Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 34



— Беспомощная старушенция ровно в двенадцать! — объявил он бенефис Бэтмэна.

Пингвин нажал на акселератор.

Что-то же должно управлять машиной, если только не сами колёса слушаются дистанционных сигналов. Бэтмэну оставалось только понять, что именно. Но делать это надо быстро, пока команды Пингвина не убили кого-нибудь.

Он распахнул панель на потолке кабины, обнажая подлинный центр управления Бэтмобилем — массу предохранителей. Но который? Он попытался мысленно представить те чертежи, что вырисовывал, помогая дизайнеру конструировать эту штуку. Третий слева должен сделать это. По крайней мере, Бэтмэн на это надеялся.

Он потянулся к предохранителю и выдернул его из цепи.

Бэтмобиль, визжа тормозами, остановился.

Пожилая леди, стоявшая всего в нескольких футах впереди внезапно остановившегося механического чудовища, стряхнула с себя оцепенение и засеменила прочь.

Одна спасена, с облегчением вздохнул Бэтмэн. Но сколько ещё впереди?

32

С экрана зубоскалил Пингвин, но Бэтмэну было не до улыбок: он мечтал разнести монитор вдребезги.

Но это лишь спасёт его его, но не жизнь.

— Согласись, дружище, — проквакал Пингвин, — я играю на этом вонючем городе, как на арфе из самого ада!

Бэтмэн недолго раздумывал. Он просунул кулак сквозь экран монитора, градом искр заставив Пингвина заткнуться. Вот так! Иногда просто необходимо накормить своё «Я».

Бэтмобиль снова рванул с места.

Должен быть ещё один способ остановить Бэтмобиль. Он несколько раз ударил пяткой вниз, прежде чем панель пола отогнулась достаточно для того, чтобы он мог оторвать её.

Он отбросил пластик в сторону, открыв кучу проводов и вращающиеся шестерни.

Натянув перчатку, чтобы не пораниться о механизмы, Бэтмэн быстро ударил кулаком и с треском разбил днище. Внизу стремительно пробегал асфальт площади. Бэтмэн выглянул через разорванную общивку. Там, прикреплённое к днищу Бэтмобиля, было нечто вроде антенны — несомненно, сердце механизма управления Пингвина.

Бэтмэн дотянулся до неё и переломил пополам.

Вот теперь можно сматываться.

Он ударил по акселератору и, прошмыгнув меж двух патрульных машин, понёсся с площади прочь.

Что?

Пингвин не мог поверить своим глазам.

— Вечер был таким идеальным! — страдальчески закричал он и заколотил по приборам. — Заморозил Ледяную Принцессу. Развеял в прах Бэтмэна. Почти женился. Убил суку. — Пингвин поднял в воздух два пальца в чёрной перчатке. — Такблизко!

Но каким-то образом Бэтмэн всё же ушёл от него. Ушёл! Этого было достаточно, чтобы отравить Пингвину весь день.

К счастью, у него есть другие дела, к которым он может вернуться. Во-первых избрание в мэры. А после этого — завершающий штрих, настолько великолепно-омерзительный, что он сможет забыть маленькие неудачи сегодняшнего вечера. Зато Готем-Сити вряд ли когда-нибудь забудет. Нет, он был уверен, когда его планы осуществятся, город запомнит Освальда Кобблепота навсегда!

Бэтмэну не удалось оторваться от преследователей.

Три патрульные машины увязались за ним следом. И из двух — полицейские стреляли по нему. Не то, чтобы это беспокоило. Даже повреждённый, Бэтмобиль был достаточно защищён от пуль, но он должен стряхнуть патруль с хвоста, чтобы не пострадал кто-нибудь на улицах.

Он порылся в оголённых проводах под приборной доской. В этом была вторая проблема — не обращать внимание на повреждения, причинённые Пингвином, какими бы они ни были. И заставить функционировать Бэтмобиль на том уровне, который поможет ему ускользнуть.

Он резко крутанул руль вправо. Полицейские тоже умудрились вписаться в поворот. Улица сужалась впереди до такого узкого пространства, что её едва можно было бы назвать даже переулком. Слишком узкая для Бэтмобиля или полицейской машины. Подвернулся случай применить одно из приспособлений Бэтмобиля.



Бэтмэн щёлкнул переключателем, но ничего не произошло. Переключатель не работал.

