Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 36



Он и не думал, что реальная жизнь куда богаче приключениями.

Один из бандитов подкрался к ничего не подозревающему сторожу и ударил по голове. Остальные во главе с Джокером двинулись дальше.

Включив свет, парни принялись за работу. Они запустили генераторы, забрались в кабины передвижных праздничных платформ и стали быстро наполнять газом гигантские воздушные шары.

Нет, это будет не обычный скучный парад. Он пройдёт по Брод-авеню в полночь. Несколько часов Джокер передавал рекламу по телевизору: все на парад! Приходите — и вы заработаете несколько долларов в придачу! И, хотя праздник назначен на ночное время, он был уверен, что придёт масса народу. Люди падки на дармовщинку.

Правда, он забыл упомянуть о некоторых других дивидендах, которыми также собирался одарить людей. Ох уж этот Джокер, какой же он забывчивый! Ну, да ладно. Он был уверен, что людишки почувствуют себя счастливыми всего через несколько минут после того, как разойдутся, радуясь подаркам.

На полную мощность заработали генераторы, включившие огромные прожектора. Двери склада распахнулись — и мощные грузовики выехали на Брод-авеню, таща за собой прожектора, платформы и гигантские воздушные шары. Для себя Джокер облюбовал платформу с возвышением, оформленным в виде трона, над которой развевались транспаранты с огромной цифрой «200».

Последние грузовики вышли из ворот. Джокер приветственно махал им рукой. Это будет самый замечательный из всех парадов! И он ещё только начинается.

— Я готовлюсь управлять миром! — закричал Джокер.

И снова захохотал.

Вдоль Брод-авеню в ожидании полночного парада и обещанных долларов выстроились сначала сотни, а затем и тысячи горожан. И Джокер не собирался их разочаровывать.

Вначале прибыли прожектора: что за парад, если его нельзя как следует видеть. По бокам прожекторов были установлены огромные стереофонические установки, передававшие рок-музыку.

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча.

Вначале чувствовавшие себя несколько скованно, горожане начали понемногу осваиваться, стали танцевать и веселиться. Показалась парадная колонна, и все с удивлением уставились на возглавлявшую её гигантскую, в пятьдесят футов высотой, надувную фигуру клоуна с довольной ухмылкой на физиономии. Когда везущий её грузовик развернулся, толпа ахнула при виде платформы, представляющей публике исторических персонажей, включая Джона Т. Готэма, и украшенной красивыми флагами и полотнищами с надписью: «С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ГОТЭМ-СИТИ!»

Какая прекрасная идея, подумал Джокер, проводить юбилейный парад ночью, когда в городе начинается настоящая жизнь!

Но впереди предстояло ещё много интересного. Проехали десятки платформ, представлявшие различные эпизоды из жизни этого замечательного города. И снова множество гигантских воздушных шаров и надувных фигур.

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча.

Граждане города Готэма веселились вовсю. Толи ещё будет!

В этот момент в толпу посыпались деньги. Воздух наполнился тысячами долларовых бумажек.

Люди были вне себя от изумления. Откуда это?

А-а, вот откуда! Посмотрите-ка повнимательнее, граждане, вон на ту, первую платформу! Там, посреди исторических персонажей, включая Джона Готэма, возвышался трон. И на этом троне сидел Джокер в окружении своих лучших парней. Боб — добрый старина Боб — вручал Джокеру пачки долларов. Джокер бросал их, стараясь попасть в струю специально поставленного огромного вентилятора, раскидывавшую деньги во все стороны.

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча.

Зелёненькие бумажки летели по воздуху. До сознания людей не сразу дошло, что на них падали настоящие деньги. Поняв это, они пришли в невероятное возбуждение.

А теперь послушайте: гремящая в усилителях музыка сопровождалась ещё и вокалом. Это Джокеру захотелось петь.

Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча. Бум ча-ча-ча-ча-ча-ча.

Всё было просто превосходно! Теперь ему не хватало только одного. Его так и подмывало задать кому-нибудь вопрос.

