Страница 69 из 78
Люди снова закивали.
— Ситуация в Мекке и Медине такова, — продолжал Кабрильо. — Касим и офицер ВВС США возглавят две группы, собранные из военнослужащих США, мусульман, чтобы искать бомбы. Я оставил в Катаре Пита Джонса, который будет координировать наши действия с эмиром, предложившим всяческое содействие. Дальнейшее пусть разъяснит мистер Хэнли.
Отойдя от кафедры, Кабрильо пропустил на свое место Хэнли и, подойдя к кофемашине, сделал две чашки, одну из которых отдал Адамсу. Тот с благодарностью кивнул.
— Как вам всем известно, Мекка и Медина — два самых святых места в исламе. В силу этого они безусловно закрыты для любого немусульманина. Касим — единственный из нас, кто придерживается ислама, поэтому он был выбран в качестве командира. Эмир обеспечил им грузовой самолет и достаточное количество дорожных и шоссейных мотоциклов, которые доставлены в Йемен вместе с группой Касима. Они прибыли туда сегодня рано утром и уже пересекли границу Саудовской Аравии, проехав по вади, высохшему руслу реки. Согласно последнему сообщению, они миновали город Сабия в Саудовской Аравии и продолжают двигаться на север. Затем — пересадка на рейсовые автобусы, которые и доставят их к мечетям. Там они разделятся и начнут поиск взрывчатки.
— А что с грузовыми контейнерами? — спросил Хальперт.
— Как вам всем известно, — продолжил Хэнли, — группа, заброшенная в Мэйденхед, нашла следы токсического вещества, которым, как мы считаем, были обработаны молитвенные коврики, находящиеся в контейнерах. Касим отправил восемь человек прямо в Эр-Рияд, и они уже заняли позиции вокруг склада, где хранятся контейнеры, ожидая доставки в Мекку. Грубо говоря, мы подловили их на оплошности. Если бы контейнеры прибыли вовремя и уже были бы доставлены в Мекку, их бы уже открыли и отрава попала бы в воздух. Но, как выяснилось, Хикмэн настолько опоздал с доставкой, что грузовики, которые должны были их перевозить, уже направили на другие нужды. Согласно перехваченному УНБ с наладонника распорядителя файлу распорядка, он запланировал доставку на завтра, седьмое число. План заключается в том, что команда в Эр-Рияде сама заберет контейнеры и повезет в сторону Мекки. Где-то между Эр-Риядом и Меккой будет необходимо уничтожить контейнеры или организовать их вывоз за пределы страны.
И тут в конференц-зале зазвонил телефон. Подошел Кабрильо.
— Понял, — сказал он и повесил трубку.
Хэнли выжидающе поглядел на него.
— Звонил Оверхольт, — сказал Кабрильо. — Его агент зафиксировал радиацию за занавесью в Каабе. Следовательно, Хикмэну удалось подменить метеорит.
Последние пару дней Мишель Хант провела в Лондоне, в отеле, в компании агентов ЦРУ, которые допрашивали ее. Она порядком устала, но не отказывалась сотрудничать. Говоря откровенно, агенты уже начали понимать, что в нынешней ситуации от нее мало пользы. Они с самого начала отказались от идеи звонить Хикмэну. Даже если у него при себе мобильный или спутниковый, увидев, что она звонит не со своего обычного номера, он поймет, что дело неладно.
Они запланировали вернуть ее обратно в США и должны были покинуть отель меньше чем через час. В конечном счете Хант смогла лишь пролить свет па некоторые подробности жизни Хикмэна.
И Мишель сделала это с поминутной точностью. Они спрашивали ее обо всем, и она рассказывала. Агенту лишь оставалось свести все воедино, доклад был бы готов.
— И снова с самого начала, — сказал агент. — Когда вы впервые встретились, по вашим словам, вы полетели в Лос-Анджелес для осмотра нефтепромышленного объекта, который он намеревался приобрести.
— Да, — ответила Мишель Хант. — Мы встретились тогда на ланче в «Чэйзен». У меня был подарочный сертификат от подруги на день рождения. Я тогда не могла позволить себе даже ланч в таком ресторане.
— Что произошло потом?
