Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 31



— Ты не права, — вступилась Эмили за горячо любимого босса. — Между прочим, наши с ним темы исследования очень близки. Разыскивая информацию для него, я одновременно стараюсь и для себя. А когда Колторн в хорошем настроении, он мне способен объяснить такие вещи, информацию о которых не найдешь ни в одной книге.

Бетти фыркнула.

— А оно у него бывает, хорошее настроение? Нет, ты должна подыскать себе другую работу. Иначе о защите кандидатской придется позабыть.

Однако Эмили была другого мнения.

— Ничего подобного, Бетти! Признаю, частенько мне приходится сидеть над справочниками по ночам. Зато моя работа наверняка получит самый высший балл!

— Что ж, поступай как знаешь, — наконец сдалась Бетти. — Я только надеюсь, что тяжелый нрав Колторна не отобьет у тебя желание посвятить себя науке.

— Если я выдержала целых полгода с ним один на один, то продержусь еще сколько угодно, — беспечно заметила Эмили. И вдруг громко ойкнула: — Я же забыла рассказать тебе самое главное!

И она вкратце пересказала Бетти историю появления второй помощницы-недотепы. Бетти только прицокивала языком.

— Ну и ну! Интересно, откуда вообще взялась эта Роуз Лантон?

В ответ Эмили пожала плечами.

— Понятия не имею! Больше всего меня удивляет тот факт, что они с профессором даже незнакомы. А Колторн никогда не берет сотрудников без предварительной изматывающей проверки! Как Роуз с ее, мягко говоря, не ахти какими способностями вообще умудрилась попасть в святая святых — приемную Колторна?

Вдруг Бетти схватила подругу за руку.

— А вдруг они… того? В смысле, любовники?

Эмили взглянула на нее как на сумасшедшую.

— Ты что, спятила? Клянусь, они сегодня увидели друг друга впервые в жизни!

Однако Бетти недоверчиво сдвинула брови.

— Кто знает, кто знает… Может, этот небольшой спектакль был разыгран специально для отвода глаз?

На мгновение Эмили засомневалась. Но тут же решительно тряхнула головой.

— Чушь! Профессор не способен на такое.

Бетти снисходительно взглянула на нее.

— Не забывай, дорогая, что даже великий и ужасный Джек Колторн в первую очередь мужчина. А все мужики одинаковы. Уж поверь моему опыту!

Эмили нахмурилась. Ее подруга знала, что говорит. Муж Бетти, долгие годы казавшийся окружающим олицетворением всевозможных достоинств, однажды просто взял да и ушел от жены, бросив ту с двумя малолетними отпрысками. Причем безо всяких объяснений. Кстати, с тех пор прошло два года, а папаша так ни разу и не поинтересовался судьбой своих детей. Исчез, словно в воду канул.

А ведь Бетти в чем-то права. Джек Колторн действительно мужчина. Причем, как Эмили убедилась вчера, чертовски привлекательный…

Видя мрачную задумчивость подруги, Бетти торжествующе спросила:

— Ну что? Теперь моя версия тебе не кажется столь уж абсурдной?

— Даже не знаю, что сказать… — Вдруг, случайно взглянув на настенные часы, Эмили ахнула. — Боже, до конца перерыва осталась всего минута! Прости, Бетти, но я должна бежать. Профессор убьет меня, если опоздаю хоть на секунду!

Пулей вылетев из столовой, Эмили бегом бросилась вверх по лестнице. В приемную она влетела как раз в тот момент, когда стрелки неумолимо приблизились к роковому делению.

— Уф, успела, — тихонько прошептала Эмили, усаживаясь за письменный стол и придвигая к себе сегодняшнюю почту.

Мельком оглядев приемную и заметив отсутствие Роуз, она даже не удивилась. Блондинистая дамочка явно не из тех, кто считает пунктуальность достоинством воспитанного человека.

В полчаса покончив с корреспонденцией, Эмили взяла отобранные письма и телеграммы и постучалась в кабинет профессора.

— Мистер Колторн, ваша почта.

Как всегда, он одарил ее хмурым взглядом и отрывисто бросил:





— Благодарю. Мисс Лантон закончила разбирать гербарий?

— Боюсь, что нет, профессор. — Мстительно Эмили добавила: — Честно говоря, она до сих пор не вернулась с обеденного перерыва.

