Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 47



Взгляд Лизы прояснился; она обратила внимание на Стаси, энергично расхаживающую по комнате.

— Стаси, у меня нет слов…

— Немудрено, я все понимаю. Я давно знаю о вас с Митей, начала догадываться с первого разговора о нем.

— Ты догадывалась? — удивилась Лиза.

— Только любящая женщина может понять, что чувствует такое же трепетное сердце. Милая, как я тебе сочувствую.

Лиза подошла к подруге, обняв ее крепко за плечи, на глаза навернулись слезы:

— Нет, ты не представляешь…

— Ты ошибаешься, Лизи, представляю! Возьми платок, — Стаси достала платок и отдала его подруге. — Пойдем, я покажу тебе еще кое-что.

Они отправились в спальню к Стаси. Там, на изящном туалетном столике лежали письма. Стаси взяла одно из них.

— Послушай…

«…и вы не можете претендовать на большее, чем я могу вас одарить. Не нужно преследовать меня или пытаться искать со мной встречи. Если мне будет угодно, я сам позову вас. В память о нашей дружбе сожгите все письма. Не стоит хранить их, они могут быть прочитаны третьим лицом…»

Стаси опустилась на кровать:

— Он дал мне отставку.

— Что ты собираешься делать? — забеспокоилась Лиза.

— Выйду замуж. И чем скорее, тем лучше.

— За кого же?

— Да хотя бы за твоего банкира, он ведь свободен? И ты не будешь против?

— Конечно, нет. Наоборот, я помогу тебе!

— Анастасия Романовна Звенигородько — звучит? — И обе дружно, но с грустью, рассмеялись. — А теперь поговорим о тебе и Дмитрии Петровиче.

Лиза, так же подробно, как до этого Антону Андреевичу, рассказала историю подруге, пожалев, что не сделала этого раньше.

— Неужели ты думаешь, что Панин хочет развестись, чтобы потом жениться на тебе?

— Ах, Стаси, если бы… Он просто хочет освободиться от брака, покончить с прошлой жизнью, чтобы начать новую.

Стаси откинулась на подушки, а Лиза села рядом.

— Ах, Лиза, как у тебя все непросто! И это нас объединяет. Не скажу, что рада этому… Но я уже готова сжечь проклятые письма, что лежат на туалетном столике. И это будет означать, что я тоже не хочу возвращаться в прошлое, а начинаю новую жизнь.

— Ты думаешь, она будет лучше прежней?

— Уверена, дорогая, и тебе советую поступить так же. Начни жизнь сначала.

Вопреки желаниям Стаси, старая жизнь Лизу не отпускала. На следующий день подруг навестил гость, изменивший ход Лизиной судьбы.

Подруги завтракали в столовой, когда за дверью послышался громкий бас дворецкого:

— Без предупреждения нельзя, надобно-с доложить!

Другой, уверенный мужской голос отвечал:

— Мне — можно.

Двери открылись, и на пороге возник мужчина в мундире.

— Сударыни, простите за беспокойство. Но подобные мне люди являются без приглашения. Разрешите представиться, Афанасий Иванович Стрельников, следователь.

Лиза и Стаси удивленно переглянулись, а незваный гость продолжал:

— Кто из вас, сударыни, Елизавета Павловна Вересова?

Лиза встала, сделала знак говорившему, приглашая его войти.

— К вашим услугам. В чем, собственно, дело? Чем обязаны?

Афанасий Иванович без тени смущения сразу же перешел к цели визита.

— Вам знакома некая Софья Петровна Шиманова?

— Да, — Лиза на время задумалась, но ответила, — мне случалось с ней разговаривать.

— Очень хорошо, что вы не отрицаете знакомство, — следователь продолжил расспросы, — в таком случае, когда вы ее в последний раз видели?

Лиза снова сделала паузу, что со стороны выглядело подозрительно:

— Я видела Софью около двух месяцев назад.

— При каких обстоятельствах это случилось?

— Мы ездили с мужем к Исаакию, там я ее и видела.

К разговору присоединилась Стаси:

— Могу подтвердить, потому что тоже была там.

Следователь развернулся к фрейлине и вежливо улыбнулся.

— Вы, я полагаю, Анастасия Романовна Северина — фрейлина Ее величества?

— Да, вы правильно полагаете.



