Страница 19 из 32
- Что-то тут не сходится, Уайттейкер, — сказал Стеф. — Я не припомню, чтобы он бастовал вместе с нами.
- Он же машина, Стеф, — ответил Уайттейкер, — Что ему скажут, то и делает.
- Тогда каким же чудом он может сойти с ума? — парировал Стеф. — Разве машина может свихнуться? Он просто паршивый штрейкбрехер. Это ясно, как Божий день.
- Эй, что там происходит? — произнёс Уайттейкер.
Робо остановился и посмотрел в глубь дорожки, бегущей вдоль отделения. Потом пошёл дальше. Уайттейкер кивнул Стефу и, вместе с несколькими другими полицейскими, они выскочили из группы пикетчиков и устремились вслед за Робо.
- Куда он, чёрт возьми, собирается? — спросил Уайттейкер.
- Ты меня спрашиваешь? — ответил Стеф. — Это ведь ты же у нас специалист по машинам.
Робо подошёл к большому трансформатору, стоящему возле здания. Тот был огорожен проволокой, на которой висела таблица с надписью: «ОПАСНО: ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!» Робо поднял руки, ухватился за сетку и разорвал её надвое.
Потом вцепился в металлическую заслонку трансформатора и сорвал её тоже.
- Эй! — закричал Стеф. — Уходи оттуда, Мёрфи! Эта штука опасна!
Робо сунул руки в трансформатор. Застывшие поблизости полицейские закрыли глаза, когда на дорожку вырвался сноп искр. Тело Робо тряслось, голубые молнии электрических разрядов полыхали между его телом и трансформатором. Он откинулся назад и закричал, когда часть его приборов охватил огонь. Электричество продиралось до самого нутра Робо. Льюис выскочила из отделения и выбежала на дорожку. Там стоял Робо, стонущий от боли.
- Мёрфи, — вздохнула Льюис, мчась по дорожке мимо полицейских.
- Не прикасайся к нему, Льюис! — закричал Стеф, бросаясь вслед за ней и резким толчком толкая на землю.
- В чём там, чёрт возьми, дело? — спросил один из оставшихся возле отделения пикетчиков. — Ох, мать моя, полицейский в опасности!
Пикетчики побросали транспаранты и побежали к аллейке.
- Разве мы не можем ничего сделать? — выдавила Льюис, глядя на содрогающееся тело Робокопа.
Заметив кучу досок, Льюис оттолкнула Стефа и. схватив одну из них, подбежала к своему напарнику. Замахнувшись доской, словно бейсбольной битой, она ударила Робо по корпусу.
Руки его оторвались от трансформатора, который в тот же момент взорвался. Сила взрыва отбросила Льюис на землю. Робо перелетел через дорожку и ударился о стену напротив трансформатора. Он медленно сполз вниз. Его обгоревшее тело дымилось. Робо лежал без движения. Льюис подбежала к нему и вытянула руку, желая прикоснуться к его груди. Она почувствовала жар.
- Господи! — воскликнула она, отдёргивая обожжённые пальцы. — Принесите носилки! — крикнула она.
- Отнесём его обратно.
Стеф обернулся к толпе остолбеневших полицейских.
- Слышите? — рявкнул он. — Пошевеливайтесь!
Через несколько секунд возле полицейского участка не осталось уже и следа забастовки. Четверо мужчин ринулись в здание и притащили на дорожку носилки.
Неподвижное тело Робо всё ещё излучало жар. Мужчины опустили носилки.
- Он слишком горячий, — предупредил Стеф. — Не прикасайтесь к нему. Берите его через куртки.
Льюис, Стеф и Уайттейкер сняли куртки и обмотали ими ноги Робокопа. Они медленно подняли тяжёлые металлические конечности, а другие полицейские подсунули под них носилки.
- Почему, чёрт возьми, он сделал этот идиотизм? — спросил Стеф.
Льюис старалась сдержать слёзы.
- «Оу-Си-Пи» набило его идиотскими программами, они полностью его уничтожили. Они сделали из него осла, а не полицейского. И он поджёг себя, чтобы избавиться от этих директив.
- Он ждал — не дождался того дня, когда сумеет снова вернуться на работу, — сказал Уайттейкер. — Он видел, как обстоят дела на улицах, и хотел вернуться.
Стеф заморгал глазами:
— Что ты хочешь этим сказать?
- Просто то, что Мёрфи любил свою работу и считал, что её нужно исполнять.
Стеф опустил взгляд на Робо.
- Чёрт побери, Мёрфи, ты и вправду особого типа задница, — он обернулся к остальным полицейским. — Порядок. Нам нужна будет помощь, чтобы дотащить носилки. Мёрфи весит с тонну.
