Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 56



С. 263. Р е п н и н Василий Аникитич (ум. 1748) – военный деятель, генерал-фельдцейхмейстер, заведовал шляхетским кадетским корпусом.

Г р а ф Б а с с е в и ч Геннинг Фридрих (1680—1749) – президент Тайного совета герцога Голштинского, кавалер ордена св. Андрея Первозванного; посол голштинского двора при Петре I; автор интереснейших записок о политической жизни России с 1713 до 1725 г.

С. 264. Г р и г о р и й Д о л г о р у к о в – здесь речь идет об И в а н е Алексеевиче Долгорукове (1708—1739), который в 1726 г. был сделан гофюнкером Петра II; его рука проставила подпись на подложном завещании Петра Алексеевича. Отец его, Алексей Григорьевич (ум. 1734), был в том же, 1726 г. по ходатайству Меншикова назначен воспитателем Петра II. За всеми Долгоруковыми стоял «опытный и хитрый, оборотливый и образованный» Василий Лукич Долгоруков (1672—1739) и руководил ими.

С. 265. И в а н – здесь: Ян Сапега.

О с т е р м а н Андрей Иванович (Генрих Иоганн, 1686—1747) – генерал-адмирал, вице-канцлер, член Верховного тайного совета, дипломат, воспитатель Петра II, влиятельнейший государственный деятель при дворе Анны Иоанновны; имел славу великого политика, недоброжелатели говорили, что он действует «дьявольскими каналами»; при Елизавете Петровне в 1741 г. был сослан в Березов.

К и т а й с к и е м а т е р и и – китайка, бумажная ткань, вывезенная из Китая.

П л е й е р Отто Антон – австрийский дипломатический агент в России в 1692—1718 гг., автор любопытных донесений; донесение о царевиче Алексее Петровиче наделало много шуму и было причиной отозвания Плейера.

С. 266. Г е о р г (1660—1727) – с 1698 г. курфюрст Ганноверский, с 1714 г. английский король Георг I, основатель Ганноверской династии.

Г р а ф К е н и г с м а р к – саксонский генерал, брат Марии-Авроры, матери Морица Саксонского, убит в 1694 г.

С. 267. Л е в е н г а у п т Адам Людвиг (1659—1719) – шведский генерал, граф, военачальник в Северной войне, муж сестры Марии-Авроры.

С. 269. Г р а ф Ф л е м м и н г Яков Генрих (1667—1728) – саксонский генерал, способствовавший избранию Саксонского курфюрста Августа королем Польши.

С. 272. С е м и г а л и я – область в герцогстве Курляндском.

Ч е н с т о х о в с к а я к р е п о с т ь – неточное название отлично укрепленного монастыря в Польше, где хранится особо чтимый католиками образ Ченстоховской Божьей Матери.

С. 273. К е т л е р ы – знатный род немецких рыцарей, один из представителей которого, Готгард Кетлер, был последним магистром Ливонского ордена (до 1561 г.). После распада ордена Кетлер стал владетельным герцогом Курляндии, положив начало правящей династии, угасшей в начале XVIII в.

С. 274. Г о ф м е й с т е р (нем.) – придворный сановник, надзиравший за придворными чинами и служителями.

Б е с т у ж е в-Р ю м и н П е т р М и х а й л о в и ч (1664—1742) – обер-гофмейстер вдовствующей герцогини Анны Иоанновны для заведования ее делами; как она писала в письме к Петру II, он «расхитил управляемое им имение и ввел ее в долги неуплатные»; дипломат, русский резидент в Курляндии.

С. 278. К о н ъ ю н к т у р а (лат.) – совокупность условий в их взаимосвязи, сложившаяся обстановка, положение вещей в какой-либо области.

С. 279. И н ф л у э н ц и я (нем.) – влияние.

Д е с п е р а ц и я (нем.) – отчаяние, безнадежность.

С. 280. П о т е н т а т (нем.) – монарх, властитель.

З в а л и п о п р о с т у т о л ь к о «И в а н о в н а» – эту жалобу Анны Иоанновны на приниженное и тяжелое положение ее и сестре в молодости Карнович не раз обыгрывает в романах: см. Карнович Е. Любовь и корона. М, 1993, с. 14, 482.



С 286. Г р а ф Т о л с т о й – см. примеч. к с. 84 романа «На высоте и на доле».

Г р а ф Д е в ь е р Антон Эммануилович – генерал-адъютант Петра I, генерал-майор, обер-полицеймейстер, а сначала скороход и денщик Петра, женатый на Анне, сестре Меншикова, известен крайней развязностью, вульгарностью и грубостью, бьи «пугалом петербуржцев».