Но провода были здесь, позади приборного щитка. Бэтмэн отшвырнул в сторону оборванную наполовину панель и быстро вытянул два оторванных провода из беспорядочного сплетения множества других. Когда он соединил оба конца, во все стороны посыпались искры. Сейчас или никогда.

На ветровом стекле взад-вперёд заползали дворники. Совсем не то, что он хотел.

— Весёленькое дельце, — промычал Бэтмэн. Интересно, сколько ещё контактов перелопатили головорезы Пингвина.

Он хмуро оглядел монтажные щитки: где могут быть те провода, которые он ищет?

Переулок быстро приближался.

— Теперь я слегка обеспокоен… — протянул Бэтмэн. — О! Вот они.

На этот раз он соединил то, что нужно.

Боковая обшивка Бэтмобиля отсоединилась, а колёса передислоцировались ближе друг к другу, превращая автомобиль в вытянутый пулеподобный аппарат, достаточно узкий, чтобы проскочить сужение впереди. Он называл его Бэтторпе- дой.

Полицейские пытались его преследовать, но лишь заклинили патрульную машину между стенами домов. По грохоту сзади Бэтмэн догадался, что две другие машины врезались в первую.

Бэтмэн оторвался от погони. Он погнал Бэтторпеду в сторону особняка и исчез в темноте.

Он был просто не в духе.

Макс Шрек стоял рядом, пытаясь выглядеть весёлым за двоих. Он проводил Пингвина к трибуне, с которой тот должен был выступать.

— …так значит он выжил, — разочарованно произнёс Макс.

— Перестань, не падай духом… — Его голос угас, когда он заметил взгляд, каким его одарил Пингвин.

Наверное, Макс вспомнил, как в последний раз, будучи в плохом настроении, тот разбил кое-кому нос. К сожалению, хорошенькая Джейн с того инцидента тоже держала дистанцию. Некоторые женщины слишком эмоциональны.

Но сейчас Пингвин не мог думать о женщинах. Дела и впрямь были плохи. Всё, о чём он мог думать, — так это Бэтмэн — живой, дышащий, совершенно недосягаемый Бэтмэн.

— Он цел и невредим, он не лишился ни конечностей, ни глаза. — Пингвин вздохнул над неудачей. — Он даже не наделал в штаны!

Макс его не слушал. Он помахал веселящейся толпе и указал на новый лозунг на площади:

ОТОЗВАТЬ МЭРА

Своевременно и прямо в точку.

— Понимаешь, в чём секрет успеха, — Макс кивнул в сторону аудитории. — Нужно прислушиваться к ним. Они потеряли веру в старые символы. Они готовы связать себя с тобой — иконой будущего. — Он поощрительно улыбнулся. — Если это сработает, не теряй с ними связь…

Ну да, они восхищались им, разве нет? Он слышал пение, вырывающееся из толчеи: «Освальд, Освальд, Освальд». Освальд Кобблепот — герой миллионов. Не мэр. Не Бэтмэн. А Освальд Кобблепот. Он мрачно посмотрел на чёрный зонтик- люкс, который носил с собой на всякий случай.

— Мы отпразднуем это сегодня, — возбуждённо продолжал Шрек, — на моём ежегодном бале-маскараде. Шрек и Кобблепот, воображаемый альянс!

А Пингвин смотрел на толпу. Они все радовались. Они все поддерживали его. И, что ещё приятнее, многие из них были женщинами и тоже улыбались ему. Нет, не просто женщины, а куколки — дешёвые, быть может, в большинстве своём безвкусные, но егокуколки. Восхищающиеся сторонники Кобблепота. Только эта причина заставила его идти дальше. Он подумал, что бедный мальчик, брошенный родителями, вскормленный посреди гниющей выставки на краю канализации императорскими и королевскими пингвинами, сможет получить всех этих куколок. Такова Америка — поистине страна контрастов.

Пингвин двинулся к микрофону, крики удвоились. Он чувствовал преклонение масс, и это придало ему силы. Когда он заговорил, его голос уже не был просто кваканьем. Теперь он был громоподобным кваканьем.

— Был ли у мэра план, когда пришло время обеспечить безопасность нашего города? — начал Пингвин. — Нет, он положился на человека… точнее на Летучую крысу! — Толпа стонала от восхищения. В восхищении к Пингвину, а не к Освальду Кобблепоту — брошенному ребёнку и в прошлом — жулику. Хотя нет, они всё же жаждали Освальда Кобблепота — высшего властителя Готема.