Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 58



Чем ближе он подходил, тем беднее становилась прибрежная растительность. Костры пылали на берегу, покрытом галькой, отбрасывая на озеро яркую светящуюся полосу. Лишь несколько ив склонили свои ветви над водой. «Хароссы боятся нападения — они выбрали для лагеря открытый берег», — подумал юноша.

Подкравшись к лагерю настолько близко, что можно было разглядеть лица людей, Джар притаился в росшем поблизости камыше и стал наблюдать. Это было не становище всего племени, а лишь лагерь небольшого отряда. У костров расположилось полтора десятка человек. Джару захотелось подобраться еще ближе. На воде, прямо против лагеря, покачивалось бревно, за ним нетрудно было укрыться. Джар собрался уже нырнуть, чтобы под водой проплыть до бревна, но в этот момент со стороны озера послышался всплеск и в полосу света выплыло какое-то чудовище. Сердце у Джара похолодело от страха, но, вглядевшись, он понял, что ошибся, приняв за живое существо небольшой плот из стволов двух деревьев.

Харосс, стоявший на плоту, отталкивался коротким шестом. Даже в прохладной воде Джару стало жарко при мысли о том, какой опасности он только что избежал!.. Он стал внимательно следить не только за берегом, но и за озером.

Андоры не пользовались плотами — образ жизни не вынуждал их к этому. Другое дело хароссы! Жизнь их была связана с озером. Бревно, к которому хотел плыть Джар, оказалось тоже плотом.

Харосс высадился на берег и стал разгружать свой плот, на котором он привез немного крупной рыбы. Вместе с рыбой ловец бросил на берег сплетенную из волокон растений сеть. Джар с интересом наблюдал за происходившим в лагере. Люди с жадностью ели только что принесенную рыбу. Из темных кустов вынырнуло еще несколько хароссов. Они тоже подсели к кострам. По-видимому, это были сторожевые лагеря.

Через некоторое время среди хароссов началось непонятное Джару оживление.

Посреди лагеря они разожгли один огромный костер, погасив все остальные. «Они собираются прыгать через огонь!»— решил Джар. Он поглядел в сторону озера: черное небо, черная вода. «Никто не придет со стороны озера», — подумал он. Не выпуская из рук копья, Джар нырнул и плыл под водой до тех пор, пока не достиг плотов. Первое время он прятался за ними, стараясь отдышаться. Когда же, наконец, осторожно выглянул, он невольно едва слышно выкрикнул «яррх!»— так поразило его зрелище, увиденное им.

Глава 48. В плену



Хароссы плясали вокруг костра. В отблесках пламени их тела, раскрашенные в красные и желтые цвета, приобретали причудливые формы: они походили то на диковинных рыб, то на двуногих чудовищ, выбравшихся из недр озера на берег. Круг танцующих разорвался — появились две девушки, которые держали в руках легкие остроги. В одной из девушек Джар узнал юную харосску. На песке лежала крупная рыба и девушки исполнили вокруг нее танец, изображающий промысел рыб с помощью остроги. В заключение они под ликующие крики соплеменников ловко проткнули своими острогами неподвижную добычу. Эта картина напомнила Джару другую: ту, что происходила в родном становище, в глубине пещеры. Вспомнил он и рассказы старого Маюма о некоторых племенах, которые, защищаясь от холода и мошкары, смазывают тело жиром, смешивая его с краской. По-видимому, хароссы принадлежали к такому племени. Интерес Джара к пляскам на берегу остыл. Он подумал, что изображать в танце охоту на бизонов куда увлекательнее, чем бить мертвую рыбу острогой!.. Да и вода в озере к ночи стала значительно холоднее. Юноше захотелось выбраться на берег где-нибудь в стороне от лагеря и устроиться на ночлег. Его удерживала боязнь натолкнуться на сторожевых хароссов, рыскающих вокруг лагеря. И вдруг его взгляд упал на небольшой островок, темневший неподалеку: все озеро было усеяно такими клочками земли, заросшими осокой и тростником. Выждав, пока хароссы не угомонились и не улеглись спать, Джар, стараясь производить как можно меньше шума, быстро поплыл к ближайшему островку. Выбравшись на берег, он почувствовал себя значительно увереннее, чем в воде. Он нашел уголок, защищенный со стороны берега камышом, и с наслаждением растянулся на теплом еще песке, уверенный, что здесь хароссы не станут его искать.

