Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 57



С. 115. Д е р е в я н н о е м а с л о – худший сорт оливкового масла.

Л е с т о в к и – раскольничьи четки из кожи. Ладанка – курильница с ладаном, пахучей смолой.

Д о м о в и щ е – гроб, выдолбленный из дерева.

С. 119. Н и к и т а (Никита Константинович Добрынин, Пустосвят) – сначала священник в Суздале, потом соратник протопопа Аввакума. Был отлучен от Церкви и сослан в монастырь за «прегрешения против веры», в 1676 г. возвращен царем Федором Алексеевичем. В 1682 г. призван князем Хованским для «возобновления старого благочестия». Казнен на Лобном месте и похоронен раскольниками в Гжатске, где до конца XIX в. сохранялась его могила. Его «Челобитная» написана простым и ясным языком и ставит его в первый ряд русских церковных писателей.

С. 121. Ф и л а р е т (Романов Федор Никитич, 1554/55 – 1633) – крупнейший церковный и политический деятель, патриарх, отец Михаила Романова, первого царя этой династии, двоюродный брат царя Федора Ивановича; известен неискоренимой страстью к охоте, общей для многих Романовых, и вспыльчивостью.

С. 123. «Р у д о-ж е л т ы й» – оттенок рудого цвета: рыжего, темно-красного.

С. 124. «Х е р у в и м с к а я» – церковное песнопение, начинающееся словами: «Иже херувимы».

М и р о – благовонное масло; в церкви: вскипяченное деревянное масло, с добавлением красного вина и благовоний, для совершения таинства миропомазания (правильное написание – через «ижицу»).

С. 125. П о р у ч и – короткие рукава, нарукавники у священников. Эпитрахиль (епитрахиль) – часть облачения священника, надеваемая на шею, под ризою.

Р а с п о п – расстриженный поп.

«Достойная» – церковное песнопение, начинающееся словами: «Достойно есть».

С. 137. В о л о ч а г а – бродяга; здесь: странствующий монах.

С. 143. С а в в и н о-С т о р о ж е в с к и й Рождество-Богородицкий м у ж с к о й м о н а с т ы р ь – основан князем Юрием Дмитриевичем и монахом Саввой – учеником Сергия Радонежского около 1380 г., достиг расцвета и славы при царях Алексее Михайловиче и Федоре Алексеевиче; в 1812 г. разорен французами.

С. 144. Т р о и ц е-С е р г и е в а л а в р а – монастырь основан в середине XIV в. крупнейшим церковным и политическим деятелем Сергием Радонежским, оставшимся в народной памяти благочестивым старцем «с кроткими и тихими речами» (1321—1391). С 1744 г. – лавра; играла выдающуюся роль в культурной, военной и политической истории России.

С. 145. С а м о й л о в и ч Иван (ум. 1690) – политический деятель, военачальник, гетман сначала Левобережной, а потом и Правобережной Украины; стремился к воссоединению Украины под властью России; соратник Ромодановского и Голицына. Его с ы н у, Семену, было поручено устранить опасность для Москвы со стороны Правобережной Украины, для чего переселить все население на левую сторону Днепра.

С. 147. Ш а к л о в и т ы й Ф е д о р Леонтьевич (ум. 1689) – из мелкопоместных дворян, заменил Хованского на месте начальника Стрелецкого приказа; в определенном смысле заместил Голицына на месте друга и советника Софьи; был дипломатом: возглавил посольство к гетману Мазепе, чтобы привлечь его на сторону России в борьбе с Турцией.

С. 150. Г о л о с о в Лукиан Тимофеевич. – О нем известно только, что при Федоре Алексеевиче он был думным дьяком и дворянином, а три его сына были стольниками.

С. 157. О т р е ч е н н а я н а у к а – запрещенная Церковью.

С. 161. К а м л о т (фр.) – суровая шерстяная ткань. М и т к а л ь (перс.) – ненабивной ситец, бумажная ткань для обивки.

П о я р к о в ы й – сделанный из поярка, шерсти овцы от первой стрижки.

С. 162. Я х о н т – в узком значении: рубин; вообще: драгоценный камень.

О п а н е н и ц а (опона) – епанча, накидка.

С. 163. С а р а ч и н с к о е (сарацинское) пшено – рис.

Б е д р е н е ц – иначе гусиная травка, столистник, с целебными и магическими свойствами.



С у л е й к а, сулея – сосуд с горлышком, бутылка.

С. 164. Т у р н ю р (фр.) – сильно присборенная сзади юбка.