Танцевали ли вы с дьяволом в бледном свете луны?

На этот раз он задаст его всему городу Готэму!





— Пожалуйста! — зазывал в микрофон Джокер. — Подходите! Наполняйте ваши голодные кошельки!

Вики Вейл не поверила глазам, увидев, что происходит на улицах, прилегающих к площади. Даже во время сражения в Корто Мальтезе она не видела подобного кошмара. Толпа всё прибывала, люди буквально лезли на плечи друг другу, топча упавших и протягивая руки за сыпавшимися на них деньгами.

Она старалась держаться сзади, подальше от свалки. Прижавшись спиной к какому-то зданию, Вики пыталась сделать хорошие снимки для «Глоб». Она вспомнила, как совсем недавно с ужасом думала о Джокере, собиравшемся развязать войну. А теперь война была здесь, перед глазами, но сражались друг с другом жители Готэма.

За спиной раздались автомобильные гудки. Неужели Джокер продолжает её преследовать? Она быстро обернулась, готовая бежать и скрыться в толпе.

— Вики! — это был всего-навсего Элли Нокс, окликнувший её из своего автомобиля.

Она нырнула на сиденье рядом с ним. Элли посмотрел на неё.

— Как ты думаешь, Бэтмэн появится здесь?

Вики обвела глазами картину творившегося у них на глазах невероятного хаоса.

— Он непременно будет здесь, — ответила она.

Нокс с сомнением покачал головой, усмехнулся, словно речь шла о сопернике на беговой дорожке, затем тронул машину с места и медленно поехал через толпу.

Было уже далеко за полночь. Большая часть города, над которым он пролетал, погрузилась во тьму. Но в центре светилось яркое пятно.

Он спускался на своём Бэтвинге, искусно маневрируя между небоскрёбами. Он собирался приземлиться на Брод-авеню.

Очевидно, именно там и поджидает его Джокер.

Машина Нокса прокладывала себе путь через толпу к хвосту парадной процессии. Высунувшись из окна, Вики снимала всё это безумие.

— Посмотри! — вдруг крикнул Нокс.

Вики увидела, как одна из платформ наехала на тротуар, врезалась в фонарный столб и волочила его за собой, пока не остановилась. Но, не обращая на это внимания, масса людей участвовала в свалке у платформы, сражаясь за долларовые бумажки.

Вики стала фотографировать эту сцену прямо через ветровое стекло.

— Поехали обратно, — скомандовала она.

Нокс попытался отъехать в сторону, но выбраться из такой толпы было трудно.

Элли присвистнул.

— О, чёрт, как скверно.

Вики попробовала открыть дверцу машины, но она была прижата людьми и не поддавалась. Та-ак. Если теперь не выбраться наружу, в лучшем случае придётся просидеть в машине неизвестно сколько времени, в худшем — она будет раздавлена толпой.

— Девушке вредно находиться в таком месте, — г закричал Элли, когда она, наконец, сумела выскочить из машины. Толпа людей чуть не смяла её, и Вики пришлось прижаться к капоту, чтобы пропустить их. Она поглядела на повреждённую платформу, на гигантский подпрыгивающий и раскачивающийся воздушный шар над толпой. Быстро сделав несколько снимков, она полезла в сумку за телеобъективом.

Быстро сменив объектив, Вики направила фотокамеру вверх, чтобы снять шар крупным планом. Вдруг в свете прожекторов она заметила ещё что-то зелёное, похожее на дым. Он тянулся от одного из металлических цилиндров, прикреплённых к шару снизу — вероятно, он разбился, когда платформа въехала на тротуар.

Дым, подумала она. Или газ. Тяжёлое зелёное облако медленно опускалось вниз.

Вики посмотрела на парней Джокера, стоявших на платформе. Они тоже заметили облако и быстро надели противогазы. Итак, она оказалась права! Но не всем на платформе удалось избежать опасности. Она снова посмотрела в телеобъектив и увидела, что двое из находившихся там людей хватают ртом воздух. Один из них упал на платформу, его рот исказился в гримасе смеха.