Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 19

Нора Робертс

Мама на Рождество

Пролог

Зик и Зак устроили совещание в шалаше на дереве. Важные дела, задумки, планы и все виды наказаний за нарушение правил обсуждались здесь, в прочном деревянном убежище, спрятанном между ветвей величавой сикоморы.

Сегодня по жестяной крыше шалаша стучал дождь, от которого темно-зеленые листья дерева стали влажными. Но мальчики были в футболках, потому что в первые дни сентября все еще было достаточно тепло. Красная футболка у Зика, синяя — у Зака.

Они были близнецами, похожими, как две капли воды. Отец покупал им одежду разного цвета с того дня, как они родились, чтобы избежать путаницы.

Когда они менялись одеждой — а происходило это часто, — то могли одурачить кого угодно в Тэйлорз Гроув. Кроме отца.

Сейчас близнецы были все в раздумьях. Они уже подробно обсудили предстоящие радости и ужасы своего первого дня в настоящей школе. Первый день в первом классе.

Они поедут на автобусе, как делали это в прошлом году, когда ездили в детский сад. Но на этот раз они останутся в начальной школе Тэйлорз Гроув на весь день, совсем как взрослые. Их двоюродная сестра Ким уже объяснила им, что настоящаяшкола — это не садик.

Зак, более замкнутый из двоих, обдумывал это, беспокоясь и анализируя проблему неделями. Там будут ужасные, пугающие вещи: домашнее заданиеи факультативы, о которых постоянно говорила Ким. Они знали, что она — учащаяся старших классов — часто сидела за книгами. Большими, толстыми книгами без картинок.

И иногда она часами сидела, уткнувшись в них носом. Сидела до тех пор, пока держала у уха телефонную трубку, а это было долго.

И это очень пугало Зака, который постоянно о чем-то беспокоился.

Конечно, отец им поможет. Так говорил Зик, который обычно был настроен оптимистично. Разве они оба не умели читать такие книги, как “Зеленые яйца и ветчина” и “Кот в шляпе”, потому что папа помогал им складывать слоги в слова? И они умели писать все буквы алфавита, свои имена и другие короткие слова, потому что он показал им, как это делать.

Проблема была в том, что ему приходилось работать и заниматься домашними делами, а еще заботиться о них и о Командире Зарке — большом рыжем псе, которого они спасли от приюта для животных два года назад. Зак отмечал, что у папы ужасно много дел. А теперь, когда они идут в школу, а отцу еще надо выполнять задания, проекты и делать настоящие отчеты, ему потребуется помощь.

— У него есть миссис Холлис, которая приходит раз в неделю и убирает дом, — Зик проехался миниатюрным Корветом по воображаемому гоночному треку, которым служил пол шалаша.

— Этого недостаточно, — Зак задумчиво наморщил лоб, его небесно-голубые глаза затуманились. Он издал многострадальный вздох, теребя темные волосы, которые спадали ему на лоб. — Ему нужна хорошая женщина, а нам — материнская любовь. Я слышал, как миссис Холлис говорила так мистеру Перкинсу у почты.

— Он иногда общается с тетей Мирой. Она хорошая женщина.

— Но она не живет с нами. И у нее нет времени, чтобы помогать нам с научными проектами. — Научные проекты были особенным ужасом Зака. — Нам нужно найти маму, — Зак сузил глаза, когда Зик только фыркнул в ответ. — Нам ведь придется произносить слова по буквам в первом классе.

Зик закусил нижнюю губу. Произношение слов по буквам было его личным ночным кошмаром.

— И как мы ее найдем?

Зак улыбнулся. Он уже неторопливо и подробно обдумал этот вопрос.

— Мы попросим Санта Клауса.

— Он не приносит мам, — с глубоким презрением, которое может чувствовать лишь близнец к близнецу, произнес Зик. — Он приносит игрушки и все такое. И все равно до Рождества еще целая вечность.

— Нет, не вечность. Миссис Холлис хвасталась мистеру Перкинсу, что она уже купила половину подарков к Рождеству. Она сказала, что, если приготовиться к празднику заранее, то потом можно им просто наслаждаться.

— Всем нравится Рождество. Это самый лучший праздник.

— Угу. Многие люди сходят с ума. Помнишь, как мы ездили в торговый центр в прошлом году с тетей Мирой, а она все время жаловалась на толпы людей и цены, а еще на то, что негде было даже припарковаться?

Зик просто пожал плечами. Он не запоминал все так хорошо, как его брат-близнец, но поверил Заку на слово.

— Помню.

— Поэтому, если мы попросим сейчас, у Санты будет предостаточно времени, чтобы найти подходящую маму.

— Все равно он не приносит мам.

— Почему? Если она нам действительно нужна, и мы больше ничего особенного не попросим?

— Мы же собирались заказать два велосипеда, — напомнил ему Зик.

— Мы можем и их попросить, — решил Зак. — Но ничего больше. Только маму и велики.

Настала очередь Зика вздыхать. Ему не нравилась мысль отказываться от своего большого, длинного списка. Но идея получить маму начинала ему нравиться. У них никогда не было мамы, и ему хотелось узнать, что это такое.

— Так какую маму мы будем просить?

— Нам нужно это написать.

Зак взял тетрадь и огрызок карандаша со стоящего у стены стола. Они сели на пол и, споря и обсуждая, сочинили письмо.

Дорогой Санта,

Мы хорошо себя вели.

Зик хотел попросить больше, но Зак, у которого есть совесть, отказался от этой идеи.

Мы кормим Зарка и помогаем папе. На Рождесво мы хотим маму. Хорошую маму которая хорошо пахнит и не злая. Пусть она много улыбается и у нее будут светлые волосы. Она должна любить маленьких мальчиков и печь пиченья. Мы хотим чтобы мама была красивой и умной и помогала нам с домашним заданием. Мы будем хорошо о ней заботиться. Мы хотим еще велеки, красный и синей. У тебя еще много времени, чтобы найти нам маму и сделать велеки, так что ты сможешь наслаждатся празником. Спасибо. С любовью, Зик и Зак.

Глава 1

Тэйлорз Гроув, население две тысячи триста сорок человек. Нет, сорок один человек, самодовольно думала Нелл по дороге в школьный зрительный зал. Она пробыла в городе только два месяца, но уже прижилась здесь. Она любила неспешный ритм этого городка, опрятные дворики и небольшие магазины. Она любила беззлобные сплетни соседей, качели у парадного крыльца, скованные морозом тротуары.

Если бы год назад ей сказали, что она променяет Манхэттен на отмеченный маленькой точкой на карте западный городок в Мэриленде, Нелл сочла бы их сумасшедшими. Но вот она здесь, новый учитель музыки в школе Тэйлорз Гроув, чувствующая себя здесь так же уютно, как старая гончая у камина.

Бесспорно, она нуждалась в переменах. В прошлом году соседка, с которой они вместе снимали квартиру, вышла замуж, а в одиночку Нелл не могла потянуть непомерно большую арендную плату. Новая соседка по комнате, которую Нелл тщательно выбирала, тоже уехала. Забрав все ценное из квартиры. Это неприятное мелкое происшествие привело к разрыву с ее почти уже женихом. Когда Боб отругал ее, обозвав глупой, наивной и беззаботной, Нелл решила, что пора что-то менять.

Едва она дала Бобу от ворот поворот, как сама получила отставку. В школе, где она преподавала в течение трёх лет, произошло сокращение, как они эвфемистически выразились. Место учителя музыки было аннулировано, и поэтому Нелл оказалась без работы.

Квартира, которую она больше не могла себе позволить, к тому же ограбленная, жених, который возложил всю вину на её оптимистичную натуру, и перспектива безработицы заставили её покинуть блестящий Нью-Йорк.

И, раз уж Нелл все равно решила переехать, то лучше куда-нибудь подальше. Внезапно вспыхнувшая идея преподавать в маленьком городке все глубже укоренялась в ней. Это было вдохновение, думала она сейчас, потому что уже чувствовала себя так, будто жила здесь годами.