Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 98 из 102



– В том-то и дело, твое величество, что заподозрить было очень трудно. Если бы Ернекст ругал Нермана, настраивал принцессу против него, то все было бы совсем иначе! Я бы первый доложил твоему величеству о том, что что-то затевается. А так… он хвалил! Кто же заподозрит? Сначала было предположение, что он – ранигский шпион, но наблюдение показало отсутствие подозрительных контактов. Мало ли у Нермана поклонников? Он все-таки яркая личность. Да если копнуть, то и среди нашего дворянства найдутся те, кто тайно ему сочувствует. У меня и список заготовлен…

– Так ты уже копнул?

– Да, твое величество. На всякий случай. Очень любопытная картина получается.

– Ладно, нам сейчас не до этого… Но список принеси.

– Конечно, твое величество.

– Что там дальше было с Иланией?

– Если изо дня в день рассказывать молодой девушке быль и небыль о ком-то, твое величество, то она рано или поздно проникнется симпатией к герою рассказов. И поэтому, когда Нерман прибыл в Фегрид, вопрос их встречи был лишь делом времени.

– А я сказал ей наладить с ним хорошие отношения!

– Думаю, что это было самым желанным из всех поручений твоего величества.

– А место и время покушения как выбирались? Ведь нужно тщательно подготовиться, знать все заранее.

– Так ее высочество делилась всей информацией по Нерману с человеком, который ей о нем все уши прожужжал, твое величество. Тут расчет тагга Рауна был безупречен. Он точно знал – когда, где и как. Может быть, еще до того, как это узнала сама принцесса. И ее загородный дом подходил как нельзя лучше. Даром что рядом школа имис.

– Где сейчас тагга Раун?

– Схвачен, твое величество, в числе других. Сбежали немногие. К тагга приставлены ишибы для охраны. Но…

– Что «но»?

– Посол Ранига Манк еще ночью потребовал выдать всех заговорщиков.

– Всех? А как они собираются их охранять? В посольстве ведь не так много ишибов.

– Думаю, имелось в виду, что мы выдавать будем по одному.

– Ладно, может быть, имеет смысл и выдать. Сэкономим время наших палачей.

– Конечно, твое величество.

– А само покушение как развивалось? У меня тут пока что лишь отрывочные данные.

– Это – самое интересное, твое величество. Имис только что прислали отчет, в котором полностью описывают картину произошедшего. Вот он. – Секретарь протянул императору один из свитков, которые держал в руках.

– Ты его читал?

– Да, твое величество.

– Тогда рассказывай.

– Когда Нерман прибыл к ее высочеству, все было готово. Подкупленные слуги и засада. В покушении принимали участие семеро великих ишибов и тридцать четыре обычных.

– Семь? У Миэльса ведь было пять.

– Один великий ишиб Миэльса отказался, но Раун сумел раздобыть еще троих, много чего им наобещав.

– Все имена известны?

– Конечно, твое величество.

– Дальше!

– Расстановка сил была такова: трое великих ишибов отрезают Нермана от дворца, еще двое заботятся о том, чтобы он не побежал в другую сторону, а оставшиеся – обеспечивают защиту от имис, если что-то пойдет не так. Все обычные ишибы были специалистами по огню. Они специально тренировались, чтобы работать слаженно.

– Пятеро великих ишибов и тридцать четыре обычных – на одного?

– Почти так, твое величество. То ли шестеро, то ли семеро обычных атаковали охрану короля, состоящую из двух человек. Они шли за ним на некотором расстоянии.

– Все равно очень много.

– Конечно, твое величество.

– Такой отряд должен был смять его в течение нескольких секунд. Думаю, четыре-пять секунд максимум.



– Этого не случилось, твое величество. Нерман оказался слишком силен. Мы даже не прогнозировали ничего подобного.

– Сколько он продержался?

– Около сорока секунд до того, как Шенкер сумел организовать атаку и отбросить заслон.

– Изрядно!

