Страница 16 из 29
Тейла сидела, глядя на телефонную трубку и собираясь с духом, чтобы позвонить. Протянула руку, и тут телефон внезапно зазвонил. Она буквально подпрыгнула на месте.
Нащупав трубку, она в самую последнюю минуту едва не выронила ее из рук.
— Да, — попыталась сказать она и закашлялась, прочищая горло.
— Тейла? Это Рик Маккол.
— Я только что собиралась вам позвонить…
— Правда? — переспросил он, явно ожидая объяснений.
— Меня попросила Рэйчел.
— Рэйчел? — В вопросе прозвучало сомнение.
— Да. Она пыталась дозвониться до вас.
— Я только что вошел.
— Это относительно рождественского вечера, — продолжала Тейла. — Рэйчел придется уехать. Она просила меня извиниться за нее, потому что не сможет пойти с вами.
— Печально. Ей бы понравилось. — Он помедлил. — Между прочим, я как раз и звоню, чтобы пригласить вас с Кэри.
— Ну, право, я не знаю, — начала Тейла.
— Это ежегодное мероприятие для Макколов и всех, кто с ними связан. Вы написали великолепную статью, так что считайте, что заслужили от фирмы благодарность.
— Обычно я не соглашаюсь на подобные приглашения. — Внутренний голос вознегодовал. Что такое одна вечеринка за все праздники? Другие празднуют не переставая. Начинают до Рождества и заканчивают после Нового года. С ней ничего не случится, а Кэри будет довольна. — Это в субботу вечером? — колебалась она.
— Точно. Невероятная ночь. Санта-Клаус, подарки для маленьких детей, ужин — для больших. — Он рассмеялся. — Я захвачу вас с Кэри. Мне это как раз по пути. Около семи.
— Знаешь, мне кажется, что эта «субару» — просто плод твоего воображения, — заявила Кэри Рику, когда они направлялись к знакомому фургону компании, стоявшему у тротуара.
— Терпение — высшая добродетель, — изрек Рик. — Мне клятвенно обещали, что машину можно ожидать к концу недели. — Он открыл заднюю дверцу для Кэри, а потом переднюю — для Тейлы, державшейся немного позади.
— Жаль, что Рэйчел не смогла пойти, — заметила Тейла, как только они тронулись.
— Такая уж у нее работа, насколько я понимаю, — спокойно откликнулся Рик.
— Зато нам повезло, — радостно прозвенел голос Кэри с заднего сиденья. Тейла с трудом поборола желание одернуть дочь.
Рик кашлянул. Хриплый короткий звук мгновенно разрушил все самообладание Тейлы. Как хрупка оказалась ее уверенность в себе!
Прекрасное начало вечера! — выругала она себя. Две минуты в обществе Рика превратили ее в плавящуюся на солнце медузу.
— А добрый Санта-Клаус придет? — заинтересовалась Кэри.
— Обязательно. Что за Рождество без Санты? В данном случае, кстати, Санты Рика.
— Санты Рика? Ты хочешь сказать, что переоденешься Санта-Клаусом? — восторженно прокричала Кэри.
— Боюсь, костюм меня уже ждет. — Он скорчил жалостную физиономию. — Обычно эта роль доставалась дядюшке, но он не слишком-то рвется ее играть. А я — с удовольствием. Дети жутко довольны. Так что: «Хо! Хо! Хо! Счастливого Рождества, мальчики и девочки!»
Кэри расхохоталась.
— Здорово! Только придется на тебя намотать побольше тряпок, чтобы ты выглядел посолиднее.
Вечер должен был состояться в громадном конференц-зале компании. Здесь на славу постарались, создавая праздничную атмосферу. В одном углу стояла самая большая елка из всех, которые Тейла когда-нибудь видела. Разноцветные огоньки переливались, сверху свисала мишура, а внизу огромной грудой лежали подарки.
Всюду визжали, бегали и играли дети самых разных возрастов. Родители издали наблюдали за их суетой. Зал наполняли звуки рождественских гимнов.
— Как чудесно! — вырвалось у Тейлы.
Рик согласно кивнул.
— У нас всегда так на Рождество. Коллектив компании превосходный, хочется поощрить людей — вот и устраиваем такие праздники.
— И кондиционеры в помещении есть, — добавила Кэри, — цивилизация.
Рик слегка поклонился:
— Всегда к вашим услугам.
При этом его глаза остановились на Тейле, их выражение придало словам дополнительный смысл. Она покраснела.
