Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 39

Джесс пыталась скрыть любопытство и только в тот день, когда пришло письмо от Адриана, высказала вслух свои подозрения, пристально глядя на Стеллу, когда они вместе сидели в гостиной за чаем:

— Вы, должно быть, не на шутку поссорились с Мэтом, если он так сильно расстроился? Я никогда не видела его таким.

— Каким?

— Он каждый вечер делает вид, что у него полно работы. Это нечто большее, нежели размолвка влюбленных.

— Мне бы не хотелось это обсуждать. Это наше с Мэтом дело.

Джесс фыркнула:

— Он не так уж тщательно это скрывает.

— Ну и что же вы заподозрили?

— Сделаю ответный комплимент и скажу, что мне бы не хотелось это обсуждать! Но я не такая леди, как вы. Если я вижу, что Мэт оказался в глупом положении, я хочу знать почему!

— К чему вы клоните? — Стелла поставила чашку. — Вы все равно решили мне рано или поздно все сказать, так почему не сейчас?

— Хорошо, скажу. — Крупная челюсть выпятись еще больше. — Вы поссорились, а теперь вы мстите ему так, как обычно мстят женщины!

— Вот именно!

— Для меня вовсе не «именно»! Мы обе замужние женщины и знаем, что к чему. Вся проблема в том, что вы не знаете Мэта! Он пылкий человек, и, если вы с ним не совладаете, он найдет себе кого-то, кому это удастся!

У Стеллы перехватил о дыхание. В словах золовки звучало неприкрытое злорадство.

— Мне бы не хотелось говорить об этом.

— Тогда вы дура! Если вы позволите Белл заполучить Мэта…

— Вы ее знаете?

Этот вопрос у Стеллы вырвался сам собой, и Джесс кивнула, блестя злобными глазками:

— Мэт дружил с ней много лет назад и сейчас вернулся к ней, когда вы ему надоели!

— Я бы не стала делать столь поспешные выводы! — свирепо отрезала Стелла. — Положение моют измениться!

Джесс некоторое время изумленно смотрела на все, а потом рассмеялась:

— Вы чуть не одурачили меня! Наверное, тот факт, что вы не смогли удержать мужа более чем на три месяца, очень уязвляет вашу гордость! Досадно, что он так быстро нашел вам замену! Каким бы ни был мой Том, этого о нем сказать нельзя!

— Я бы не сказала, даже если бы что-то узнала!

Джесс залилась краской:

— Спасибо за отповедь, но мне не нравится, что Мэт оказался в глупом положении!

Стелла хранила молчание. Джесс, бросив взгляд в ее сторону, продолжила:

— Я бы сказала, Белл — хорошенькая девушка! И не стяжательница!

— Похоже, вы хорошо ее знаете! — гневно заметила Стелла, но Джесс саркастичным тоном ответила:

— Ее старшая сестра училась со мной в школе. Поэтому Мэт с ней и познакомился. Если бы она захотела, из нее могла бы получиться хорошая жена, но она никогда не стремилась завести семью. Легко расстается со старым и идет вперед с новым! Я нередко…

Услышав шум подъехавшей машины, она замолчала. Мгновение спустя в комнату вошел Мэтью:

— Привет, Стелла! — Он повернулся к сестре: — Чай еще горячий?

— Нет, сейчас я поставлю. Ты рано. Что-то случилось?

— Просто у меня много работы, и я решил передохнуть!

Джесс взяла поднос:

— Закрой за мной дверь! Я скоро!

Мэтью закрыл дверь, прошел к камину и сел напротив жены. Жены! Какая ошибка, какая насмешка над всеми его надеждами!

Было время, когда он сказал бы, что ни один мужчина в здравом уме не может продолжать желать женщину, которая его презирает, и все же сейчас он хотел Стеллу так, как хотел ее всегда. Сидя перед камином, она выглядела такой хорошенькой, зеленый цвет платья оттенял ее волосы и лицо. Черт возьми, почему она его не понимает? Почему она не поймет, что привело его к Белл?

Мэтью вынул портсигар и предложил ей сигарету.

— Нет, спасибо. Я уже одну выкурила.

— Раньше это тебя никогда не останавливало. — Он щелкнул зажигалкой. — Симпатичное у тебя платье.

— Тебе нет необходимости быть вежливым, Мэтью, на нас никто не смотрит!

Он стиснул зубы:

— Я сказал это не ради эффекта. Оно действительно наряднее всех твоих остальных.





— Стиль один и тот же.

— Но цвет другой. Я предпочитаю видеть тебя в ярких тонах.

— Меня не интересуют твои предпочтения.

