Страница 22 из 23
— Возьмите, — сказал водитель, протягивая ей открытый складной нож.
— Спасибо.
Сжав ручку ножа, Марли повернулась, глядя на стеклянные двери. Ярость кипела в ней, пока она бежала. Как он смел использовать ее? Он предал ее.
Но теперь она ему покажет! Почему открыты двери? Почему Пит Шрайвер их не запер? Она заглянула в комнату. Спарки стоял у огня, сунув руки в карманы длинного малинового халата. Слава богу, он жив!
— Мистер Дарден! — попыталась она крикнуть, но прозвучал только хрип. Потом она увидела Кэша. Он шел к Спарки сзади, и в руках у него была черная кочерга! Вот он начал поднимать ее… Ноги Марли оттолкнулись, скользнули по камням, и она приземлилась на ковре. Вот это прыжок! Еще крепче, зажав нож, она устремилась к Спарки с криком:
— Осторожно, мистер Дарден! Кэш, только не вздумай убить его!
Кэш медленно повернулся. Дыхания Марли уже не хватало, сердце билось, как паровой молот. Вдруг она осознала, что в комнате находятся и другие люди. У двери стоял Пит. Джулия сидела на коленях Лоренцо на кушетке рядом с мраморным столиком, сервированным серебряными приборами. Джулия всхлипывала, прижимая салфетки к глазам, но слезы все равно продолжали скатываться по ее щекам.
Грязные следы Марли тянулись по ковру, который был белее, чем карибский песок. Ошеломленная, она смотрела, как Кэш опустил кочергу, помешал в камине и поставил кочергу на место.
Спарки положил руку Кэшу на плечо и обратился к Марли.
— Прости, девочка, что так напугал тебя, — сказал он. — Еще до того, как Кэш появился здесь, прибыл целый полк полицейских, а когда я попытался позвонить тебе на сотовый, он был занят. Никакой опасности, молодая леди.
— Нет?
Спарки покачал головой.
— Я не думал, что Кэш попытается вновь убить меня. Но если бы это случилось, то Пит наготове. — Он помолчал. — Тебя может удивить это, но Кэш — мой сын и… — Он замолчал и внимательно посмотрел на нее. — А скажи, ты Марли или Эди?
— Марли.
Спарки кивнул.
— Так значит, это ты встречаешься с Кэшем и это ты разыграла всех на шоу?
Марли не была готова к обсуждению этой темы.
— Так значит, Кэш — ваш сын?
— Разве это не замечательно! — вскричала Джулия. — Он мой брат! Когда он позвонил утром, чтобы все объяснить, и сказал, что приедет… — Джулия снова всхлипнула, — и что он простил папу… — Замолчав, она прижала салфетку к глазам. — Ты знаешь, — пояснила девушка, — много лет назад он пытался убить папу. И подумать только, что мы с папой уже потеряли надежду найти его…
Марли покрутила головой.
— Что?!
— Если ты не в курсе: ходили слухи, что у меня много незаконных детей, — стал объяснять Спарки. — Появилось много претендентов на мои деньги. Но этот мальчик… Он действительно моя плоть и кровь. — Спарки глубоко вздохнул. — Конечно, когда Джулия начала получать угрозы, я заподозрил, что он мог быть как-то связан с этим. Но угрозы может посылать кто-то, кого я обидел за годы развития своего отельного бизнеса. А потом я заболел раком и попытался разыскать тех обиженных, в том числе попытался найти моего сына. А еще я хотел помочь вам, Беннингам, между прочим.
— Нам? — едва могла выговорить Марли. Спарки кивнул.
— Много лет назад ваш отец, Джо Беннинг, работал со мной в отельном бизнесе, — сказал он, печально вздохнув. — Когда я заработал достаточно и купил мой первый отель — жалкую вшивую дыру в Бауэре, я понял, что должен был помочь и Джо продвинуться дальше.
Марли никак не могла поверить в это.
— Вы работали с папой?!
— Больше, чем работал. Мы были друзьями. Я был старше, но нам нравилось работать вместе. А потом… я не захотел разделить с ним свою удачу. Ваш отец был слишком хорош, умен, активен, и я испугался конкуренции. Я мог бы помочь Джо сделать его жизнь совсем другой.
Все еще в шоке, Марли начала себя чувствовать несколько оскорбленной.
— Мой отец все прекрасно сделал сам!
Спарки поежился и повернулся к Питу.
— Не мог бы ты закрыть двери? Что-то холодно. — Когда Пит отошел к дверям, Спарки продолжил: — Ваш отец достиг успеха в другой области, особенно если судить по его дочерям. — Внезапно он засмеялся. — Да уж. Ну и переполох ты устроила, Марли. Приехали полицейские, машин, наверное, десять, с воющими сиренами. Они думали, что Кэш пытается убить меня. А как только уехали, появился Кэш. А потом ты ворвалась сюда с ножом, чтобы спасти меня!
