Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 31

Эмили виновато потупилась. Однако Майк вдруг положил руку на плечо Роуз и спокойно произнес:

— Не переживай. Твои хлопоты не будут напрасными. Свадьба в Штатах обязательно состоится.

Роуз с отчаянием посмотрела на него.

— Но как? Данная парочка ненормальных намеревается провести первую брачную ночь в этом захолустье! И насколько я понимаю, никто не переубедит их поступить иначе.

Так же спокойно Майк ответил:

— Это и ни к чему. У меня есть на примете другие жених и невеста, которые с успехом заменят Эмили и Джека дома, на родине.

Рот Роуз изумленно распахнулся вторично. — Кто?

— Я и ты, — просто ответил Майк.

Привыкшая к странным выходкам брата Эмили первая опомнилась от неожиданности и бросилась поздравлять Майка и Роуз. На лице Джека также просияла улыбка, и он поспешил присоединиться к Эмили. Майк сдержанно и с достоинством принимал поздравления, одной рукой обнимая талию белокурой невесты. И лишь Роуз продолжала сидеть с совершенно ошеломленным видом, непонимающе переводя взгляд с одного на другого.

— Вы что, с ума посходили? — наконец нашла она единственное правдоподобное объяснение происходящему. — Какая свадьба, какие жених и невеста? При чем тут я и Майк?

— Сейчас я все объясню, дорогая. — Поднявшись, Майк затем опустился на одно колено перед Роуз и торжественно произнес: — Роуз, я хочу, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна выйти за меня замуж?

Она закрыла лицо ладонями.

— Бред! Похоже, у меня тепловой удар. Это, оказывается, я сошла с ума и вижу галлюцинации.

Майк бережно отнял ее руки от лица и повторил:

— Роуз, выходи за меня. Я говорю серьезно.

Молодая женщина недоверчиво посмотрела на него.

— Вы все и вправду надо мной не издеваетесь?

— Да нет же! — нетерпеливо воскликнула Эмили.

А Майк между тем продолжил:

— Любимая, ты — единственная женщина, которую я хотел бы видеть рядом с собой всю жизнь. Не считая, конечно, Эмили. Понимаю, мы встречаемся не так давно, еще не успели хорошо узнать друг друга и так далее… И все же — ты согласна стать миссис Дин?

Роуз сначала покраснела, потом побледнела, затем опять покраснела.

— Бог мой, я вижу сон… Майк, дорогой, конечно же я согласна! Я стану твоей женой!

И она буквально упала в объятия Майка, а Эмили и Джек с восторгом зааплодировали.

Когда эмоции более-менее улеглись и все вернулись за стол, Джек заметил:

— Отныне, Эмили, тебе не стоит сетовать на судьбу. Она наконец-то расщедрилась. Вместо одной свадьбы состоятся целых две.

— По-моему, это был самый логический выход, — с набитым ртом отозвался Майк. — Роуз права. Деньги и силы, потраченные всеми нами на организацию пышного торжества, не должны пропасть даром.

Эмили издала невнятный смешок, а Роуз возмущенно взглянула на жениха.

— Так, значит, ты решил на мне жениться исключительно в корыстных целях?

Тут не удержался от улыбки и Джек. Майк же весело пояснил:

— О нет. Просто захотел совместить приятное с полезным. — Заметив, что его слова воспринимаются слишком буквально и на глаза Роуз наворачиваются слезы, он наклонился к самому ее уху и нежно сказал: — Дорогая, я очень сильно тебя люблю. И рано или поздно все равно бы предложил стать моей женой. Так к чему упускать столь удобный момент, черт возьми!

Не выдержав, Джек и Эмили громко расхохотались. К счастью, Роуз тоже заулыбалась, промакивая носовым платком краешки глаз. И сказала:

— Кажется, я выхожу замуж не за человека, а за компьютер. Вправду говорят, что профессия накладывает свой отпечаток на личность. По отношению к тебе это утверждение верно на все сто процентов, Майк, дорогой!

Теперь уже расхохотались все четверо. Джек первым поднялся из-за стола.





— Сожалею, но вынужден вас на некоторое время оставить. Мне еще нужно съездить в церковь и договориться со священником.

Поспешно допив сок, Эмили тоже встала.

