завоевать ее сердце до того, как проиграет выборы, иначе ему, возможно, уже никогда этого не удастся.

Тут Изабель окинула взглядом холмистые равнины, раскинувшиеся за лесом, и проговорила:

— Я думаю, мы сейчас где-то рядом с твоим поместьем.

— Да, верно. Ручей, который мы только что перешли, протекает по границе поместья. Но как ты догадалась?

— Как догадалась? — Бел пожала плечами. — Ну… просто я заметила, что ты изменился. До этого ты вел себя как маленький мальчишка. Был озорной и беззаботный. А сейчас стал совсем другой… — Почувствовав, что ей очень хочется прикоснуться к мужу, Бел провела ладонью по его груди, сделав вид, что приглаживает сюртук. И Тоби тут же ощутил, что лихорадка страсти вернулась к нему, навалилась на него с прежней силой.

— Насчет озорства ты права, дорогая. — Он прислонил жену спиной к дереву. — А вот насчет маленького мальчишки… — Он прижался бедрами к ее бедрам. — В этом позволь с тобой не согласиться.

— Ах, Тоби… — Упершись ладонями в грудь мужа, Бел попыталась оттолкнуть его. — Мы ведь должны идти дальше.

— Да, конечно. — Он отпустил ее, однако не отступил. — Знаешь, дорогая, когда-нибудь я отвезу тебя на Тортолу, чтобы ты могла там погостить.

— Но зачем тебе это?

— Там же твой дом. Разве ты не скучаешь по дому?





— Очень редко. — Бел попыталась отойти от дерева, но муж ее удержал.

— Дорогая, я бы хотел увидеть дом твоего детства. Мне интересно, смогу ли я там увидеть беззаботную озорницу Изабель. Маленькую проказницу Изабель…

Она пожала плечами:

— Не знаю, Тоби. То есть не знаю, была ли я когда-либо проказливой. — Бел на мгновение отвернулась, потом, с улыбкой взглянув на мужа, проговорила: — Возможно, именно сейчас перед тобой та самая проказница. — С этими словами она сорвала с него шейный платок, сунула его под мышку и со смехом бросилась бежать вверх по склону холма.

Тоби тоже засмеялся и бросился в погоню. Догнав Изабель на вершине холма, он обнял ее за талию и, потянувшись к своему платку — тот развевался в ее руке словно флаг, — громко закричал:

— Я тебя поймал! Отдай платок, проказница!

Бел тут же отдала ему, и, посмотрев вниз, на долину, прошептала:

— О, что это?..

Мысленно улыбаясь, Тоби прижал жену к груди. Было ясно, что он ошибался, — оказалось, что он не успел исчерпать весь свой арсенал; все-таки один, самый последний, у него еще оставался. И этот козырь был самым сильным в колоде.

— Как что? Это наш дом.

Глава 14

Изабель умела быть благодарной. Она всегда понимала, что ей выпало счастье жить в комфорте, даже богатстве. И знала, что большинству людей повезло в жизни куда меньше. И если ей чего-то не хватало, то не хватало только книг, которых у них в доме было очень немного. А те, которые имелись, она перечитывала по нескольку раз, в основном сказки, которые она знала почти наизусть. И картинка на обложке той книги навсегда врезалась в ее память. Там был изображен замок — маленький, но крепкий. Замок с пороховой башней, с толстыми каменными стенами и со рвом вокруг них. Однако стены того замка оплетал плющ, делавший их не грозными, а, напротив, домашними и уютными. За оградой же замка располагался ухоженный сад. Девочкой Изабель часами рассматривала эту картинку, представляя родину своих родителей, представляя эту страну в стародавние времена и тоскуя по брату, тогда учившемуся в Оксфорде.

И вот оказалось, что этот чудесный замок с картинки теперь раскинулся перед ней. Да-да, это был именно он, ее замок! И башня, и ров, и каменные стены, обвитые плющом, и сад — все было точно такое же, как на той картинке из книги. Перед ней была ее детская мечта, внезапно воплотившаяся в жизнь.

— Но как такое могло случиться? — пробормотала Бел в полной растерянности.

Тоби обнял ее покрепче.

— Я же говорил тебе, что мы скоро придем, что идти недолго.

— Нет, я не о том. Знаешь, я уже видела это место и этот самый дом. Видела в книге.

— Правда? — Он ненадолго задумался. — Что ж, вполне возможно, что ты видела изображение этого дома. Многие художники приезжали сюда, чтобы запечатлеть Уинтерхолл. Особенно часто его рисовали отсюда, с вершины холма. Мой прапрадед, построивший этот дом, необычайно гордился своим творением. Здесь перебывала чуть ли не вся Англия.

— Ты хочешь сказать, что лет пятьсот назад этого замка здесь не было?

Тоби рассмеялся:

— Конечно, его тут не было. Уинтерхоллу еще и ста лет не исполнилось. Он лишь выглядит как средневековый замок, но жить в нем куда приятнее, чем в замке, потому что тот, кто его построил, позаботился о комфорте. У старика было неплохое воображение, ты не находишь?

Изабель с улыбкой взглянула на мужа:

— Я бы сказала, что у него был общий дар для всех мужчин из вашей семьи. Дар производить впечатление на юных леди. — Изабель вновь посмотрела на сказочный замок. — И вы действительно… там живете?

— Да, разумеется. И теперь ты, моя дорогая, — хозяйка этого дома. — Тоби отступил на шаг и галантно поцеловал руку жены. Взяв ее под локоток, заявил: — Я ужасно проголодался. Пойдем быстрее домой.

Супруги осторожно спустились с холма. А сразу за холмом раскинулся сад, отгороженный от пастбища живой изгородью. Когда же они приблизились к замку, Изабель с удивлением отметила, что он оказался гораздо меньше, чем казалось с вершины холма. Архитектор тщательно продумал все пропорции, добиваясь того, чтобы издали дом производил впечатление чего-то грандиозного. Но вблизи масштабы оказывались такими, что человек чувствовал себя в этом доме вполне уютно. И сейчас замок выглядел очень уютным и гостеприимным. Ров же на поверку оказался неглубоким, тщательно вычищенным прудом с цветущими лилиями.