Проснулся Джар рано, еще не начинала заниматься заря. Но вот появились приметные вестники утра — первые светлые полоски в том месте горизонта, откуда должна была выползти огненная черепаха. Раздвинув тонкие стебли молодых камышей, юноша оглядел лагерь хароссов. Люди еще спали. Над озером повисла легкая пелена тумана. Глубокая тишина нарушалась еле слышным шелестом тростника. В этот предутренний час воды озера были прозрачны. На дне по небольшому песчаному бугру ползали раки. Джар любил лакомиться ими. Он опустил в воду руку, и, когда один из них подполз чуть поближе, юноша быстрым движением выбросил его на берег. Вскоре юноша стал обладателем десятка крупных раков и принялся за утреннюю трапезу. Между тем тростник окрасился золотом, воды озера стали зеленеть, и юноша понял, что прозевал появление огненной черепахи. Взглянув на берег, он поспешил припасть к земле — лагерь хароссов проснулся. Убедившись, что он не обнаружен, Джар с облегчением вздохнул и стал рассматривать людей чужой орды.

Среди молодых хароссов юноша увидел нескольких пожилых с отвислыми животами и сморщенными лицами. Хароссы стали купаться. Некоторые взбирались на иву, ветви которой склонились над озером, и ловко прыгали в воду. В воде эти люди преображались. Куда девалась их неуклюжесть? Джару казалось, что в воде у них вырастали рыбьи плавники, так быстро они плавали. Неожиданно на берегу показался один из сторожевых. Он что-то кричал, показывая в сторону темнеющей рощи. Лагерь охватило волнение, все, кто находились в воде, поспешили на берег. Юноши, девушки, старики, громко крича, кинулись к роще, откуда появилась толпа людей. Эта сценка была знакома Джару. Когда из похода возвращались его сородичи, андоры также радостно приветствовали их. Юноша догадался, что к лагерю приближаются соплеменники хароссов.

Когда они подошли к берегу, Джар заметил в толпе человека, не похожего на хароссов — у него были курчавые волосы и темный цвет кожи. О людях с такой внешностью юноша слышал от охотника Булу, побывавшего в дальних походах. Булу рассказывал, что эти люди живут очень далеко, где-то в теплых краях. Курчавый незнакомец был еще совсем юн, не старше Джара. Он шел, пошатываясь, еле передвигая ноги. Руки его были спутаны тонкими ремнями. «Пленник!»— догадался андор.

Прибывших хароссов было не больше полутора десятка. В основном это были молодые и средних лет мужчины. Один из них, более плотный, чем другие, своей коренастой могучей фигурой напомнил Джару Гурху. Сходство еще более усугублялось густыми рыжими волосами, обильно покрывавшими его грудь, руки и ноги.

Рыжеволосый харосс, по-видимому, был старшим в ватаге. Когда юноша с перебитым носом приблизился к пленнику и, кривляясь, стал плясать вокруг него, Рыжеволосый грубо оттолкнул его, как бы заявляя свои права на пленника. Стоявшие поблизости хароссы испуганно шарахнулись, — вероятно, они побаивались крутого нрава своего вожака. Лишь девушка , с венком из белых цветов, подняв копье, смело шагнула к пленнику. Скаля в улыбке зубы, Рыжеволосый указал ей на сверкающее в лазури неба солнце. Потом он обернулся к пленнику и, яростно зарычав, стукнул его кулаком по темени. Темнокожий юноша с глухим стоном повалился на песок, а хароссы радостно завопили. Джар понял, что с заходом солнца пленника, возможно, ожидает смерть. Юноше страстно захотелось поскорее покинуть островок и уйти подальше от этих мест. Его уже не пугала мысль об одиночестве. Лишь бы не попасть в руки свирепых хароссов!.. Он с содроганием увидел, как хароссы развешивают на ближайших кустах головы убитых врагов. Но сейчас он ничего не мог предпринять: нужно было дожидаться ночи.

Джар глубже заполз в густой тростник и сквозь его зеленые стебли продолжал наблюдать за берегом. Хароссы снова стали купаться, прыгать в воду, нырять — видимо, это доставляло им огромное удовольствие. Девушки в играх и забавах не уступали мужчинам.