Сердце застучало в диком ритме, жар распространился по всему телу. Каково это — оказаться в объятиях его сильных рук? Дрожь прошла по всему телу Тейлы, она сделала нетерпеливое движение, что бы отогнать навязчивые видения и не выдать своих запретных мыслей.
В этот момент к ним подбежали два светловолосых мальчугана, за ними с пыхтением бежала девочка гораздо младше их. Троица со всего размаха наскочила на Рика. Дети просто облепили его. Рик потрепал по головам мальчишек, подхватил малышку на руки.
— Дядя Рик! Дядя Рик! Сейчас Санта придет! — вопил младший из мальчиков, цепляясь за свободную руку Рика.
Маленькая девочка обхватила пухлыми ручками Рика за шею, крепко прижимая его к себе. Он терпеливо сносил ее внимание, только иногда чуть отстранялся, чтобы вдохнуть воздух.
— Я написал Санте и попросил трансформер, новые серии, — торжественно заявил старший мальчик. — И Аарон тоже такой хочет.
— И велосипед, — высоким фальцетом выкрикнул младший, удостоившись презрительного взгляда брата.
— Ага, как же, — сказал тот негодующе. — Даже я не прошу велосипед.
— А я прошу, — нахмурился Аарон. — Я очень хорошо себя вел.
— Неужели? — насмешливо воскликнул брат.
— Лик! Лик! — лепетала малышка, требуя внимания. Маленькие ручонки в ямочках ухватили лицо Рика с обеих сторон, пытаясь повернуть к себе. — Лик, сколо Санта плидет, — сообщила она, делая большие глаза.
Малышке, должно быть, было где-то около двух, ее ангельское личико обрамляли торчащие во все стороны белокурые кудряшки. На того, кто ее держал, она глядела с нескрываемым обожанием. Видимо, он неизменно производит подобное впечатление на женщин, вне зависимости от их возраста, хмуро подумала Тейла и тут же выругала себя за раздражение.
— Санта? Ну конечно, он скоро будет, лапочка. — Рик шумно чмокнул малышку в шейку, она радостно рассмеялась.
Все кругом тоже не удержались от улыбки.
— Очередная победа, Рик? — поддразнила его стоящая рядом молодая женщина, выразив словами мысли самой Тейлы. Тейла узнала сидевшую на вахте Ли Маккол.
Тем временем к ним подлетела запыхавшаяся дама. Тейла вспомнила, что видела ее в приемной у Рика. Его секретарша, Мег.
— Дети, прошу вас, дайте Рику передохнуть. Он только что пришел.
Рик поставил крошку на пол и дружески похлопал Мег по плечу, так же как раньше он поступал с детьми. Стоило ему шагнуть назад, как маленькая девочка обхватила его за ногу. Он покачнулся, едва не потеряв равновесие. Мег засмеялась, оттащила девчушку, удерживая ее за руку. Два мальчика устремились в гущу очередной шумной игры, завязавшейся поблизости.
— Здорово, что ты смогла прийти, Мег, — явно довольный, сказал Рик. Тейла ощутила, что в его словах имеется скрытый смысл.
Мег слегка пожала плечами.
— Мне хотелось, чтобы дети повеселились. Пусть у них все будет нормально, насколько это вообще возможно.
Рик кивнул и придвинулся к Тейле и Кэри, словно хотел включить их в общий разговор.
— Тейла, вы знакомы с Мег Левис, моей труженицей секретаршей? Мег, это Тейла Гри.
Тейла кивнула:
— Да, конечно.
— Еще раз здравствуйте, — сказала молодая женщина.
— А это дочка Тейлы, Кэри.
Кэри открыто улыбнулась.
— Привет, Кэри! А это моя дочка, Шейна, она по уши влюблена в своего дядю Рика. — Мег мягко рассмеялась, глядя на Рика.
У Тейлы промелькнуло в голове, что молодая мамочка Шейны, видимо, относится к Рику не менее тепло, чем дочка. Выражение лица Мег неуловимо смягчалось, когда она смотрела на Рика. Видимо, их связывает нечто большее, чем простые отношения начальника и секретарши. Она принудила себя отвернуться, пытаясь избавиться от неприятного посасывания под ложечкой.
— А те два негодника — мои сыновья, Никки и Аарон, — добавила Мег.
— Может, принести всем чего-нибудь выпить? — спросил Рик, его глаза вопрошающе устремились на Кэри.