— Но Сэм Божоле позвонил мне и сказал, что Кэш уже когда-то пытался убить вас, — пробормотала Марли, не желая смотреть на Кэша, пока не получит полного объяснения.
— Около пятнадцати лет назад, — согласился Спарки, — он появился на веранде моего поместья и действительно набросился на меня с ножом, таким же, как в твоей руке. Но потом он объяснил мне, почему хочет убить меня, и я отпустил его. С тех пор я все время жалел о том, что он ушел. Я нанял частного сыщика, но так и не нашел своего сына. — Спарки вздохнул. — А когда заболел, у меня оказалось много свободного времени для раздумий. К тому же я не спал по ночам и смотрел рекламу…
— И там вы увидели мою сестру? — догадалась Марли, и рот у нее открылся от удивления.
Значит, Эди получила заказ на свадьбу Джулии не случайно. Спарки ничего не объяснил Эди, не желая лишать ее чувства успеха. Сердце Марли переполнилось радостью. Значит, благодарить надо их собственного отца?
— Когда я увидел рекламу с Эди, рассказывающей о своем агентстве по организациям свадеб, то понял, что она унаследовала хватку вашего отца. Я хотел дать Эди шанс, а когда ты победила на «Рейтинге свиданий», я был рад, что и у тебя дела пошли в гору. — Спарки посмотрел в окно. — Пит, пожалуйста, расплатись с водителем такси, его мотор все еще работает. Джулия и Лоренцо, пойдемте, вы поможете мне лечь. И включите телевизор.
— Телевизор всегда включен, папа, — запротестовала Джулия, не желая покидать своего брата. Она хотела посмотреть, что же произойдет между Марли и Кэшем.
Марли поняла намерение Спарки оставить их с Кэшем наедине. Глаза Кэша были полны слез. Вот почему они казались такими блестящими. Будто он собирался плакать. Но плакать он, конечно, не мог, потому что он был… настоящим мужчиной. И бывшим полицейским. И владельцем клуба. И еще он был… Кэшем Шэмпейном.
Когда все вышли из комнаты, он спросил:
— Черт возьми, Марли, откуда ты знаешь Сэма Божоле?
— Я когда-то звонила ему. И в твой клуб тоже. Я чувствовала, что ты здесь не просто так. — Она прищурилась. — И оказалась права.
Он нахмурился.
— Ты и вправду могла убить меня?
Понимая, что все еще держит нож, она посмотрела в окно, но такси уже отъезжало. Кэш тихо подошел к ней, разжал ее пальцы и, вынув из них нож, отложил его в сторону. Его прикосновение показалось ей мягким и таким нежным… Этого вынести она не могла. Непрошеные слезы подступили к ее глазам. Она резко вздохнула.
— Я подумала…
— Я знаю, что ты подумала, Марли. — Он отошел к камину, отвернулся от нее и стал смотреть на огонь. Она подошла поближе и тоже начала наблюдать за горящими поленьями, потрескивающими в тишине, следя за завораживающим движением искр, поднимающихся вверх.
— Моя мать была горничной, — прервал молчание Кэш, — в одном из отелей Спарки.
Освещенные светом огня волосы упали ему на глаза, когда он тряхнул головой.
— В детстве я всегда ходил за ней по пятам. Наверное, поэтому впоследствии начал заниматься ресторанным бизнесом. Я всегда чувствовал, что это у меня в крови.
— А как же… — не удержалась она от вопроса, подумав о Спарки.
Он пожал плечами, и, когда взглянул на нее, она увидела боль в его глазах.
— Я не знал, что у меня есть отец… Мама сказала мне, что он погиб во Вьетнаме. — Печально качая головой. Кэш добавил: — Она не любила говорить о нем, поэтому я не задавал вопросов. Но я много читал о войне и смог создать его образ… представление, каким он был.
Она вздохнула.
— Но он не был…
— Настоящим? Нет. Мама говорила мне, что Шэмпейн — это его имя. Впоследствии она объяснила мне, что чувствовала себя счастливой, когда пила шампанское, и поэтому дала мне это имя, чтобы я всегда был счастлив. — Кэш посмотрел на Марли. — Около двадцати лет назад моей матери поставили диагноз — рак груди… — Он снова глубоко вздохнул. — Несколько лет я заботился о ней, но рак развивался, она очень страдала… У меня не было тех денег, которые есть сейчас. Мне едва исполнилось двадцать лет, когда она умерла. Я старался, как мог. Друзья помогли мне. Сэм Божоле и Энни Дин, которая теперь управляет моим баром в Новом Орлеане. Незадолго до смерти мама открыла мне правду. — Они обменялись взглядами. — Я был сам не свой. Я слышал о Спарки Дардене. Этому человеку принадлежал практически каждый отель на юге. Когда она созналась и сказала, кто мой настоящий отец…