Страница 5 из 5
— Что ж, хорошо, — улыбнулась Марук. — Мой отец говорит, что все нубийцы — воры. А если учесть, как мы познакомились.
— Ну, мы тоже могли принять тебя за нубийку. Ещё неизвестно, с какой целью ты стену пробила, — пошутил Джейсон.
Марук не обиделась и продолжила:
— Так откуда же вы приехали, если не секрет? Кожа у вас и в самом деле чересчур светлая для нубийцев. Наверное, вы финикийцы или с острова Минос, а может, семиты, ливийцы?
— Вообще-то… — заговорил Рик. — Это довольно трудно объяснить. Скажем так, прибыли мы издалека, очень, очень издалека.
— Я англичанин, а он — ирландец, — коротко пояснил Джейсон.
— Илландец?
— Ир… Ир-лан-дец. С буквой «р», а не «л». Ирландия — это остров. Я тоже живу на острове, только мой остров намного больше. Великобритания называется.
Девочка покачала головой, её явно забавляло всё это.
— Никогда не слышала о такой земле.
— Что-о? Ты никогда не слышала про Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии? — в свою очередь удивился Рик.
— Если ты имеешь в виду Верхний и Нижний Египет, то всё понятно. Но, признаться, я не слишком сильна в географии.
— А о клубе «Манчестер Юнайтед» ты что-нибудь слышала? — спросил Джейсон. — Ну, о футбольном.
Марук пожала плечами, и мальчик посмотрел на друга, как бы говоря: «Неужели нашёлся человек, который никогда не слышал про нашу команду, не видел, как она играет?»
Однако от его спеси не осталось и следа, когда они поднялись наверх и вышли наружу.
Перед ними простирался тропический сад — такой они видели только на картинках. Сбоку тянулась высокая стена, выложенная из красных камней. Цвет был настолько яркий, что даже в глазах зарябило. По верху стены тянулись бойницы, но пушек мальчики не разглядели. Высоко в небе кружили чайки, что говорило о близости воды.
— Какой уж тут «Манчестер Юнайтед»… — восхищённо присвистнул Рик.
Марук всё это, понятно, не удивляло. Она уверенно шла по саду, в тени пальм и фиников. У бассейна девочка ненадолго задержалась, зачерпнула пригоршню воды, ополоснула лицо (ребята последовали её примеру) и направилась дальше. Обогнув тростниковые заросли, она свернула в аллею, вдоль которой выстроились каменные сфинксы, чудовища с телом льва и головой человека.
Джейсон и Рик с волнением следовали за ней.
— Джейс, ущипни меня, может, мне это снится? — шепнул Рик, когда аллея вывела их на просторную лужайку, по которой спокойно расхаживали цапли и ибисы с длинными, изогнутыми книзу клювами.
— Сам не верю, — в растерянности проговорил Джейсон. — Надо порасспрашивать девочку, она единственная, кто может объяснить всё это…
— Если не возражаете, я зайду на минутку к своему учителю, — обернувшись, сказала Марук. — А потом представлю вас своему отцу, Великому мастеру Скрибу. Так у нас называют Великого писца, чтоб вы знали.
— Хорошо, — кивнул Джейсон и с тревогой взглянул на Рика. — Мы будем очень рады познакомиться с твоим отцом.
Марук остановилась возле высокой, в несколько метров, статуи: человек с головой павиана и пером в руке.
— Это бог Тот, покровитель наук, — пояснила девочка, поклонилась статуе и направилась к квадратному зданию, видневшемуся за спиной божества.
Рик прочитал в словаре:
— Тот — бог Луны в Древнем Египте; научил людей письменности и счёту; согласно мифам, вёл запись земных деяний человека; обычно изображается в виде человека с головой ибиса или павиана.
— Всё это, конечно, интересно, — сказал Джейсон, — но получается, что мы вернулись на тысячи лет назад только для того, чтобы оказаться в школе! Куда она пошла, спрашивается!
— Ладно, не заводись, — осадил друга Рик.
Фасад здания украшали яркие цветные иероглифы.
— Дом Скриба… — без малейшего затруднения прочитал Рик. — Но… Джейсон!
— Не спрашивай меня, как это получается! — развёл руками мальчик. — Я тоже почему-то всё понимаю!
