Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 33

Из Рокгемптона Пол вернулся с простудой и пропустил два рабочих дня, за которыми последовал уик-энд. Войдя в свой кабинет, он раздраженно захлопнул дверь, желая отгородиться от всех и хотя бы немного побыть в одиночестве. В этой чертовой конторе не нашлось ни одного человека, который позвонил бы ему и рассказал о Фэй.

Пол приехал на работу, так и не решив, как вести себя со своей Снежной Королевой, он знал только одно: это еще не конец. И, придя, обнаружил, что Фэй уволилась. Без нее мир опустел, и эта внезапная пустота угнетала Пола, давила, не позволяя сосредоточиться на делах. Так плохо ему еще никогда не было.

И еще одно чувство он испытывал: гордость за Фэй.

За время их командировки она нашла себя, увидела в себе то, что увидел и он: женщину, которая знает, чего хочет, и которая не боится добиться этого. И Фэй поступила в полном соответствии со своими обновленными взглядами. Она не побоялась уйти. Бросить работу или его, Пола.

Пол окинул взглядом кабинет, интерьер которого символизировал карьерный успех хозяина. Все профессиональные успехи Пола были связаны с этой фирмой, но дни, проведенные с Фэй в Рокгемптоне, с безжалостной ясностью выявили отсутствие у него каких-либо достижений в личном плане. И все успехи на адвокатском поприще как-то поблекли и потеряли свою значимость.

Разговор с Роджером Уэстмором закончился ничем. Пол показал клиенту фотографии, выслушал его громкие проклятия и шумные угрозы, объяснил, какой вред могут нанести снимки его деловой репутации. Пол полагал, что все проблемы будут урегулированы быстро и без ненужной огласки — Уэстмор заплатит, а ему не придется идти на компромисс и жертвовать своими принципами.

Дождь перестал. В просвете между тучами проглянуло солнце, и все вокруг преобразилось. Что ж, скоро из этого окна будет смотреть кто-то другой. Пол не собирался задерживаться в фирме. Еще в тот момент, когда он заглянул в глаза Шэрон и увидел в ней не противника, а женщину, репутацию которой ему не хотелось топтать в суде, Пол понял, что его дни в «Джойс, Мередит и Гарднер» сочтены. Спасибо Фэй — она все же на многое открыла ему глаза.

Разумеется, Пол не винил ни в чем ни Роджера Уэстмора, ни фирму. Виноват он сам, его нежелание посмотреть правде в глаза и принять величайший из предложенных ему даров. Любовь Фэй.

Лицо Фэй встало перед ним — милое, прекрасное лицо женщины, открывшей ему смысл жизни.

Он напишет Фэй, изложит свои чувства такими словами, которые она поймет. А потом… Потом ему ничего не останется, как только надеяться на лучшее.

Что ж, не так уж и плохо, решила Фэй, оглядев помещение, предложенное в аренду одним из друзей Кортни. Молодой человек работал страховым агентом, и ему вполне хватало одной соседней комнаты. Кроме того, он предложил Фэй услуги своей секретарши, которая могла бы отвечать на звонки и вести канцелярию. Как ни кинь, выходило дешевле, чем снимать офис в одиночку.

Впрочем, других вариантов в общем-то и не было. Фэй никогда ничего не делала наполовину, Пол стал исключением.

Со дня их расставания прошло больше двух недель, а от него не было ни весточки. Фэй вообще-то и не рассчитывала, что Пол позвонит, но романтик, который живет в каждом и которого пробудил в ней Пол, надеялся и ждал. Иногда отчаяние захлестывало Фэй, особенно бессонными ночами, когда она часами лежала уставившись в потолок и рука сама тянулась к телефону. Позвонить, услышать его голос, понять, что ему также тяжело, и повесить трубку. А может быть… Но тут к Фэй возвращался рассудок, напоминавший, что Пол знает о ее чувствах. Если за время разлуки он поймет, что любит, то найдет способ связаться с ней, отыщет.

Ей нечего больше было сказать или сделать. Теперь все зависело только от него.

Фэй вышла из здания и придирчиво оглядела его. Место довольно удобное, и район неплохой, но окончательного решения она пока не приняла. Такси быстро доставило ее домой, и через несколько минут Фэй уже вошла в квартиру. Кортни выглянула из своей комнаты.

— Где ты была?! Как ушла утром, так даже и не позвонила!

Фэй прошла в гостиную, плюхнулась на диван и устало вздохнула.

— Ездила смотреть помещение под офис. Как же я вымоталась! Эта погода… То дождь, то солнце. Такая духота, что и не продохнешь. Сейчас бы на пляж…

Кортни покачала головой.

— Ты же две недели назад приехала с курорта. Верно говорят, к хорошему привыкаешь быстро. — Она хотела сесть рядом с Фэй, как вдруг, вспомнив о чем-то, хлопнула себя по лбу. — Совсем забыла! Я забрала почту…

— И что?

— А вот что! — Кортни выхватила из кармана джинсов конверт и бросила его на колени Фэй. — Интересно, от кого бы это?

На конверте стоял хорошо знакомый Фэй штамп «Джойс, Мередит и Гарднер» и адрес фирмы. Под адресом адвокаты всегда писали свои инициалы, и Кортни, конечно, не пропустила столь важную улику. Увидев буквы «П. Г.», Фэй почувствовала, как бешено заколотилось сердце.





— «П. Г.» — это он, да? — возбужденно прошептала Кортни, опускаясь перед Фэй на корточки.

— Ты не против, если я обойдусь без твоей помощи?

Задав этот риторический вопрос и зная, что избавиться от кузины все равно не удастся, Фэй вскрыла конверт и вынула из него листок с всего лишь двумя строчками.

Кортни, успевшая занять стратегически выгодную позицию, прочитала:

«Если путь ко мне отыщешь, если жизнь свою со мной

Разделить вдруг пожелаешь — приходи».

— Боже, как романтично! — восторженно взвыла Кортни над самым ухом Фэй. — Если бы мне такое написали, я бы…

Фэй не ответила, но, перечитав послание еще раз, пришла к такому выводу: неожиданно, романтично, дерзко и здорово. Она не знала, что именно подтолкнуло Пола, но прекрасно понимала — он не написал бы ни слова, если бы не продумал все самым тщательным образом.

Фэй перевернула листок — дата, незнакомый адрес, вероятно, где-то в пригороде. Конечно, вряд ли Пол сознательно стремился осложнить ей задачу, но если она ответит на приглашение и придет, то Пол должен понять — ее усилия достойны вознаграждения.

Вызов не останется без ответа.

Дождь лил как из ведра. За его серой сплошной стеной не было видно ни людей, ни машин, ни зданий, ни даже неба. Потоки воды неслись по улицам, с гулким ворчанием устремляясь в зарешеченные водостоки.

Фэй попросила таксиста остановиться возле дома, адрес которого совпадал с адресом, указанным в письме Пола. Расплатившись, она набросила дождевик и не без опаски открыла дверцу. Такси уехало, скрылось за пеленой дождя, а Фэй еще дважды сверила адрес в письме с тем, что значился на почтовом ящике. Впрочем, все сомнения рассеялись, когда она подошла к небольшому домику в викторианском стиле. Теплая волна узнавания окатила сердце Фэй, как будто она знает этот дом давным-давно, как будто жила в нем и была счастлива.

Пол прислал приглашение, сделав это изысканно и просто, но Фэй решила добавить к картине несколько штрихов. Прежняя застегнутая на все пуговицы Фэй исчезла навсегда. Отныне в их отношениях не будет ничего скучного, заурядного и предсказуемого.

Фэй взбежала по ступенькам и решительно нажала на кнопку звонка.

За час до назначенного времени Полом овладело беспокойство. Он слушал музыку, пил кофе, смотрел телевизор, ходил из угла в угол, но ничего не помогало — время будто замерло. В конце концов Пол снял с запястья часы, положил их на стол, а сам уселся в кресло и закрыл глаза.

Звонок прозвучал неестественно громко. Пол метнулся к двери. Фэй откинула капюшон и посмотрела Полу в глаза. Неуверенная улыбка тронула ее губы.

— Надеюсь, я не ошиблась адресом.

— Рад, что ты нашла меня.

Она пожала плечами.

— С детства обожаю играть в следопыта.

Наступило молчание, то неуклюжее молчание, которое повисает между людьми после разлуки, когда каждому нужно многое сказать, но ни один не знает, с чего начать.