Пусть знает, что его любовница ни на что не способна! Если, конечно, Роуз действительно любовница Джека. Странно, но почему-то Эмили не хотелось, чтобы это оказалось правдой.

Вопреки ее ожиданиям профессор, вместо того чтобы начать метать громы и молнии, промолчал. Видя, что Эмили все еще медлит на пороге, отрывисто рявкнул:

— У вас что, дел других нет, как стоять здесь и пялиться на меня? Я же сказал, что вы свободны, мисс Дин!

Эмили поспешно выскользнула из кабинета, даже не попытавшись указать боссу на то, что последних слов он как раз и не произносил. На мелкие обиды с его стороны она давно научилась не обращать внимания.

Едва она успела занять свое место, как в приемную впорхнула Роуз. Жизнерадостно она произнесла:

— Приветик! Представляешь, тут, совсем неподалеку, я нашла отличную кафешку! Ты обязательно должна побывать там хотя бы разик, чтобы навсегда позабыть об ужасной столовой.

О боже, как ее раздражают эти бесконечные уменьшительные суффиксы! Скрипнув зубами, Эмили произнесла:

— Наоборот, это тебе стоит хоть раз посетить нашу «ужасную столовую», чтобы убедиться, что она совсем не ужасна. Кроме того, обедать в кафе каждый день слишком разорительно.

Роуз, словно бы невзначай, коснулась дорогого золотого браслета на запястье.

— Несколько лишних долларов в день меня не разорят. Кроме того, мама всегда меня учила, что экономить на себе и собственном здоровье — дурной тон. Тебе стоит подумать об этом, милочка!

Эмили захотелось сказать в ответ что-нибудь резкое, но она сдержалась. Бесстрастно произнесла:

— Кстати, профессор уже интересовался, как продвигаются дела с гербарием. Тебе еще много осталось?

При упоминании о гербарии Роуз помрачнела.

— Надеюсь, до конца рабочего дня закончу.

Честно говоря, эта нудная и монотонная работа сводит меня с ума! Неужели нельзя было для первого раза подобрать мне задание попроще?

Эмили едва не фыркнула. Наверное, стоило попросить Роуз смахнуть пыль с полок! Но все же удержалась и спокойно ответила:

— Ничего, Роуз, ты скоро привыкнешь. Наша с тобой работа вообще отличается нудностью и монотонностью. Зато, трудясь у профессора, ты получаешь отличный шанс узнать массу интересной и полезной информации о царстве растений.

Роуз как-то странно взглянула на Эмили.

— Хочешь сказать, что тебя интересует вся эта ботаника?

Настал черед Эмили недоуменно взглянуть на Роуз.

— А как же! Иначе зачем мне работать здесь? — Она пристально посмотрела блондинке в глаза. — И разве ты здесь не по той же причине?

Может быть, наконец-то удастся выяснить, каким образом мисс Лантон здесь очутилась. Но Роуз отвела взгляд и слегка пожала плечами.

— Можно сказать и так… Впрочем, это неважно. — Она упругой походкой прошла к своему столу и с глубоким вздохом взялась за раскрытую папку. Негромко пробормотала: — Ни когда бы не подумала, что на свете существует столько растений. И зачем только Богу понадобилось создавать такое разнообразие?

Внутренне Эмили усмехнулась. Похоже, новенькой здесь придется потруднее, чем ей.

Но все же, черт возьми, как Роуз удалось заполучить место второй ассистентки Колторна?..

Громкий грохот и яростный вопль, донесшиеся из профессорского кабинета, прервали ее размышления. Вздрогнув, Эмили вскочила и уставилась на дверь. Секундой позже та настежь распахнулась и на пороге предстал разгневанный Колторн.

Впрочем, сказать «разгневанный» — значило ничего не сказать. Эмили почувствовала, как у нее сердце уходит в пятки. Щеки сделались белее мела. Перехватив перепуганный взгляд Роуз, также оказавшейся на ногах, девушка поняла, что не одна близка к панике. В голове мелькнуло полубезумное желание превратиться в мышку и забиться в какую-нибудь щель.

Между тем, обведя обеих помощниц негодующим взглядом, профессор рявкнул:

— Надеюсь, вы достаточно насиделись в этом гадючнике, дамы? Никто из вас не будет возражать против небольшой прогулки?