— А вы когда последний раз видели Софью Петровну?

— В тот же самый день, с тех пор мы больше не встречались.

— Скажите, где вы были в прошлый понедельник, накануне приезда в Петербург?

— Вы уже обо всем осведомлены! — поразилась Стаси. — Я готовилась к отъезду. Кроме того, и это могут подтвердить свидетели, вечером я читала императрице в ее покоях.

В разговор вмешалась Лиза:

— Но в чем дело, сударь? Почему столько вопросов о Софи, с ней что-то случилось?

Афанасий Иванович опустился на диван, рядом присела Лиза. Стаси перебралась в одно из кресел, стоявших неподалеку.

— А вы, Елизавета Павловна, где вы были накануне отъезда?

Лиза снова ненадолго задумалась:

— Вспомнить довольно трудно… Думаю, что целый день была дома.

— Тому были свидетели?

— Все домашние смогут это подтвердить. Так что же произошло?

Следователь взглянул на нее с легким сомнением:

— Мадам Шиманова была убита несколько дней назад, как раз накануне вашего внезапного отъезда в Петергоф, Елизавета Павловна.

Лиза в ужасе посмотрела на Стаси, та точно с таким же выражением лица смотрела на нее.

— Убита? Но как это случилось?

— Ее отравили. И вот теперь мы опрашиваем всех, кто когда-либо имел с ней дело.

Лиза не на шутку разволновалась:

— Расскажите, как это произошло?

— Мадам в середине дня в обществе незнакомой нам женщины отправилась к кондитеру. Там она сделала покупки, выпила кофе и рухнула на пол без чувств. Женщина, сопровождавшая ее, бесследно исчезла. Кондитер послал за полицией и врачом, но было поздно. Яд оказался быстродействующим.

— Боже, — Лиза снова посмотрела на Стаси, — кто же эта загадочная женщина, вы установили?

Афанасий Иванович закашлялся, извинился и продолжил:

— Мы это выясняем. Пока лишь известно, что на женщине было голубое пальто и голубая шляпка, — он посмотрел на Лизу. — Странное совпадение, не правда ли? Мне доложили, что в вашем гардеробе есть именно такое.

Лиза не переставала удивляться словам следователя:

— Да, вы правы… Скрывать не стану — есть…

— Вы не покажете мне его?

Лиза понимала, что ситуация не терпит возражений, и безропотно отправилась в гардеробную на поиски. Снова появившись перед Афанасием Ивановичем, она накинула пальто и водрузила на голову шляпку.

Следователь удовлетворенно констатировал:

— Да, по описаниям это, должно быть, оно.

Лиза встрепенулась:

— Это ничего не доказывает! И… и меня не было в тот день в кондитерской!

— Что нам и предстоит установить. А пока, госпожа Вересова, потрудитесь не покидать Петергофа, чтобы при необходимости мы могли вас разыскать. К вам, Анастасия Романовна, это также относится. Надеюсь, это не последняя наша встреча, сударыни. Честь имею.

После прощальных слов следователь откланялся и вышел.

Лиза подсела к Стаси:

— Боже мой, я даже представить себе не могла… Софи мертва!

— Не волнуйся так, дорогая, — успокоила подругу Стаси. — Лучше объясни, как твоя одежда попала в чужие руки?

— Ты на самом деле считаешь, что убийца была в доме? Но как это случилось? В доме не бывает посторонних!

— Пальто брал кто-то из своих, — предположила Стаси.

— Нет, это невозможно!

— Однако это случилось. Поговори с горничной.

— Думаешь, Любаша в чем-то виновата? Но она так давно рядом… — Лиза осеклась.

— Возможно, Любаша знает то, чему не придала значения.

Следуя совету подруги, Лиза позвонила в колокольчик. Сперва отозвался дворецкий, но Лиза его отправила, веля найти горничную. Любашу скоро привели — она занималась хозяйскими платьями.

Лиза приступила к расспросам:

— Милая, ты ведь знаешь, как мы к тебе относимся? Мы ценим твое трудолюбие и доверяем тебе.

— Да, барыня, знаю, — отозвалась горничная.

— Только что здесь был следователь. Он тебя о чем-нибудь спрашивал?

— Он спросил, куда вы ходили перед отъездом в Петергоф. Сказала, что вы целый день просидели дома. И еще про голубое пальто спрашивал.