Страница 3 из 7
– Извини. Мне не следовало так говорить. Ты совсем этого не заслужил. Без тебя у меня не было бы места для открытия центра.
Ник, будучи заведующим отделением в больнице Пенгалли, великодушно согласился предоставить Шарлотте право использовать помещение в отделении по средам для оказания помощи тем, кто пережил сексуальное насилие. Взамен она пообещала провести в отделении хирургии несколько учебных занятий о здоровье сердца, а также прочесть лекции в поликлинике о состоянии женщин в постклимактерический период.
– Ты сумела бы найти подходящее помещение.
– Но больница в Пенгалли идеально подходит для центра. Там особенное место… Кажется, оно само по себе исцеляет человека.
Он усмехнулся:
– Ты умная женщина. И полагаю, ты права в том, что сейчас я слишком много встречаюсь с женщинами. Но я никогда не забуду твою тетю. – Он глубоко вздохнул. – Она будет в моем сердце до конца жизни.
Шарлотта сжала его руку:
– Ник, Аннабель не хотела бы, чтобы ты страдал. То, что с ней случилось, было ужасно, но в этом нет ничьей вины. Произошло одно из тех глупых, бессмысленных событий, которые делают мир ужаснее. Но ты не должен убиваться. Я имею право это говорить, потому что хорошо ее знала. Она думает… думала, – быстро поправилась Шарлотта, – точно так же, как моя мама. Она хотела бы, чтобы ты нашел женщину, которая любила бы тебя. Отпусти свое прошлое и двигайся дальше. – Она усмехнулась. – Только послушай, что я несу и кого учу. Это все равно что «говорил горшку котелок: уж больно ты черен, дружок».
Шарлотта понимала, что пока не сумела забыть неприятное прошлое, связанное с Майклом.
– Врачи нечасто прислушиваются к собственным советам, да?
– Да, – признался Ник. – Нечасто.
– Возможно, – произнесла Шарлотта, – нам обоим следует приложить больше усилий?
– Возможно. – Ник поднял чашку с кофе, словно провозглашая тост. – За кризисный центр и за то, чтобы ты сработалась с Джеймсом Александером!
– За тебя, за кризисный центр и за то, чтобы ты встретил женщину, которая сделает тебя счастливым, как делала Аннабель, – ответила Шарлотта, тоже поднимая чашку.
Глава 2
– Разве ты не должна сейчас обедать? – спросила Стеффи, старшая медсестра отделения кардиологии, прислонившись к двери кабинета Шарлотты, скрестив руки на груди и постукивая ногой.
Шарлотта подняла глаза от блокнота и похлопала по пакету с бутербродами, который лежал перед ней:
– Посмотри. Вот еда. Я на обеде.
– Ты работаешь, – уточнила Стеффи. – Ты должна сделать полноценный перерыв на обед.
– Пока не могу. Поем, когда откроется кризисный центр. В ближайшие пару недель мне предстоит переделать кучу работы, и проще всего с ней разобраться во время перерыва на обед, а не вечером во время внепланового дежурства.
– Хм. Ну ладно, если это ненадолго. Я о тебе беспокоюсь, – сказала Стеффи.
– Эй, не нужно. Со мной все в порядке. – Шарлотта широко улыбнулась подруге. – И ты меня знаешь – мне нравится быть занятой.
– Хм. – Стеффи выглядела неубежденной. – Ну а завтра ты будешь еще более занятой.
– Завтра?
Стеффи закатила глаза:
– Не говори мне, будто забыла, что он выходит на работу. Джеймс Александер. Новый кардиохирург.
Шарлотта пожала плечами:
– Значит, нам придется с ним познакомиться.
– Знаю, ты не видела его на собеседовании, но наверняка видела его фотографии в газетах, Шарлотта. Он самый великолепный мужчина, который когда-либо переступал порог этой больницы. Как же ты можешь оставаться такой хладнокровной, когда у всех остальных женщин учащается сердцебиение?
– Легко, – сухо произнесла Шарлотта. – Кофе и сплетням я предпочитаю горький шоколад и хорошую книгу.
Стеффи рассмеялась:
– Ты невыносимый человек. Но бьюсь об заклад, что наш мистер Александер растопит даже твое сердце.