С. 299. К н я з ь Г о л и ц ы н Д м и т р и й М и х а й л о в и ч (1665—1737) – один из самых выдающихся государственных деятелей XVIII в.; учился в Италии «для наук воинских дел»; аристократ до мозга костей, он не мог простить Петру I брака с Мартой Скавронской; поддерживал Анну Иоанновну, но, когда она объявила себя самодержицей, сказал: «Пир был готов, но гости были недостойны его! Я знаю, что я буду жертвой».

С. 309. Я г у ж и н с к и й Павел Иванович (1683—1736) – незнатного происхождения, возведен в графское достоинство в 1725 г., соратник Петра I, был прозван его «глазом» за бесцеремонную правдивость, с которой он говорил о том, что видел; исполнял различные дипломатические поручения, был кабинет-министром, долгие годы генерал-прокурором Сената; противник Меншикова.

С. 318. Г о л о в к и н Гавриил Иванович (1660—1734) – первый в России государственный канцлер, князь, родственник царицы Натальи Кирилловны; доверенное лицо Петра I; хранитель духовного завещания Екатерины I о назначении ее преемником Петра II; после смерти Петра II сжег завещание, по которому престол передавался потомкам Петра I, и стал сторонником Анны Иоанновны; искуснейший царедворец, при четырех царствованиях сумел сохранить свое звание; владел целым Каменным островом в Петербурге, многими домами и имениями, но прославился чрезвычайной скупостью.

С. 319. Б у т у р л и н И в а н И в а н о в и ч (1661—1738) – военачальник, отличился в битве со шведским флотом у Гангута; сыграл заметную роль в короновании Екатерины I после смерти Петра, отдал знаменитый приказ бить в барабаны в гвардейских полках, стоявших вокруг дворца для поддержки Екатерины.

К н я з ь К у р а к и н Б о р и с И в а н о в и ч (1676—1727) – свояк Петра I (были женаты на сестрах Лопухиных), известнейший дипломат; проявлял незаурядный ум, большую опытность и политический такт; один из самых образованных людей того времени; задумал написать полную историю России, но успел составить только подробное оглавление и «Историю о царе Петре Алексеевиче и ближних к нему людях 1682—1694»; по его завещанию построен «странноприимный дом князей Куракиных» (военная богадельня) в Москве.

У ш а к о в А н д р е й И в а н о в и ч (1672—1747) – граф, генерал, сенатор, сын бедного дворянина, начальник Тайной розыскной канцелярии; «управляя Тайной канцелярией, – по словам современника, – он производил жесточайшие истязания, но в обществах отличался очаровательным обхождением и владел особенным даром выведывать образ мыслей собеседников».

С. 322. И с а й я – нижегородский архимандрит, в 1766—1770 гг. ректор Петербургской семинарии, известен в церковных кругах «весьма изрядными речами».

С. 323. К о р д е г а р д и я (фр.) – караульное помещение.

С. 324. Б л ю м е н т р о с т Иван-Богдан (Деодат; 1676—1756) – родился в Москве, учился в Германии; медик при русском дворе и в русской армии; был неуживчив с людьми и часто робок; при Анне Иоанновне впал в немилость и быстро пришел в бедственное состояние, был вынужден просить императрицу о вспомоществовании.

С. 329. Н а г о л ь н ы й (тулуп, шуба) – мехом внутрь, кожей наружу, не покрытый тканью, одежда черни.

С. 339. К н я з ь Щ е р б а т о в Михаил Михайлович (1733—1790) – общественный и государственный деятель, историк, аристократ, убежденный противник и обличитель Екатерины II и ее фаворитов, автор знаменитого сочинения «О повреждении нравов в России» и фундаментальной «Истории Российской от древнейших времен».

С. 342. К о н ц е п т (лат.) – букв.: общее понятие.

М о б и л и и (фр.) – движимое имущество.

С у к ц е с с о р (фр.) – преемник, наследник.

Д е с ц е н д е н т (фр.) – потомок.

С. 346. К а м е р-ф р а у (нем.) – дворцовая служительница, ведавшая внутренним обиходом и гардеробом государыни.

С. 347. «С л о в о и д е л о» – см. примеч. к с. 49 романа «На высоте и на доле».

С. 350. Д а ш к о в Г е о р г и й (ум. 1739) – из старинного дворянского рода Дашковых, архимандрит Троице-Сергиевой лавры, епископ ростовский, потом архиепископ; был неучен, смотрел на науку как на забаву, но любил придворные интриги и слыл их знатоком.