Страница 11 из 44
От того, что он говорил так прямо, не пытаясь завуалировать своих намерений, у нее перехватило дыхание.
— Я думала, ты не хочешь слушать о других мужчинах.
— Не хочу, но все-таки не могу не удивляться. Почему я? — Тэннер откинулся в кресле с таким видом, словно ответ не очень-то его и интересовал. — Это совершенно непонятно, Абби. Не с нашими взаимоотношениями.
Три года ей удавалось избегать его взгляда, и она довела это искусство до совершенства. Так же легко проделала она это и сейчас.
— Полагаю, все дело в том, что начатое надо завершать…
— Что ты хочешь этим сказать?
Абби знала, что ей придется сказать ему хотя бы часть правды, но инстинктивно увиливала от окончательного ответа. Слишком много она теряла, если бы все пошло не так. Этого она не могла себе позволить.
Поглубже вздохнув для храбрости, Абби подняла голову и поглядела ему прямо в глаза.
— Завершенность, Тэннер, означает окончание. Финиш. Что тут непонятного? — Под его пристальным взглядом она заморгала и постаралась объяснить, не давая вместе с тем ему возможности по-настоящему свести концы с концами. — Постараюсь объяснить на таком примере. Я никогда не умела читать больше одной книги одновременно. Не могла перейти к другой, не закончив первую, какой бы плохой она ни была.
— Я для тебя, как плохая книжка? — вскинул брови Тэннер.
Она видела, что создала у него превратное впечатление, и ее это даже позабавило.
— Я всего-навсего имела в виду незавершенность действия, — уточнила она. — Мне жаль, что я не могу успокоить тебя насчет качественной оценки, но, перефразируя твой собственный вывод, мои познания об отношениях между мужчиной и женщиной в высшей степени скудны.
Он нахмурился.
— Что такое в тебе заставляет меня и вести себя, как осел, и разговаривать, как дурак? Я ни в коем случае не должен был говорить тебе такую чушь.
— Верно, но сейчас дело не в этом. Мы говорим о завершенности.
— То есть ты хочешь закончить то, что мы начали.
— Да. Может быть, тогда я смогу продолжить свою жизнь без ощущения, что я оставила за спиной что-то недоделанное.
— Полагаю, в этом есть смысл, — с иронией изображая глубокомысленность, сказал Тэннер.
— Надо или дочитать книжку, или забыть о ней, — в ее тоне все сильнее слышалась нерешительность. — У меня ушло три года, чтобы прийти к такому решению.
— Я рад, что ты все-таки решила позвать меня.
Тэннера охватило какое-то странное чувство, когда она ответила.
— Ты даже не представляешь, насколько это решение было импульсивным.
Глядя на гордую посадку ее головы, встречая прямой взгляд ее ясных глаз, он легко мог в это поверить.
— Одно уточнение, если можно. — Он дернул плечом, словно снимая напряженность, но не отвел упорного взгляда. — Как мы узнаем, что все закончилось?
— Ты имеешь в виду, еслимы все-таки решим довести все до конца? Не знаю, как ты, Тэннер, я пока ни в чем не уверена.
— Просто ответь на вопрос, Абигейл, — ровным голосом произнес он. — А насчет, « если«, это уже вопрос другой.
— Как мы узнаем, что все кончилось? — Губы ее дрогнули в улыбке. — Даже с моим ограниченным опытом, полагаю, что это будет очевидно нам обоим.
Ему ничего не стоило бы высказать ей свои сомнения, но он решил пока не усложнять дело: сказать сейчас Абби, что хочет от нее не просто секса, а гораздо большего, значило вступить в долгие пререкания, а он не был к этому готов. Нет, сейчас он никак не был готов рассуждать логично.
— Ты не отделаешься от меня так легко, — объявил он вместо этого. — Я ждал целых три года и теперь, Абби, хочу от тебя большего, чем единственный оргазм. Гораздо большего. — Он почувствовал себя виноватым при виде румянца, ярко вспыхнувшего на щеках Абби от его недвусмысленного заявления. Впрочем, Тэннер тут же успокоился, когда в ее глазах вспыхнула привычная для него ярость.
— Тэннер, я неопытна, но не глупа. В течение трех лет ты обходился без меня, но не без секса. А это большая разница.
— Ты в этом так уверена?
— Конечно, уверена. И не пытайся доказывать мне, что все это время воздерживался, потому что я в это не поверю. Если проходила хоть одна неделя без того, чтобы в колонке светской хроники не появилось очередное твое фото под руку с какой-нибудь женщиной, я была уверена, что ты или болен, или тебя нет в городе. Надо полагать, что твои подружки распускают слюни не только из-за размера твоего бумажника.
— Строить подобные предположения без достаточных на то оснований очень опасно, Абби. Тебе надо быть с этим поосторожней. — Он-то кое-что знал об этом. Тэннер полагал, что ему практически все известно об Абби. И если б ему в голову пришло, что ее сексуальной жизни не существует как таковой, он, несомненно, не стал бы ждать так долго.
Именно уверенность, что в ее жизни есть другие мужчины, удерживала его и заставляла ждать, пока она не простит ему ту ночь. Да, да, простит, потому что дело было именно в этом. Сознание, что у нее есть другие мужчины, было его наказанием, и он терпел его, потому что пока она не делала первого шага, у него не было права самому отменить этот приговор.
— Ты снова говоришь загадками, — отозвалась она голосом столь же нервным, как движение пальцев, теребивших пояс халата. — Наверное, мне надо извиниться за упоминание обо всех этих роскошных женщинах. То, что им нравится проводить с тобой время, меня совершенно не касается. Просто я полагала, что отношения между вами далеко выходят за рамки позирования для светской хроники.
— Ты все еще продолжаешь делать ложные предположения. — Тэннер подумал, как поразилась бы она, поняв, как далека от истины.
Абигейл насупилась.
— Я понятия не имею, о чем ты толкуешь.
Он уставился на орнамент ковра, покрывающего пол в гостиничном номере, размышляя, подходящий ли сейчас момент объяснить ей, какую ничтожную роль играли все эти женщины в его жизни.
— Очень трудно бывает иногда сказать все прямо. А в нашем случае мы вообще такого не практиковали…
Теперь настало время ей глядеть на него с ошеломленным и недоверчивым видом.
— Господи, Тэннер, ты хочешь сказать, что серьезно относишься к этой, как ее, Одри или Эндри…
— Ее зовут Энджи и… Нет, Абби, я не отношусь серьезно ни к ней, ни к какой бы то ни было другой своей приятельнице.
— Я никогда бы не пригласила тебя сюда, если бы знала это, — продолжала она, словно не слыша его.
— Тут и знать нечего, — твердо сказал Тэннер.
— Я так была занята своими делами и переживаниями, что даже не подумала о том, что ты можешь быть с кем-то связан. Я имею в виду серьезные отношения. Просто потому, что ты ведь их все время меняешь… я имею в виду женщин…
Он снова прервал ее.
— Абби, прекрати. Я столько же хочу говорить сейчас о женщинах в моей жизни, сколько слышать о мужчинах в твоей.
Она уставилась на него долгим взглядом, помолчала, потом спросила:
— Тогда о чем ты хочешь говорить?
Он подумал о том, что едва не сказал ей, но решил оставить свое признание до лучших времен. В эту минуту у Абби был такой вид, что на сегодня с нее хватит. Тэннер встал и, за руку подняв ее с кресла, притянул к себе, так что они оказались лицом к лицу.
— Давай отложим этот разговор, Абби. Исповедями обменяемся в другой раз.
— Приятно сознавать, что впереди меня ожидает хоть что-то легкое, — не удержалась она от иронии.
— Это еще почему? — не понял Тэннер.
— Мнеисповедываться не в чем.
4
Нерешительность Абигейл вовсе не уменьшила желание Тэннера обладать ею, так что ему пришлось перед тем, как переодеться к обеду, принять ледяной душ. Он еще не согрелся, когда надевал смокинг и галстук, полагая, что обед среди блеска серебра и хрусталя, мельком увиденных им в столовой, требует соответствующей одежды. К тому времени как он нагнулся к туалетному зеркалу поправить узел галстука, он уже мог считать, что сумеет пережить вечер, не поддавшись желанию затащить Абби в любую комнату, где можно запереть дверь и быстро овладеть ею.