Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 35



— Замечательно. — Роуз поднялась и подошла к Дилану. — А я думала, что банкет назначен на завтра.

— Все правильно. Просто банкет и прием — это две разные вещи, — ответил он.

Дилан отодвинулся от Ребекки и встал рядом с Роуз. Было видно, что его настроение изменилось. Во всяком случае, утром он выглядел жизнерадостнее.

— Дорогой, что-то случилось? — спросила Роуз, вглядываясь в потемневшие глаза любимого.

Она прикоснулась к его плечу. Дилан тут же поймал ее руку и прижал к груди, но морщинки на его лбу так и не разгладились.

— Все в порядке, — после паузы ответил он. — Как тебе старт? Надеюсь, ты не очень сердишься на меня за то, что я отлучился.

— Конечно нет! В компании такого знатока яхт, каким оказался брат Райана, мне было некогда скучать.

Они еще какое-то время пробыли на территории клуба. Ребекка теперь неотступно следовала за ними. В отличие от Дилана ей хорошего настроения было не занимать. Она говорила почти безостановочно, при этом постоянно обращалась именно к нему. Под конец у Роуз даже разболелась голова от постоянного щебета подруги.

Или, может быть, причина ее недомогания заключалась в совсем другом? Роуз не могла не заметить странных взглядов, которые иногда бросал на нее Дилан. Казалось, он заново оценивает ее, как будто в чем-то сомневаясь. От этого Роуз становилось не по себе. В итоге ей пришлось попросить Дилана отвезти ее домой. Она не видела смысла находиться дольше среди людей и делать вид, что ей весело. Сегодняшний праздник почему-то не задался, и у нее не было сил это изменить.

Дилан заглянул в ее потухшие глаза и согласился покинуть пирс. На этот раз Ребекка отказалась ехать с ними. К ней подсел какой-то мужчина, поглощающий один коктейль за другим и осыпающий ее комплиментами.

Когда Роуз очутилась в машине и откинулась на кожаное сиденье, головная боль тут же прошла. Дилан сел рядом и обнял ее. Автомобиль тронулся. За окнами пронеслось несколько кварталов, прежде чем Дилан нарушил молчание.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

— Гораздо лучше. Вот только мне кажется, что с тобой творится что-то неладное. Я не права, милый?

Роуз почувствовала, что Дилан напрягся. Но потом, видимо, справился с собой и порывистым движением еще крепче прижал ее к себе.

— Прости меня, — произнес он. — Кажется, я своей хандрой испортил тебе весь день.

— Я просто не понимаю, с чего так резко изменилось твое настроение, — призналась Роуз.

— Да так, ерунда, — уклончиво ответил Дилан.

Роуз уловила нотку сомнения в его голосе. Она подняла голову и посмотрела на любимого. Сейчас черты лица Дилана разгладились. Лоб больше не хмурился, взгляд потеплел.

— Точно ерунда?

— Даже не хочу об этом говорить! — отрезал он.

Роуз принялась было настаивать на более полном ответе. Но тут показался бурый кирпичный дом, в котором снимала квартиру Ребекка.

— Ты поднимешься? — удивляясь собственной смелости, спросила Роуз.

— Да, — коротко ответил Дилан.

Он сказал Томасу, чтобы тот не ждал его и ехал в отель, и сам потом помог Роуз выйти.

Квартира Ребекки находилась на третьем этаже. Чуть дрожащими от нервного напряжения руками Роуз достала из сумочки ключ, который на время дала ей подруга. Дилан стоял сзади, и она ощущала на затылке его теплое дыхание. Открыв дверь, Роуз медленно вошла и остановилась посреди холла.

Она не знала, что делать дальше, как себя вести. Почему-то ей было страшно обернуться и посмотреть на Дилана. Роуз много раз представляла себе, как они будут заниматься любовью. Но ей никогда не приходило в голову, что это может произойти в квартире Ребекки.



— Мы с тобой похожи на двух студентов, у которых проблемы с местом для свиданий, — попыталась пошутить Роуз. — Пользуемся отсутствием подруги.

Дилан сделал шаг и обнял ее сзади за талию. Его губы коснулись чувствительной кожи у основания шеи. Легкие поцелуи заставили Роуз задрожать от удовольствия. Она тихонько вздохнула и положила ладони на руки Дилана, сцепленные в замок.

