Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 12



Тесс вздрогнула, но ее зеленовато-голубые глаза продолжали светиться решимостью.

— Ты не хлам. Просто для восстановления требуется время, вот и все. Нужно набраться терпения.

Рио злобно зарычал, его ресницы взметнулись вверх, глаза полыхнули янтарным огнем. Но даже неуравновешенный вампир с частыми и непредсказуемыми приступами безумной ярости не мог запугать Тесс настолько, чтобы она отказалась от попыток ему помочь. Несомненно, она не раз слышала гневное рычание Рио — и, возможно, своего возлюбленного, — но никогда в ужасе не убегала.

Тиган видел, что Тесс ведет себя спокойно и настойчиво. Нетрудно было догадаться, почему Данте так ценит ее. Тиган также видел, в каком возбужденном состоянии находился Рио. Возможно, он никому не хотел причинить вред, и особенно Тесс, которая, благодаря своим целительным способностям, практически спасла его, но ярость и душевные муки смешивались в опасный коктейль. Тиган, как никто другой, знал его разрушительную силу — когда-то, очень давно, он испытал его действие на себе. У Рио вдобавок имелась еще и серьезная травма головы. Неудивительно, что воин был словно бочонок с порохом, стоило только спичку поднести.

— Позволь мне, — попросил Тиган, когда Тесс вновь попыталась прикоснуться к Рио. — Я доставлю его в бункер. Я как раз туда направляюсь.

Тесс настороженно посмотрела на Тигана и растерянно улыбнулась:

— Хорошо, спасибо.

Тиган не спеша подошел к Рио и, осторожно обходя осколки, повел его прочь от женщины. Натужно дыша и тяжело опираясь на плечо Тигана, Рио с трудом переставлял ноги — от его былой грации не осталось и следа.

— Ну вот и хорошо, — сказал Тиган. — Теперь у нас все в порядке, amigo [4]?

Рио неуклюже кивнул.

Тиган обернулся к Тесс, которая принялась собирать с пола осколки зеркала и вазы.

— Ты Чейза сегодня видела? — спросил он.

— Мельком. Они с Данте сейчас на патрулировании.

Тиган усмехнулся. Четыре месяца назад эти парни

готовы были вцепиться друг другу в горло. Агент Темной Гавани Стерлинг Чейз появился в бункере с сообщением о новом опасном наркотике, прозванном «малиной», и попросил у Ордена помощи в борьбе с этой дрянью. Данте пришел в бешенство, когда Лукан приказал ему взять агента в напарники. Но парни стали неразлучными, с тех пор как Чейз покинул Темную Гавань и официально стал членом Ордена.

— Ну, просто Матт и Джефф [5].

В глазах Тесс мелькнула веселая искорка.

— Я бы сказала, Ларри и Кёрли [6].

Тиган сухо рассмеялся, вместе с Рио скрываясь за поворотом длинного коридора. Они добрались до лифта и, набрав код, спустились в подземный бункер Ордена.

Оставив Рио в его апартаментах, Тиган поспешил в техническую лабораторию. Гидеон, как всегда, находился на своем посту, светловолосый вампир с молниеносной скоростью разъезжал на офисном кресле, умудряясь одновременно работать на четырех компьютерах. С гарнитурой за ухом он координировал действия воинов, передавая информацию в маленький микрофон, висевший у щеки.

Гидеон, обычно выполнявший несколько задач одновременно, приветственно махнул Тигану и вывел на один из мониторов несколько снимков, сделанных через спутник.

— Кажется, Нико удалось найти лабораторию, где производят «малину», — сообщил он Тигану, снова быстро заговорил в микрофон, передвинулся к следующему компьютеру и забарабанил по клавишам. — Хорошо. Я уже начал проверку.

Тиган разглядывал фотографии на экране: логова Отверженных, большинство из которых, благодаря усилиям Ордена, опустели; Отверженные и Миньоны, входящие и выходящие из различных зданий в городе и его окрестностях. Одно лицо привлекло внимание Тигана — Бен Салливан, изготовитель «малины».

И хотя в ноябре Данте его уничтожил, местонахождение самой лаборатории до сих пор оставалось неизвестным. Благодаря вмешательству Ордена проблему с наркотиком удалось отчасти решить, но, пока в руках Отверженных оставались средства производства, угроза продолжала существовать.

— Подожди, я смотрю, — сказал Гидеон в микрофон. — Думаю, вы напали на верный след. Хотите проехать вдоль Челси-ривер и посмотреть поближе?