В Доме Скриба оказалось темно.
При появлении девочки и её друзей люди, находившиеся в просторном зале, склонились в поклоне.
Мальчики смутились и неловко закивали головой в ответ. Потом Рик отважился спросить Марук:
— Если, как ты говоришь, твой отец — Великий мастер Скриб, то он, наверное, очень важная фигура здесь?
Марук улыбнулась и откинула назад свою чёрную косичку.
— Я бы сказала, что после фараона и Главного жреца это самый важный человек в Египте.
Ребята переглянулись и пошли дальше. Марук вела их по узкому коридору, стены которого сплошь исписаны иероглифами. Наконец они оказались у бассейна, выложенного голубыми плитками. Бассейн наполняла вода, лившаяся из множества отверстий в потолке.
— Это Зал воды, — объяснила Марук. — А дальше — Зал каллиграфии. За ним — цветущие бассейны. Наверху, если подняться по лестнице, устроена терраса. Подождите меня там, я сейчас вернусь.
Нестор протянул Джулии чашку с дымящимся чаем. Девочка с наслаждением сделала маленький глоток. Только сейчас она почувствовала, как устала.
— Я всё больше убеждаюсь, что мы попали в Египет. Во всяком случае, очень похоже… — задумчиво произнесла она.
— Египет? Да, конечно, — кивнул садовник. — Но как вы туда попали? Ты помнишь?
Прихлебывая чай, Джулия стала рассказывать. Она старалась не упустить ни одной детали: как они открыли замок, как попали в круглую комнату, как летели по жёлобу, как оказались в гроте, освещённом светлячками, как увидели «Метис»…
— Джейсон повернул руль и…
При этих словах Нестор улыбнулся.
— Конечно, Джейсон. Я так и думал! А потом, когда вы вошли в дверь, над которой была черепаха. Что было потом?
— Там оказался коридор, на полу песок. Мы поднялись по лестнице и упёрлись в стену. За стеной кто-то стучал, потом она обрушилась, я побежала и… В общем, я попала сюда, а ребята остались там.
— Да-а, дела… — произнёс Нестор.
— Мне кажется, это вас нисколько не удивляет, — сказала Джулия. — Почему?
Садовник пожал плечами:
— Не знаю. Наверное, воспитание сказывается. Нам, англичанам, несвойственно выставлять чувства напоказ.
— Ну, это уж слишком! — вскипела Джулия. — Терпеть не могу, когда надо мной издеваются!
— Что ты собираешься делать? — спросил Нестор, сдерживая улыбку.
— А вам-то какое дело? Оставьте меня в покое!
Девочка решительно поставила чашку на стол и выбежала из кухни.
За стенами виллы по-прежнему бушевала гроза. Дождь яростно хлестал в закрытые окна. Удары грома были оглушительными.
Ноги сами принесли Джулию в гостиную. Включив свет, она подошла к круглому столику, на котором стоял телефон.
— Что я собираюсь делать? Сама не знаю… И что скажу родителям? О господи, Джейсон… — Её тонкие пальчики дрожали, пока она набирала номер лондонской квартиры. Больше всего ей сейчас хотелось услышать мамин голос. Она расскажет маме всё, и мама посоветует хоть что-то.
На телефонный аппарат закапали крупные слёзы.
Наконец девочка услышала первый гудок и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
В эту минуту в гостиную вошёл Нестор. Он взял со стола какие-то предметы и показал их Джулии.
— Голова покойника, — сказал он. — Приобретена на базаре в Верхнем Египте. Ей около трёх с половиной тысяч лет. Мистер Мур привёз её домой из своего третьего путешествия в Египет на борту «Метис».
Джулия открыла от изумления рот и оторвала трубку от уха.
— А вот в этой коробке лежат иллюстрации к «Книге мёртвых», — продолжил садовник. — Религиозный текст, которого сегодня уже не найти. Ему пять тысяч лет. Иллюстрации приобретены после долгих переговоров мистера Мура во время шестого путешествия в Египет. Шестого,если ты не слышала. — Он бережно положил предметы на стол и спросил: — Теперь ты понимаешь, почему я так спокоен?
Джулия шмыгнула носом и положила трубку на рычаг.
Глава 6
На террасе
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.