— Он подошел к моему столику, представился, я предложила ему присоединиться, — ответила Хант. — Мы провели там весь день. Должно быть, владельцы хорошо знали его, поскольку, когда основная масса народа закончила ланч, нас оставили одних. Они даже начали готовить нам стол к ужину, хотя никто не сказал ни слова.
— И вы поужинали с ним?
— Нет, — ответила Хант. — Гэл организовал нам полет к нефтяной площадке на закате, чтобы осмотреть ее. Думаю, пытался произвести на меня впечатление.
— Значит, вы пролетели над площадкой, глядя на нее из иллюминатора самолета?
— Никаких окон там не было, — ответила Хант. — Открытый биплан, я сидела сзади.
— Подождите-ка, — насторожился агент. — Это был двухместный самолет?
— Старенький «Стирман», если я правильно помню, — ответила Хант.
— Ну а кто его вел? — спросил агент.
— Кто? Гэл, конечно, — ответила Хант. — Кто же еще?
— Мистер Хикмэн умеет водить самолет? — поспешно спросил агент.
— По крайней мере, тогда умел, — ответила Хант. — Если это умел Говард Хьюз, то Гэл тоже постарался научиться.
Агент побежал к телефону.
— Это дает нам дополнительный штрих к картине, — сказал Хэнли. — Теперь нам не только надо забрать у Хикмэна Авраамов камень, но и незаметно установить его обратно. Президент известил нас, что надо избежать необходимости ставить в известность правительство Саудовской Аравии, любыми возможными способами.
В этот момент засветился один из стодюймовых мониторов на стене конференц-зала. Изображение было поделено пополам по вертикали, и Стоун находился слева.
— Извините, сэр, — сказал он. — Я помню, что вы просили не прерывать вас, но это важно. Глядите на другую половину экрана.
На правой половине экрана появилось изображение.
— Съемка с камер, установленных ЦРУ на шлюзах в Суэцком канале. Изображение было записано пятнадцать минут назад.
Камера показала старое судно, идущее по каналу. Пара матросов возились с канатами, проводя судно через шлюз. На корме стоял одинокий мужчина, попивая кофе. Камера уловила его, когда он поглядел вверх.
— Я сопоставил это с программой, сделанной мисс Хаксли, — сказал Стоун.
Все в зале глядели, как 3D изображение наплыло на мужчину. Черты лица идеально совпадали. Когда мужчина начал двигаться, программа запустила наложение движущегося образа.
— Сэр, это Галифакс Хикмэн, — поспешно сказал Стоун.
— Где сейчас судно, Стоуни? — спросил Кабрильо.
На левой стороне изображения было видно, что Стоун посмотрел на другой монитор.
— Прошло шлюзы и входит в Порт-Саид, на территории Египта.
— Джордж... — начал Кабрильо.
— Мы заправлены и готовы к вылету, — ответил Адамс, вставая.
Спустя четыре минуты «Робинсон» взлетел с палубы «Орегона». Отсюда до Порт-Саида были три сотни километров, но «Робинсону» не было суждено долететь до Египта.
Самолет с Вандервальдом на борту поймал попутный ветер, и они прибыли на полчаса раньше.
Машин почти не было — пройдет еще час, прежде чем жители пригородов заполонят дорогу, выезжая на работу, — и Вандервальд оказался у порога дома через пятнадцать минут после того, как сошел по трапу самолета. Вытащив из почтового ящика стопку писем и газет, он сунул ее под мышку и пошел к двери с портфелем в руке.
Войдя внутрь, поставил портфель на пол и положил почту на стол. Повернулся, чтобы закрыть входную дверь, когда рядом появился мужчина. В коридоре, ведущем с кухни, тоже послышались шаги.
— С утречком, дрянь, — сказал первый мужчина, приставляя к голове Вандервальда пистолет с глушителем.
Больше он ничего не сказал, потому что, опустив пистолет, прострелил Вандервальду оба колена. Тот упал на пол и заорал от боли. Подошел второй и присел рядом с Вандервальдом, катающимся по полу.
— Не хочешь рассказать, что это за счет за «DC-З», который мы нашли в твоем компьютере?
Спустя две минуты и два точно рассчитанных выстрела они получили ответ на вопрос. Спустя еще минуту первый добил его.