Г л а з е т – парча с цветной шелковой основой и золотым или серебряным узором.

Л а л – драгоценный камень.

С. 165. Е в д о к и я Л у к ь я н о в н а – вторая жена царя Михаила Федоровича, дочь незнатного дворянина Лукьяна Степановна Стрешнева (ум. 1645, через месяц после смерти царя).

С. 166. Б у р м и ц к и е з е р н а – крупные гладкие жемчужины.

Карл XI (1655—1697) – король Швеции с 1660 г., правил самостоятельно с 1672 г., был «умным и бережливым деспотом».

С. 170. Крымские походы 1687 и 1689 гг. были направлены против Турции и ее вассала, Крымского ханства; окончились для России неудачно и подорвали авторитет военачальников.

С. 181. С е м и р а м и д а (Шаммурамат, Шамирам) – ассирийская царица, мать Ададнирари III и регентша во время его малолетства (810—806 до н. э.), прославилась чудесными и загадочными похождениями и «висячими садами» – одним из «семи чудес света».

Е л и з а в е т а Тюдор (1533—1603) – английская королева, занимавшая одно из первых мест в ряду выдающихся женщин прошлого, известна умением единолично и смело управлять государством и подданными.

С. 188. Е в д о к и я Ф е д о р о в н а (1669—1730) – дочь боярина Федора Лопухина, первая жена Петра I, мать царевича Алексея; в юности была очень красивой, но, воспитанная в русском тереме, не сумела поладить с буйным Петром, была сослана в Суздаль и в 1698 г. пострижена в монахини; в 1718 г. ее перевели в Ладожский Успенский монастырь, а в 1725 г. в Шлиссельбургскую крепость.

С. 197. К н я з ь Р о м о д а н о в с к и й Ф е д о р Ю р ь е в и ч. – Петр I назначил его начальником Потешного войска, называл генералиссимусом и отдавал ему военные почести. Ему было поручено надзирать за царевной Софьей. Впоследствии, во время заграничного путешествия 1697 г., Петр вверил ему управление государством, присвоив титул князя-кесаря и Его Величества.

С. 198. П а п о ш н и к (папушник) – мягкий домашний пшеничный хлеб.

Л е в а ш н и к – пирожки без начинки или с начинкой в одном углу, испеченные на сковороде.

С. 199. «Р я ж е н ы е» л е д е н ц ы – леденцы затейливой, часто шутливой формы.

С. 200. П у ш к и н Матвей – боярин при Петре I, племянник Григория Григорьевича Пушкина, любимца царя Алексея Михайловича. За участие в заговоре сослан в Енисейск, его сын Федор казнен. Из этого же старинного дворянского рода произошел Александр Сергеевич Пушкин.

С. 201. Б е л и ч к а (белица) – постоянная обитательница монастыря, не постриженная в монахини.

С. 205. Ш е и н Алексей Семенович (1662—1700) – полководец и государственный деятель, «промыслом и усердно радетельными трудами» которого поддерживалась слава российского войска; после подавления восстания стрельцов «разбирал и смотрел у них, кто воры и кто добрые люди».

Г о р д о н Александр – шотландец, генерал русской службы при Петре I (ум. 1752), со временем вернулся на родину и написал слегка романтизированную историю Петра Великого.

С. 206. С т р е ш н е в Т и х о н Н и к и т и ч (1644—1719) – боярин, с 1689 г. пользовался особенным доверием Петра I; во время заграничного путешествия Петра вместе с Ромодановским назначен высшим управителем государства; с 1718 г. губернатор Москвы; Петр искренне любил его, называл «отцом».

С. 207. А д р и а н (1636—1700) – десятый патриарх всероссийский, автор проповедей и богословских трудов, в частности «Грамоты о бороде».

С. 209. Л е ф о р т Франц Яковлевич (1656—1699) – из семьи женевского купца, на русской службе с 1675 г. Женившись на двоюродной сестре Гордона, стал продвигаться по службе, при царевне Софье пользовался расположением кн. Вас. Голицына; с 1689—1690 гг. завоевал полную привязанность Петра, по словам историка С.Соловьева, необычайно «живой, ловкий, веселый, открытый, симпатичный, душа общества, мастер устраивать пиры».

С. 210. К о р б Иоганн-Георг – секретарь посольства императора Леопольда I к Петру I в 1698—1699 гг.; оставил знаменитый дневник с описанием стрелецкого бунта; изданный в Вене, дневник вскоре был уничтожен по требованию русского правительства.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: