Страница 23 из 32
— Энтони… — прошептала она и соскользнула с кресла на пол. Юбка легла вокруг нее, точно яркое шелковое озерцо.
— Не верю, что я на такое способен! — ошарашенно произнес Энтони.
— Мы сделали все, что могли. Мы из сил выбивались, пытаясь друг друга урезонить. Кому дано отменить веления судьбы?
— Не хочу, чтобы ты подумала, будто я…
Мей приложила палец к его губам.
— Чур, только не думать!
Энтони поцеловал ее палец.
— Выслушай меня, пожалуйста. Это не просто секс. Не просто утешение.
Любовь всколыхнулась в ее груди, теплом разлилась по жилам.
— Знаю, — прошептала Мей. — Иначе меня бы тут не было.
— На сей раз возврата нет.
— Нет…
Энтони отбросил волосы с ее лица и ласково коснулся губами лба, виска, пульсирующей жилки над ухом. Мей затрепетала всем телом, словно не секунду-другую, а вот уже больше часа предавалась изощренным любовным ласкам. Каждая клеточка ее существа ожила, сердце замерло от счастья.
Он провел пальцем по ее губам. Застонав, Мей прихватила один из них зубами и нежно прикусила. В следующий миг Энтони припал к ней с жадным, требовательным поцелуем, опрокинув ее на спину. Мей распростерлась на полу, закинув руки за голову — ни дать, ни взять сирена-искусительница.
— Хочу тебя! — прорычал Энтони.
— Да… — вздохнула она.
— Мне не следует…
Мей нетерпеливо оттолкнула его и привстала с ковра, наслаждаясь смятением Энтони. Грудь его бурно вздымалась, руки дрожали. Запрокинув голову, дразня взглядом, она выскользнула из платья. Энтони резко выдохнул: дерзкая обольстительница застала его врасплох.
— Конечно, не следует, — промурлыкала она, — И мне не следует. — Проведя по губам кончиком влажного языка, Мей расстегнула лифчик. — Подожди! — приказала она, едва Энтони непроизвольно потянулся к ней.
Мей огладила ладонями полные груди, не отрывая взгляда от лица любимого. Энтони никогда меня не забудет, ликуя, думала она.
— А теперь прикоснись ко мне, — сжалившись, шепнула она.
Вместо этого язык его коварно скользнул по напрягшемуся соску. Мей закрыла глаза, наслаждаясь нарастающей дрожью желания, теряя разум от нетерпения.
Одного взгляда, брошенного на Энтони, хватило бы, чтобы понять: он чувствует то же самое. Он торопливо сорвал с себя одежду, затем стянул с Мей трусики. При виде его мужской стати у нее перехватило дыхание. Как он прекрасен! И она нужна ему!
В лихорадочном исступлении Энтони гладил ее атласную кожу, обнимая ладонями груди, наслаждаясь их упругостью, большим и указательным пальцем ласкал соски.
Мей изогнулась всем телом, единственно доступным ей сейчас способом требуя, чтобы Энтони заполнил томящую пустоту внутри нее. Слова не шли с языка, руки и ноги словно налились свинцом, в голове не осталось ни единой мысли — одно всепоглощающее желание.
Повинуясь некоему глубинному инстинкту, она наклонилась… Жар тела, шелк кожи и напряженные мускулы… что за пьянящее сочетание!
Энтони застонал, едва не утратив самоконтроль. Что-то пробормотал сквозь зубы, ласково, но твердо отстранил Мей. Ему хотелось, чтобы на этот раз все было только для нее. Хотелось подарить ей то, что он никогда не разделял с женщиной прежде. Всего себя.
— Мей, — прошептал он глухо, — иди сюда.
Мей казалась такой нежной, благоуханной и уступчивой, такой разгоряченной и трепетной.
Языки их сплелись, вторя движениям тел. Пульс Энтони участился. Сердца их бились в лад, и столь же согласно двигались бедра. И всякий раз, как он проводил пальцем по влажной впадинке между ее ног, Мей вздрагивала, тихо вскрикивала, дышала чаще, и всякий раз Энтони поцелуем заставлял ее умолкнуть.
Волосы Мей рассыпались по ковру золотым дождем, а лицо… Энтони поверить не мог, что в мире существует подобная красота. Он целовал любимую, нежно гладил ее груди, руки, плечи, крепко стискивал ногами бедра.
И Мей словно превратилась в одержимую. Она изгибалась под тяжестью его тела, затвердевшие соски легонько задевали его грудь, даря неизъяснимое блаженство. Позабыв о смущении, она взяла в ладони напрягшуюся мужскую плоть.
Но Энтони остановил ее, понимая, что еще немного — и он не выдержит.
— Подожди, — прошептал он.
— Не-а! — поддразнила она.
— Но тебе будет приятнее, — срывающимся голосом произнес он.
Но Мей приподнялась и безжалостно поймала зубами его сосок. Ждать она не желала. Ногти ее впивались ему в спину, гибкое стройное тело жадно требовало своего. На мгновение отвлекшись, Энтони нашарил пакетик из фольги.
— Я готов, — прошептал он, — Ты ведь этого хочешь?
Энтони позволил себе лишь коснуться ее жаркого лона. Но Мей ожгла его обольстительным взглядом сирены, рывком приподняла бедра — и приняла его в себя так внезапно, что Энтони задохнулся от восторга.
Она застонала в лад с ним, давая выход накопившейся страсти. Тело ее таяло, точно мед под солнцем. Сердце Энтони на мгновение замерло, и он утратил чувство реальности, словно воспарил на крыльях ветра.
— Посмотри на меня, — попросила Мей.
Только тут он осознал, что глаза его закрыты.
С величайшим трудом Энтони разлепил веки и взглянул ей в лицо, полыхающее лихорадочным румянцем. Темно-русые пряди смешались с золотыми локонами, точно так же сплелись их тела. И зрелище это окончательно свело его с ума…
Не в силах более владеть собой, Энтони подался вперед. Мей стонала и вскрикивала, умножая нетерпеливый напор порывистыми движениями собственного, пылающего страстью тела.
На миг Энтони остановился, зная, что пауза многократно усилит ее оргазм. Карие глаза Мей полыхнули огнем, она исступленно обняла его за шею и принялась целовать так пылко и самозабвенно, что очень скоро сладостная пытка сделалась невыносимой.
— Не останавливайся! — срывающимся голосом приказала она.
Энтони отчаянно хотелось продлить наслаждение. Навсегда запечатлеть этот миг в ее памяти. Сгорая от нетерпения, он усилием воли смирил собственное желание и принялся целовать любимую. Она же изо всех сил распаляла его страсть.
Тела их покрылись испариной. Мей лизала его языком, точно кошка, и по коже Энтони пробегали мурашки: тело каждым нервом отзывалось на дразнящие прикосновения. Вот Мей зубами чуть прикусила его плечо и снова томно задвигалась. От каждого движения Энтони впадал во все больший экстаз и все более пылко отзывался на ее обольстительную прелесть.
Где-то в глубине подсознания возникла тревожная мысль: а не причиняет ли он ей боли? Но Мей льнула к нему так жадно и самозабвенно, что страхи развеялись сами собою. В миг наивысшего напряжения Энтони приник к ее губам с ласковым поцелуем.
Она упоенно зашептала что-то ему на ухо, глаза ее сияли так, словно… Словно Мей меня любит, подумал он.
Ритм движений все нарастал, два тела слились в одно… А может быть, не только тела, но и сердца, и мысли, и эмоции… Кто знает? Энтони утратил способность рассуждать здраво, «работали» только чувства…
— Энтони! — задыхаясь, вскрикивала Мей, впиваясь ногтями ему в плечи. — Энтони!
Голова ее откинулась, являя взгляду белоснежный изгиб шеи. Энтони не удержался и поцеловал пульсирующую там жилку, бормоча бессвязные слова… Сущий вздор, по правде-то говоря… Твердил о том, как Мей чудесна, удивительна, прекрасна, коварна, как Цирцея, обольстительна и нежна…
А затем вскрикнули уже оба, тесно приникнув друг к другу. Впервые Энтони ощутил, с какой невероятной силой сокращаются и расслабляются мышцы в сокровенной глубине ее лона, стискивая и вновь освобождая его мужское естество. То было мгновение высшего апофеоза, волны неизъяснимого восторга захлестывали его с головой.
Это продолжалось вечность. Бессчетное множество часов. И едва Мей немного успокоилась, как Энтони испытал новый прилив возбуждения. Было во всем этом нечто удивительное и невероятное. Он ощущал себя языческим богом. Непобедимым, всемогущим, способным подарить своей избраннице неземное наслаждение, И при этом отдать любимой всего себя казалось ему столь же естественным, как, скажем, дышать.