Тиган сверлил взглядом ухмыляющуюся физиономию Бена Салливана. Этот человек своей «малиной» убил много юных вампиров из Темной Гавани, включая Кэмдена Чейза, сына Элизы. Если бы не наркотик, этот парень не превратился бы в Отверженного и не был бы убит, а его мать, хрупкая, утонченная женщина, не поселилась бы в отвратительной клетушке, обезумевшая от горя и ненависти и одержимая жаждой мести, которая наверняка приведет ее к гибели.

Тиган помрачнел, задумавшись о той кровопролитной борьбе, которую воины вели на протяжении нескольких столетий, чтобы обуздать свирепую вампирскую природу. Конечно, бывали периоды относительного покоя, но Кровожадность, как инфекция, разъедала Род изнутри.

— Из этого поганого дерьма никогда не выбраться.

— Что?



Тиган понял, что произнес свою мысль вслух, только когда Гидеон поверх очков с голубыми стеклами в упор посмотрел на него. Тиган потряс головой:

— Ничего.

Погруженный в мрачные думы, он отошел от выстроенных в длинный ряд компьютеров и молча наблюдал, как мелькали над клавиатурой пальцы Гидеона. В следующую минуту на экране появилась новая порция снимков — старое промышленное здание на берегу реки.

Тиган знал, где оно находится. Дополнительной информации ему не требовалось.

— Да, Нико, — произнес Гидеон в микрофон. — Верно. Отлично. Если будет жарко, просите подкрепление. Данте и Чейз вышли около часа назад, а Тиган здесь…

Но Тигана уже не было в лаборатории.

Он решительным шагом шел по коридору, за его спиной звучал голос Гидеона и слышен был тихий шорох закрывающихся стеклянных дверей.

Глава пятая

— Это здесь. Давай налево, к знаку «Стоп», — командовал Николай, сидя на заднем сиденье черного внедорожника.

Воин занимался оружием, которое вскоре непременно пригодится ему и двум новичкам, вместе с ним патрулировавшим город. Пистолеты заряжались патронами с титановыми пулями, которые Николай делал сам. Одной такой пули было достаточно, чтобы заставить кровь Отверженного закипеть. Нико загнал обойму в «Беретту 92FS», переделанную им в автоматическую, и спрятал пистолет в кобуру под плащом.

— Припаркуйся за этим придурком, — велел он сидевшему за рулем новичку, махнув в сторону грузовика. Это был густонаселенный район Ревира — городка, расположенного к востоку от Бостона и Челси-ривер. — Дальше пойдем пешком. Тихо и осторожно, чтобы осмотреться.

— Понятно, — ответил Брок, высоченный, широкоплечий парень, прибывший из Детройта.

Он нежно, словно имел дело с женщиной, припарковал машину у заснеженной обочины и заглушил мотор.

Кейд, второй новичок, разместившийся на переднем сиденье, повернулся и протянул руку за оружием. Его стального цвета, как у волка, глаза все еще сверкали огнем недавней схватки, черные волосы были взъерошенными и мокрыми от растаявшего снега.

— Думаешь, мы там найдем что-нибудь интересное?

— Даже не сомневаюсь, — усмехнулся Нико.

Он раздал напарникам пистолеты и запасные обоймы, а затем из кожаной сумки, стоявшей у ног, вытащил пару глушителей. Заметив, как удивленно поднялись черные брови Брока, Нико сказал:

— Я не прочь угостить Отверженных нашими волшебными пулями, но зачем при этом беспокоить мирно спящих людей?

— Да, это было бы невежливо, — саркастично добавил Кейд, сверкнув белыми кончиками клыков.

— Ну все, пошли вынюхивать, где здесь пахнет «малиной», — подытожил Николай, закрывая сумку.

Они вылезли из «ренджровера» и, избегая освещенных мест, направились к старому складу.

Склад представлял собой убогую промышленную постройку середины семидесятых годов — прямоугольная коробка из бетона, дерева и стекла. По периметру располагались железные столбы, к которым некогда крепилась сетка ограждения, сейчас они стояли накренившись, давно утратив свое назначение. Сквозь снежную завесу склад выглядел заброшенным и малопривлекательным.

4

друг (исп.)

5

Матт и Джефф — популярные персонажи американских комиксов

6

Ларри и Кёрли — герои американской комедии "Три урода" (The Three Stooges")