— Интересуют или нет, мне нравится, когда моя жена выглядит нарядно. — Его голос звучал резко. — Мы снова приглашены к Милли и Неду — у них гостят какие-то американские кузены, — и я хочу, чтобы ты купила себе новое платье.

— У меня есть зеленое и черное, я их почти не надевала.

— Купи что-нибудь повеселее. Ты не истратила ни пенни из тех денег, что я дал тебе в прошлом месяце.

— Не вижу необходимости производить впечатление на Милли и Неда!

Мэтью нарочито выдохнул:

— Я хочу гордиться тобой на людях.

— Хорошо, что я не хочу того же в отношении тебя!

— Что это значит?

Она пожала плечами:

— Я не могу гордиться мужем, который крутит роман со своей первой любовью!

Он уставился на кончик своего ботинка:

— Когда ты уйдёшь, я хочу, чтобы мои друзья думали, что разрыв произошел по моей вине. Не важно, если они тебя будут жалеть. Пройдет несколько месяцев, и они тебя больше никогда не увидят. Но мне придется жить здесь и дальше, и я предпочитаю вообще не получить сочувствия, нежели получить его слишком много. А так все скажут, что мне с самого начала не следовало жениться на тебе!

— Меня удивляет, что ты женился на мне! Белл была бы гораздо лучшим выбором!

У Мэтью перехватило дыхание, но, когда он заговорил, его голос звучал спокойно:

— Я хотел быть первым мужчиной в жизни моей жены.

Стелла глядела в сторону:

— Вероятно, сейчас ты передумал.

— Может быть. Она теплая и добрая.

— Мне все понятно.

— А вот в этом я сомневаюсь. — Он прищурился. — Откуда ты узнала, что я с ней встречался?

— Джесс не поленилась доложить мне.

По лицу Мэтью пробежала тень раздражения, но появление Джесс с подносом помешало продолжению разговора.

— Простите, что так задержалась. Еще чашку, Стелла?

— Нет, спасибо. Я отдохну перед обедом.

Дверь за ней закрылась, Мэтью глядел, как сестра разливает чай.

— Зачем ты сказала Стелле, что видела меня с Белл? — резко спросил он.

— Если бы я не сказала, сказал бы кто-нибудь другой! А если ты настолько глуп, что ведешь ее в самый большой отель Лидса… Ни один здравомыслящий человек не поступил бы так, если бы хотел сохранить свой роман в тайне!

— Это несущественно. С твоей стороны было жестоко сказать ей.

— А почему тебя это так волнует? Если ты можешь снова ухаживать за Белл, значит, твои чувства к Стелле уже остыли! Я не упрекаю тебя. Она…

— Когда мне понадобится твое мнение, я тебя спрошу!

— Ты можешь получить его, не спрашивая! Что с тобой, Мэт? Я не думала, что твой брак будет долгим, но никогда не предполагала, что ты разорвешь отношения так быстро. Неужели у тебя не осталось ни капли стыда? Неужели тебе безразлично, что скажут люди?

— По крайней мере, они меня не будут жалеть. Когда Стелла уйдет, все скажут, что я это заслужил.

Джесс неуверенно посмотрела на него:

— Я тебя не пойму.

— Белл или не Белл, Стелла все равно оставила бы меня, — мрачно произнес Мэтью.

— Понятно. Значит, вот оно что. — Джесс встала. — Бедняжка Мэт, ты ничем не отличаешься от остальных мужчин! Большинство из них предпочитает выглядеть в глазах людей аморальными, нежели отвергнутыми! Когда я думаю об этой высокомерной маленькой…

— Довольно, — устало перебил он. — Иди позаботься об обеде. Я уже проголодался.

Глава 10

Стелла судорожно соображала, на что купить новое платье, не прося у Мэтью денег. Послав Адриану двести фунтов, она практически осталась ни с чем. Если попросить у Мэтью еще денет, придется объяснять, на что она истратила уже выданную сумму. Единственное решение, которое пришло Стелле на ум, было заказать платье в кредит и расплатиться теми деньгами, что он даст ей в следующем квартале. Мэтью хочет, чтобы на обеде она выглядела нарядной, и она, конечно, не даст ему повода упрекать ее за затрапезный вид: яркие тона действительно делали ее привлекательнее. Более всего Стеллу мучили мысли: какова же эта Белл? Ее сжигало любопытство, ей хотелось увидеть женщину, к которой ушел Мэтью. Что было бы, если бы в тот вечер он принял ее предложение начать все сначала? Были бы они счастливы или их брак, как и большинство браков, заключенных не по любви, превратился бы в утомительное сосуществование?