Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 49

Сама Карен продолжала чуть ли не каждый день ходить в бассейн, но так и не простила миссис Меррик этого короткого эпизода.

— ...Ой, чуть не забыла самое главное! Представляешь, миссис Ферн выиграла круиз вокруг Европы! Позавчера только стало известно. Что-то там от страховой компании — лотерея была, что ли. Начало — через две недели. Здорово, правда?!...

Да-а, шустрые ребята! Уже успели разобраться с его секретаршей. Слава богу, хоть один человек в выигрыше от этой истории!

— ...Мне уже назначили дату экзамена — шестое августа! Так что скоро я получу права и сама всюду ездить смогу!..

Машину Карен умела водить неплохо, но прав у нее до сих пор не было. Тем не менее в последнее время она начала ездить в Нуэво-Валъядолид — на рынок и за покупками. Использовала она для этой цели их собственный маленький джип, купленный вскоре после приезда. До городка было всего мили полторы по прямой и безопасной дороге, полицейские там не попадались — поэтому Дел старательно делал вид, что не знает о ее поездках, и считал, что ничего страшного в этом нет.

Но если она получит права, то сможет ездить куда угодно — и ей не придется в следующий раз искать «оказию», чтобы встретить его...

Новости у Карен кончились, и некоторое время они ехали молча. Потом она нерешительно спросила:

— Ты сегодня еще на работу пойдешь?

— Зайду... ненадолго, на полчаса, — кивнул он. — Ближайшие пару месяцев у меня будет много работы — может, и в выходные придется делами заниматься. Я сам только позавчера узнал, — и увидев ее огорченное лицо, добавил: — Зато в сентябре станет посвободнее — я смогу взять отпуск, и мы съездим куда-нибудь. В Париж хочешь?

Она присмотрелась — вроде не шутит — и ответила неуверенно:

— Хочу...

— Вот и поедем!

Карен улыбнулась, поверив, наконец, что он действительно не шутит.

Они сделали в пути лишь одну короткую остановку и добрались до завода еще засветло. Вот и развилка; направо, в полумиле — поселок, налево — завод, прямо перед носом — общественный центр. Дел затормозил и сказал, вылезая:

— Пересаживайся за руль и поезжай домой — я через час уже буду. Хочешь — выходи встречать, заодно с Томми погуляешь.

Сжал ее плечо — она потерлась щекой о руку, как кошка, улыбнулась и тронулась с места.

Дел хотел дойти до завода пешком, но увидел красную машину, притормозившую рядом. Сел на переднее сидение и пояснил выжидательно смотревшему на него Рики:

— Нам — налево.

Он почти не слушал болтовни итальянца, который истомился за пять часов молчания и теперь не закрывал рта. Смотрел в окно — тихая, мирная картина. Тенистая дорожка вдоль шоссе, соединяющего завод с поселком, люди на ней — в этот час многие как раз возвращались с работы. Они шли, разговаривали, торопились домой — никто и не подозревал об опасности, которая, возможно, грозила им...

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ





За неделю Дел успел предпринять кое-какие шаги по укреплению мер безопасности. Во-первых, бетонный забор вокруг поселка был отремонтирован и дополнен идущей поверху колючей проволокой. Во-вторых — был увеличен штат охранников (работу, в том числе, получил и сын Мануэлы).

Он не возлагал на все эти меры особых надежд. Если террористы захотят взорвать что-то, то через забор они не полезут — а если полезут, то будут соответствующим образом экипированы. А что касается охраны — так большинству этих охранников можно было доверить разве что капусту сторожить...

Можно было расстрелять половину охраны — оставшаяся половина продолжила бы пропускать в поселок своих приятелей и родственников — а как же иначе?! В результате по поселку болтались все кому не лень: временные работники, которые строили беседки, красили заборы, вскапывали грядки и ухаживали за палисадником; торговки, привозившие на мопедах свежие фрукты и яйца, а также родственники, друзья и земляки вышеупомянутых лиц, приезжавшие с ними за компанию.