— Дорогой, я с тобой. Майк и Роуз, а вы пока разберите вещи, отдохните. Короче, осваивайтесь на новом месте. Думаю, вы найдете чем заняться.

— Даже не сомневайся, — ответил Майк.

А Роуз отчего-то покраснела.

Наскоро собравшись, Эмили и Джек сели в машину и тронулись в путь. Церковь оказалась совсем недалеко, километрах в пятнадцати от деревни. Священник, к счастью, был человек покладистый. Войдя в положение молодых, он согласился обвенчать их. День свадьбы назначили на послезавтра.

Очутившись на улице, Джек с Эмили порывисто обнялись.

— Вот и все, родная, — целуя невесту, прошептал Джек. — Послезавтра мы наконец станем мужем и женой.

— Даже не верится, — призналась Эмили, отвечая на поцелуй. — А вдруг опять что-нибудь случится?

— Не случится. Если, конечно, мы не позабудем про бедного Реднинга, который твердо решил обосноваться на той стороне реки, и будем регулярно привозить ему пищу и воду. В противном случае вместо свадьбы придется устраивать похороны.

Но Эмили строго покачала головой.

— Не говори так. Мне сейчас не до шуток.

— Прости, любимая. И не сомневайся — на этот раз мы точно поженимся. Я тебя обещаю. — Джек достал из кармана ключи от машины. — Ну и куда мы теперь? Обратно в деревню?

Однако Эмили попросила:

— Пожалуйста, отвези меня в ближайший город. К церемонии, даже такой простенькой, все же следует подготовиться. Необходимо купить мне платье, а тебе и Майку — костюмы.

— А как же Роуз?

Эмили усмехнулась.

— Зная характер Роуз, не сомневаюсь, что парочка выходных платьев припрятана в ее чемодане. Но если я и ошибаюсь, они с Майком успеют съездить за нарядом завтра. Да, и напомни мне приобрести чего-нибудь для праздничного стола. Шампанское, торт, что-нибудь из закусок.

— Может, заодно покажешься и врачу? — предложил Джек, кладя руку на пока еще плоский живот молодой женщины. — Чтобы у тебя не осталось никаких сомнений.

— Отличная идея, — кивнула Эмили. — Заодно и узнаем, какой срок беременности, нормально ли развивается малыш… Странно, но в последнее время я стала ужасно мнительной. Мне так и мерещатся повсюду всякие страхи.

Джек успокаивающе коснулся ее волос.

— Не беспокойся, дорогая, подобное состояние типично для будущих матерей. Вот увидишь, все будет хорошо. Ну что, в путь?

В городе Джек и Эмили пробыли около трех часов. Эмили быстро нашла для себя платье и подобрала костюмы для обоих мужчин. Необходимая провизия была закуплена. Джек даже приобрел несколько десятков воздушных шариков для украшения хижины и машины.

Затем они направились к врачу. К огромной радости Эмили, беременность подтвердилась. Джек же в этом и не сомневался. Обследование показало, что малыш развивается нормально, никаких отклонений от нормы нет.

Более того — срок беременности составил два месяца. То есть он был зачат в ту незабываемую ночь, которую Джек и Эмили вдвоем провели на берегу реки, песками отрезанные от всего мира.

— Какое необычайное совпадение! — пораженно прошептала Эмили, когда они вновь усаживались в джип. — Здесь, в заштатной мексиканской деревушке, мы стали ближе друг к другу. Здесь впервые осмелились признаться в любви. Провели первую незабываемую ночь. И наш первенец тоже оказался зачат здесь!

Она положила голову ему на плечо, а Джек нежно поцеловал темные волосы.

— Знаешь, я очень благодарен этому благословенному Богом местечку за все, что оно дало нам. Оно подарило мне тебя, тебе — меня и нам обоим — ребенка. Я уж молчу о тех двух важных научных открытиях, которые мы также совершили здесь.

— Действительно, а я едва не забыла об этом! — Эмили с лукавым видом подняла на него глаза. — Нам остается лишь навсегда распроститься со Штатами и поселиться здесь, в поистине райском уголке.

Джек улыбнулся.

— Идея заманчива. Вот только боюсь, что университет не захочет переезжать сюда, а расстаться с наукой я пока не в силах. Да и тебе жизнь без настоящей ванной и стиральной машины быстро прискучит. Зато мы можем купить наш домик и приезжать сюда в отпуск.