– Да, твое величество. И Нерман нанес противнику существенные потери.

– Сколько? Все пострадали от молний?

– Погибло девятнадцать нападавших, твое величество. Из них – трое великих ишибов. А вот что касается способа, которым Нерман их убил, то тут все не так просто…

– Что ты имеешь в виду?

– Способ, а точнее, способы не совсем обычны, твое величество.

– Говори!

– Семеро поражены молниями, шестеро разорваны на части, очень мелкие части, надо сказать, там ошметки по всему саду, трое чем-то сплющены, двое погибли от огня, а один замерз насмерть.

Брови императора поползли вверх. Такого ему еще слышать не приходилось.

– Как замерз насмерть, Нуарент? Это точно? Там же везде огонь был.

– Да, твое величество. Имис осматривали тела и написали это в отчете. Если твое величество взглянет на свиток, то там будет так и написано: «Замерз насмерть».

Мукант с недоверчивым видом развернул отчет и быстро пробежал по нему глазами, пытаясь найти это словосочетание. Обнаружив его, он прочитал соседние предложения и, задумавшись, опять свернул свиток.

– Этот Нерман горазд на сюрпризы. А остальных он чем приложил? Неужели своими амулетами?

– Это тоже очень интересный вопрос, твое величество. Имис, да и все ишибы, видевшие его до этого, клянутся, что при нем не было никаких амулетов. На его спутниках были, а на нем – нет.

– Получается, что он это все сделал своим абоми щупом?

– Получается так, твое величество.

– Да он просто демон!

– Некоторые жрецы так и говорят, твое величество, – дипломатично заметил секретарь. – А еще я имел беседу этой ночью с некоторыми нашими боевыми великими ишибами. Они живо интересовались произошедшим.

– И что ты им сказал?

– Ну, в общих чертах рассказал, как было, твое величество. Интересно, что все они ранее утверждали, что справятся с Нерманом в поединке, несмотря на его ужасный аб.

– А сейчас?

– Ни один больше не поднимал этого вопроса, твое величество.

Глава 35

Во дворце принцессы

Если врач лечит себя лучше, чем других, значит, его не устраивает оплата.

Первый солнечный луч осветил комнату. Он проник через распахнутое окно, украшенное тонкими белыми занавесками, пробежался по полу, выложенному дорогой деревянной плиткой, и замер около кровати. Эта кровать, высокая и роскошная, стояла у самой стены. Кружевные простыни и одеяла свисали вниз, достигая начала резных ножек. Если не знать истинного размера белья, то показалось бы, что человек, находящийся на ложе, специально передвинул одеяла на край. Но, конечно, он ничего не двигал. Просто тихо лежал, осторожно дыша и глядя в одну точку на белом потолке.

Рядом с кроватью на крепком табурете сидел другой человек. Он был одет в халат синего цвета с вышитым золотом воротником. Его худобы не могли скрыть ни широкие рукава, ни свободно болтающийся пояс.

– Мало что получается, твое величество, – говорил сидящий ишиб. – Тяжело пробиться. Разве если очень медленно воздействовать.

– Ты старайся, старайся, – одними губами прошептал король.

– Я стараюсь, но, может быть, еще позвать кого-то? Эх, если бы здесь был Аррал.

Михаил только вздохнул. Оставляя своего учителя в Иктерне, он даже не мог предположить, что случится подобное. Покушение. Точнее, даже не покушение, а его последствия.

Когда на короля Ранига и Круанта навалилась толпа ишибов, он не очень сильно рассчитывал выйти живым из заварушки. Атака была слишком продуманной и осуществлялась большим числом участников. Единственное, чего Михаил хотел в тот момент, когда понял, что сбежать не получится, – продать свою жизнь как можно дороже. Но судьба не пожелала взять полной платы, ограничившись лишь частичной. Король лишился аба. Это произошло, скорее всего, вследствие перенапряжения сил: слабенький абне справился с огромными потоками энергии. Однако амулет все еще работал как положено.