Несколько полицейских подбежали к носилкам и ухватившись за них, где только возможно.
- Раз, два, подняли, — скомандовал Стеф.
Ругаясь и сопя от усилий, полицейские медленно подняли носилки. Потом, слегка пошатываясь, двинулись к двери участка, топча по дороге разбросанные транспаранты.
Внезапно тело Робо снова задёргалось.
Зараза, крикнул Стеф. — Он сейчас свалится!
Тело Робо сотрясла сильная судорога. Полицейские повалились на стороны, а Робо сполз на землю Стукнувшись о тротуар, он медленно сел.
Робо посмотрел на полицейских и перешёл в рабочую функцию.
Увидев вокруг удивлённые лица коллег, он заметил на внутренней части своей маски надпись: СПИСОК ДИРЕКТИВ.
Его компьютеры поискали в памяти, а потом появились слова: ДИРЕКТИВ НЕ ОБНАРУЖЕНА.
Робо медленно встал и постоял без движения.
- Как твоя рука? — сказал он затем, обращаясь к Льюис.
- Немного жжёт, — ответила она. — Ничего особенного. А ты как себя чувствуешь?
Робо сжал левую руку в кулак.
- Свински, — и, отвернувшись, пошёл вперёд.
- Что тебя грызёт, Мёрфи? — спросил Уайттейкер.
- Каин, — ответил Робо, останавливаясь и поворачиваясь к полицейскому. — Каин меня грызёт.
- А кто, чёрт возьми, такой этот Каин? — спросил Стеф.
- Ты слишком много времени провёл в пикетах, — ответила Льюис.
- Так кто ж такой Каин? — снова спросил Стеф.
- А как ты думаешь, кто производит НУКЕ? — сказала Льюис.
Робо двинулся в сторону ожидающего ТурбоКруизера.
Стеф взглянул на Льюис:
— Чёрт, он же не может просто…
Льюис пожала плечами.
Стеф рявкнул в сторону удаляющейся спины Робо:
— Ты же не можешь идти на этого сучьего сына один, Мёрфи! Он разорвёт тебя на куски, как в прошлый раз.
- А, чтоб тебе! — сказал Уайттейкер, направляясь к другому Круизеру.
Робо продолжал шагать. За ним устремился только Уаиттейкер. В душе Робо царил хаос. В нём нарастал гнев Он жаждал мести. Но не только за то, что сделал с ним Каин. Он пытался разобраться в своих мыслях. Он был полицейским. Хорошим полицейским. Дети. Повсюду вокруг него дети. Они попадали во всякие истории, потеряли себя, лишены были опеки. Дети… будущее… их юные лица ожесточались, их души переполнял яд. Будущее планеты принадлежит детям. Их нужно защитить.
— Эй, Мёрфи! — позвал Уаиттейкер. — Если не имеешь ничего против, я пойду с тобой.
— Не имею, — ответил Робо.
Остальные копы — те, что ещё несколько минут назад пикетировали отделение, — двинулись к своим, давным-давно стоящим без движения, автомобилям.
- Самое время снова вести себя, как полицейские, — произнёс один из них.
Стеф стоял, моргая глазами.
- Зараза, — сказал он, — это же безумие. Профсоюз нас сожрёт. У них есть списки.
А про себя подумал: «Я всегда считал, что профсоюзом руководит банда свиней».
Он перебежал улицу.
- Уайттейкер, погоди. Ты никуда не поедешь без напарника.
Уайттейкер уселся за руль своего ТурбоКруизера и завёл мотор. Стеф занял место рядом с ним.
- О'кей, Мёрфи, — пробормотал Стеф. — Двигаем всем цирком в дорогу.
ГЛАВА 20
Робокоп и Льюис возглавляли небольшую кавалькаду автомобилей, двигающихся по улицам Старого Детройта. Люди выбегали из домов, чтобы поближе разглядеть эту обнадёживающую картину.
- Что, чёрт побери, происходит? — спросил у остановившегося таксиста продавец хотдогов.
- Копы, — ответил удивлённый таксист. — И без транспарантов.
- Ну-ну-ну, — произнёс продавец, приветствуя взмахом руки караван машин.
- Добро пожаловать! — крикнул кто-то. — Вперёд, полиция! — запищала старая дама, поднимая кулак, сжатый в знак солидарности. Полицейские не останавливались. В нескольких милях от них, в районе Ривер Руж, Каин и Энджи на своём лимузине, за рулём которого сидел Катцо, остановились перед огромным зданием пивзавода «Токугава». Дюжина бандюг Каина с Хобом во главе уже ожидала их там.