Он продолжал соблазнять ее — медленно, нежно. Скоро Роуз уже не могла сдерживаться. Она сама повернулась к нему и подставила полураскрытые губы, жаждущие, чтобы их тоже приласкали. Дилана не надо было упрашивать. Словно изголодавшийся, он впился в то, что предлагала ему Роуз. Движения его языка, такие безрассудные, властные и страстные, опьяняли ее, лишали воли. Но теперь ей не было нужды бороться со своими желаниями. Она любила этого мужчину и хотела его. А что могло быть естественнее и прекраснее?

— Пойдем в спальню, — срывающимся голосом произнесла Роуз. — Направо.

Дилан на мгновение замер, а потом одним движением взял ее на руки и понес к приоткрытой двери. Там он бережно опустил Роуз на кровать, стоящую у стены.

— Ты действительно хочешь этого? — глядя ей в глаза, серьезно спросил Дилан.

— А разве ты не видишь?

Щеки Роуз раскраснелись — и от возбуждения, и от неловкости. Никогда раньше она не выражала свои желания так откровенно. И никогда еще мужской взгляд, направленный на нее, не был таким жадным и жаждущим.

— Рози… — выдохнул Дилан. — Счастье мое, что ты со мной делаешь? — Он наклонился и зарылся лицом в ее волосы, разметавшиеся по подушке. Потом вдруг приподнялся и опять пристально посмотрел на нее. — Я только хочу сказать, что… — Какие-то важные слова почти ощутимо трепетали на его губах. Дилан силился произнести их, но язык не повиновался ему. — Я… — снова начал он, но его попытка и на этот раз оказалась безуспешной.

Роуз понятия не имела, что он намеревался ей поведать. Да и не хотелось сейчас ничего слышать. Ее тело требовало Дилана и должно было получить его как можно быстрее.

— Поцелуй меня еще раз, — прошептала Роуз. — Так, как умеешь это делать только ты. А все остальное оставь на потом.

Из груди Дилана вырвался какой-то первобытный стон. Он опять прильнул к ней. Его язык ворвался внутрь, а руки заблуждали по телу Роуз.

Она ощутила, как горячая ладонь, беззастенчиво задрав юбку, легла ей на колено. Кожа там сразу же покрылась мурашками, которые побежали вверх, заставляя Роуз инстинктивно изогнуться навстречу ласкам Дилана.

Его умелые пальцы продолжали гладить колено, потом медленно, в темпе, который сводил Роуз с ума, стали подниматься. Сейчас для нее существовало только то место, которое ласкал Дилан, только его напряженное тело и огненные губы…

Вдруг в холле раздался звонок домофона. Роуз не сразу поняла, что это за звук и что он означает. И только когда рука Дилана замерла, а сам он откинулся назад, Роуз вспомнила о хозяйке квартиры.

Она собрала волю в кулак и открыла глаза. Дилан был рядом. Он смотрел на нее и беззвучно смеялся.

— Что… что такое? — охрипшим голосом произнесла Роуз.

— Нас преследует какой-то злой рок, — ответил Дилан. — Чтобы не сойти с ума, предлагаю отнестись к этому с юмором. Ведь это Ребекка, не правда ли?

— Да, — со вздохом сказала Роуз. — Я и подумать не могла, что она вернется так рано. Ведь еще и полчаса не прошло с тех пор, как мы приехали.

Домофон продолжал трезвонить. Ребекка не успела заказать дубликат ключа, поэтому надо было вставать и идти открывать дверь. Проделав это, Роуз остановилась у зеркала в коридоре и попыталась привести прическу в порядок.

— Твоя подруга очень бестактна, — заметил Дилан. Он вышел из комнаты и встал рядом с Роуз. — Ей следовало бы догадаться, что раз она дает ключ от квартиры влюбленной паре, то не стоит приезжать так быстро. И вообще твоя Бекки очень скользкий человек. Из тех, о которых говорят «себе на уме».

— Однако это не мешало тебе с удовольствием общаться с ней на регате, — подколола его Роуз.

— С удовольствием? — воскликнул Дилан. — Если бы ты только слышала, что твоя так называемая подруга говорила о тебе!

Но он не успел рассказать, что же ему наболтала Ребекка. Входная дверь открылась, и на пороге возникла она сама.

— Я, кажется, не совсем вовремя? — мгновенно оценив ситуацию, сказала Ребекка. — Извините, но оставаться дольше в яхт-клубе я не могла. Мой новый знакомый что-то исключительно быстро напился.