– Мне придется повысить ставку в споре до большой суммы, чтобы потом выиграть. – Шарлотта ответила с улыбкой. – Но это несправедливо – все равно что отнимать сладости у малыша. Мистер Александер не сможет растопить мое сердце, потому что он не в моем вкусе.
– А какие мужчины тебе нравятся? – спросила Стеффи.
«Никакие. Поэтому я ни с кем не встречаюсь», – подумала Шарлотта, но не сдержалась и решила подразнить подругу.
– Я открою тебе тайну, – сказала она, подзывая Стеффи, которая тут же подошла к столу Шарлотты и наклонилась, приготовившись слушать.
– Я не встречаюсь с мужчинами потому, что уже замужем, – прошептала Шарлотта.
Стеффи округлила глаза:
– Ты шутишь!
– Честное слово. Я говорю абсолютно серьезно, – ответила Шарлотта.
– Но ты работаешь здесь почти два года и никогда не говорила о своем муже. Никто из нас его не знает.
– Да знает. – Шарлотта широко улыбнулась. – Видишь ли, Стеффи, я замужем за работой.
Стеффи простонала и шутливо отпустила ей затрещину:
– Я же говорила, что ты невыносимый человек!
– Нет. Просто меня больше интересует работа, а не мужчина, у которого эго размером с Марс.
Стеффи удивленно моргнула:
– Так ты встречалась с ним, что ли? Или получала неподтвержденные сведения от одного из пациентов?
– Ни то ни другое. Джеймс Александер избалованный богач и проводит время, приглашая знаменитостей на эксклюзивные вечеринки. Вне сомнения, эго такого человека будет огромным, как Марс.
– То есть четыре тысячи двести двадцать миль в диаметре. Это чуть больше половины диаметра Земли, но все равно с точки зрения эго это очень большой размер, – послышался мужской голос от двери кабинета.
– О господи! – воскликнула Стеффи и покраснела, посмотрев на мужчину в дверях, который, очевидно, услышал немало из их разговора.
– Здравствуйте. Меня зовут Джеймс Александер, – сказал он. А то никто из присутствующих его не знает!
– Стефани Джонс, старшая медсестра отделения кардиологии. Все зовут меня Стеффи. – Она пожала протянутую им руку. – Приятно с вами познакомиться.
– Взаимно. – Джеймс тепло ей улыбнулся, потом повернулся к Шарлотте и вопросительно выгнул брови, словно задаваясь вопросом, кто она такая.
На мгновение ее язык прилип к нёбу.
Стеффи оказалась права в одном: Джеймс Александер – самый великолепный мужчина, который когда-либо переступал порог больницы в Сейнт-Пиран. Высокий, темноволосый, с глубоко посаженными карими глазами, он словно сошел со страниц глянцевого журнала. Отличная одежда индивидуального пошива, до блеска начищенная обувь, тоже, скорее всего, сделанная на заказ. Что касается его волос…
Джеймс Александер, несомненно, обожал за собой ухаживать. Прическа была аккуратной, волосок к волоску. Он был безупречно чисто выбрит.
И Шарлотта с ужасом обнаружила, что подушечки ее пальцев начало покалывать, так сильно ей захотелось прикоснуться к его лицу и проверить, насколько мягка его кожа.
Что еще хуже, Джеймс смотрел на нее насмешливо и ждал, когда она представится. О, замечательно! Он заметил, как она на него пялится. Она никогда не строила мужчинам глазки… Жаль, что земля не может разверзнуться и поглотить ее.
– Шарлотта Уокер, кардиолог, – произнесла она резче, чем намеревалась, и в душе поморщилась, услышав свой голос.
Она легко выставляет себя дурой под странным влиянием этого человека. Следовало предположить такое заранее.
«Сохраняй хладнокровие, оставайся спокойной и веди себя профессионально», – подумала она.
Ей пришлось мысленно повторить эти слова после того, как Джеймс пожал ее руку, и ее сердце забилось чаще.
Возможно, она чем-то заболевает. Будь она здорова, ни в коем случае не стала бы так реагировать на незнакомца. Шарлотта аккуратно и профессионально исполняла свои обязанности с улыбкой на лице, всегда сохраняя дистанцию между собой и мужчинами. Так что же сейчас происходит?
– Я полагала, что вы выйдете на работу завтра, – произнесла она, пытаясь скрыть замешательство.
Джеймс пожал плечами: