Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 44

Он окинул ее беглым взглядом.

— На вашей фигуре сарафан смотрится как последняя модель, — сказал он и, кивнув швейцару, провел ее в здание.

По толстому шерстяному ковру они прошли по занавешенным сводчатым проходам в помещение, которое, наверно, было его кабинетом и рабочей комнатой. Триша осторожно села на край глубокого кожаного кресла и смотрела, как он подходит к бару.

— Что хотите выпить? — гостеприимно спросил он.

— Ничего, спасибо, — ответила она. — Еще рано, я только что позавтракала. — Девушка оглядела стены, увешанные картинами, изображавшими моделей в созданной им одежде, а потом увидела, что он усаживается на край большого письменного стола, капризно глядя на нее.

— Я думал, вы пришли заказать у меня сшить вам подвенечное платье.

Она смотрела в пустоту, застигнутая врасплох.

— Нет… нет, — ответила она, совершенно растерявшись.

— Хотите сказать, что вы еще не решили, будете вы надевать белое платье или нет? — вежливо поинтересовался он.

О боже, это ужасно!

— Мы… я еще не… — Она безнадежно запуталась.

Он улыбнулся:

— Вы же не хотите сказать, что еще не назначили дату?

Его игривое настроение успокоило ее.

— Мы ждем, пока моя невестка не пройдет вторую операцию, — чуть спокойнее выдавила наконец Триша.

Раздался стук в дверь, и появилась молодая женщина в черной сверхузкой юбке и белой блузке с эскизами в руках.

— Пол, вы это просили? — спросила она, бросив на Тришу быстрый взгляд сквозь узкие очки в темной оправе.

Он быстро просмотрел эскизы.

— Да, Жозетт. Merci. — Он улыбнулся ей и, когда Жозетт вышла из комнаты, положил эскизы на письменный стол рядом с собой.

Маленькая передышка дала Трише время собраться с мыслями. Она смотрела на него спокойно, готовая к любому повороту. Он продолжил:

— Сегодня днем я показываю новую коллекцию избранной немногочисленной публике. В коллекции — несколько свадебных платьев и предметов приданого, которые могут заинтересовать вас. Пойдем?

Триша прошла с ним в зал, в дальнем конце которого возвышался помост, переходящий в узкую платформу между рядами кресел, которые уже были заполнены зрителями, большей частью женщинами. Усадив ее в конце первого ряда, он ушел, и показ начался.

Триша была в восторге от почти всех моделей, однако большинство из них были так дороги, что она и не мечтала их приобрести. Адель Дюпон не появлялась — и это обстоятельство очень порадовало Тришу, ибо хотя их отношения и стали лучше, между ними не было ничего общего.

Позднее она перекусила вместе с Полем. Часы показывали пять, когда она собралась попрощаться и он предложил отвезти ее на виллу.

— Идете куда-нибудь сегодня вечером? — спросил он, садясь в машину рядом с ней.

— Нет, — последовал осторожный ответ. — Но я хочу позвонить в больницу и узнать, сделали ли моей невестке операцию.

Он нажал на акселератор, и машина резко рванула с места. Когда она неожиданно свернула направо, Триша испуганно посмотрела на него.

— Мы едем не по той дороге, — заметила она.

Он улыбнулся:

— Я везу вас к себе домой поужинать. Оттуда можно позвонить в больницу.

— Я бы предпочла вернуться на виллу, если не возражаете, — с тревогой сказала она.

— А я буду ужинать в одиночестве? Не будьте такой жестокой. — Он говорил притворно ласково.

Триша раздумывала. Конечно, им не было смысла отправляться каждому в свой дом и ужинать в одиночестве, а он относился к ней очень хорошо. К тому же ему обязательно придется играть роль джентльмена, общаясь с невестой своего друга. Поэтому она сдалась, подавив легкую тревогу, понимая, что Рив не одобрит ее шага.

Вечер получился интересным. Поль был отличным хозяином, он водил ее по вилле, показывал свои трофеи, завоеванные в то время, когда он занимался парусным и другими видами спорта. Он умел развлекать, хотя его громкий голос и постоянное жестикулирование через некоторое время начинали утомлять. Когда они на мгновение остановились у фотографии привлекательной женщины, на лице Поля появилось подавленное выражение.

— Моя жена, — пояснил он.





Триша смотрела на выразительные темные глаза, овальное лицо, обрамленное густыми темными волосами.

— Она прелестна.

— Живет в Швейцарии с нашим сыном Пьером. Ему шесть лет, и у него больные легкие.

Триша посочувствовала:

— Ему лучше?

— Сейчас он чувствует себя хорошо. — В его голосе зазвучала еле заметная жесткая нотка. — Им обоим нравится Швейцария, и они не хотят возвращаться.

Она почувствовала, что вторглась в ситуацию, которая еще ждет своего разрешения, и мысль о том, что еще один брак распадается, навеял на нее меланхолию.

Он отвез ее на виллу совсем поздно, и у нее перехватило дыхание, когда она увидела машину Рива.

Поль бросил на нее быстрый взгляд и глубоким низким голосом весело сказал:

— Bon soir, mademoiselle, — и тут же уехал, оставив ее стоять в напрасных усилиях обрести спокойствие перед тем, как войти в дом.

Анри был в холле.

— Месье д'Артанон в салоне, mademoiselle, — тихо сказал он.

Она едва улыбнулась ему:

— Спасибо, Анри. Извини, что заставила тебя ждать. Ложись спать. Я запру дверь, когда Рив д'Артанон уйдет.

Триша почувствовала аромат особой марки сигар, которые курил Рив, и, войдя в салон, увидела, как навстречу ей со стула поднимается высокая фигура Рива. Она подошла к нему и с бьющимся сердцем заметила, что у него замкнутое и настороженное выражение лица.

— Рив, я вас не ждала, — с легкой дрожью произнесла она. — Что-то не так с Мари-Роз? Сегодня я звонила около шести часов, и старшая сестра ответила, что она чувствует себя нормально.

— Операция прошла удачно. Дела Мари-Роз идут прекрасно. Я ждал вас.

— Меня?

— Да, я приезжал раньше, чтобы отвезти вас поужинать, но вы уже позвонили Гортензии и сообщили, что не будете ужинать дома.

— Да. Я бы не стала… я имею в виду ужинать, если бы знала, что вы приедете.

Мгновение он смотрел на нее, потом перевел взгляд на ее сарафан, и, хотя глаза его глядели пристально, они казались уставшими. Триша неловко встала за креслом и пальцами ухватилась за его спинку. Нет сомнения, он раздумывал, почему она не вернулась домой, чтобы переодеться, а осталась ужинать в городе в простом сарафане.

— Я уехал поужинать и вернулся позже, а вас еще не было. Не имея представления, где вы можете быть, я позвонил тете Селесте и узнал от консьержки ее квартиры, что она на один день уехала за город проведать больную подругу. Тогда я подумал, что вы отправились к своей подруге Хейзел.

Она покачала головой, зная, что придется рассказать, где она была. Было поздно, и он, наверно, подумал, что, собираясь вернуться на виллу, она опоздала на последний автобус.

— Я решила поехать к Хейзел завтра. Завтра как раз рыночный день, и автобусы ходят чаще. — Помедлив, она с подчеркнутым спокойствием добавила: — Сегодня вечером я ужинала с Полем Рибо.

Его лицо потемнело.

— Вы поэтому вчера отказались от моего приглашения? У вас было назначено свидание с Полом?

— Да нет же! — Триша прикусила губу. Он ждал. И она рассказала, как случайно встретила Пола и что последовало дальше.

Рив подошел к камину и повернулся к ней лицом, держа руки в карманах куртки, от чего на ткани появились складки.

— Кажется, я говорил вам, что Поль женат, — сказал он. — Однако я не сказал вам, что у него сомнительная репутация там, где речь идет о женщинах.

— Со мной он вел себя как настоящий джентльмен.

Он иронически улыбнулся:

— Не сомневаюсь. Теперь вы понимаете, почему я настаивал на том, чтобы поддержать иллюзию о нашей помолвке. Как моя невеста вы в известной степени застрахованы от ухаживаний других мужчин. Но даже при этом сегодня вечером я стал волноваться, думая, где вы можете быть, и уже собирался отправиться на поиски, когда вы вернулись.

— Вам незачем волноваться, — ответила она. — Я способна сама о себе позаботиться.