Просто так, с бухты-барахты, ввести режим строгой изоляции в поселке было нельзя — этого бы никто не понял. А объяснить причину было опять-таки нельзя...

Мэрфи привез двухсотстраничный доклад — подробный анализ наиболее слабых мест технологической цепочки, сделанный специалистами «Петролеум Текнолоджи».

Копию этого материала Дел решил отвезти на намеченную встречу с Крейгом. Кроме того, он прихватил кое-какую техническую документацию по заводу, поселку и общественному центру, в надежде, что специалисты по антитеррористическим операциям сумеют что-нибудь из нее выжать и подскажут, с какой стороны может грозить опасность.

Очевидно, поняв, что Дел будет твердо стоять на своем, Крейг, наконец, дал ему телефон и имя офицера Национальной службы безопасности Венесуэлы, который был в курсе дела и мог помочь в случае нужды. Новых данных у ЦРУ не было, зато люди уже прибыли — те самые два полевых агента, которые будут заниматься «экологическими замерами». К одному из них в начале августа должна была приехать жена — действительно жена и тоже полевой агент — с собакой, натренированной на поиск взрывчатки. Дел обрадовался — такая собака и впрямь могла оказаться полезной!

Он даже не заметил, как за его спиной бесшумно открылась дверь; лишь почувствовав запах духов, понял, что в кабинете еще кто-то есть, и обернулся.

— А, кстати — это твоя новая секретарша, — сказал Крейг. — Впрочем, вы ведь знакомы?

Да, они и впрямь были знакомы — давно и весьма близко.

С Кэтрин Виллифранко Дел познакомился еще пятнадцать лет назад, когда работал в Аргентине. Пятью годами его моложе, она к тому времени уже три года являлась сотрудником оперативного отдела ЦРУ.

Через два дня после знакомства они стали любовниками и полгода продолжали встречаться. Потом он получил новое назначение, и они попрощались — без особых слез и переживаний. Через пару лет, уже в Боливии, их отношения возобновились еще на несколько месяцев. С тех пор так и повелось — если они оказывались в одной стране, они оказывались и в одной постели.

Темпераментная, неглупая, амбициозная и привлекательная, Кэти была для него тогда той самой идеальной любовницей, с которой приятно провести ночь и есть о чем поговорить за завтраком. Она знала, что Дел женат, но это ее не смущало — Кэтрин интересовала карьера, а не замужество.

Оба они относились друг к другу с искренней симпатией, что не мешало им заводить еще какие-то интрижки на стороне; оба понимали специфику своей работы и не задавали друг другу лишних вопросов. Своих отношений они никогда особо не скрывали, понимая, что в конторе все равно узнают — так зачем стараться?

В последний раз Дел видел Кэти в Колумбии — именно от нее он и отправился в ту самую проклятую поездку, во время которой попал в плен.

За прошедшие четыре года она ничуть не изменилась — никто не дал бы ей ее возраста. Впрочем, она всегда старалась держать себя в форме и ежедневно проводила не меньше двух часов в спортзале, фанатично не пропуская ни одного дня, невзирая на усталость.

Элегантный деловой костюм, туфли на высоком каблуке — чуть ли не треть своей зарплаты Кэти тратила на модные тряпки, изо всех сил поддерживая годами отработанный имидж преуспевающей деловой женщины. Духи, как всегда, чуть-чуть слишком резкие — прекрасное средство обратить на себя внимание; пикантное личико с острым подбородком и вздернутым носиком, обрамленное облачком черных волос — при необходимости она умела придать ему застенчиво-наивное выражение, гласящее: «Я всего лишь маленькая девочка — неужели вы будете на меня сердиться, даже если вам кажется, что я сделала что-то не так?..»

Вот кем она не была — так это маленькой девочкой. В принципе не злая и не подлая, но если это было необходимо — Кэти становилась расчетливой, холодной и жесткой стервой, прекрасно знающей, чего хочет, и отбрасывающей в сторону любые сантименты.

Кэти Виллифранко, часть его прошлой жизни — жизни, которая давно закончилась...