Страница 59 из 60
– Звонит!
Уолтер посмотрел на последний факс, тот, в котором наконец появился снимок виновницы нескольких нераскрытых преступлений на Западном побережье.
– Она кажется такой невинной… -
– Возьми трубку!
– Не припомню, когда в последний раз серийным убийцей была женщина.
– Эйлин Уорнос.
– Точно, – кивнул Уолтер. – В Дейтоне в каком-то баре есть даже сад ее памяти.
– Еще звонит…
– Осталось два острова.
– Возьми трубку!
Серж и Коулмэн залезли обратно в «бьюик», чтобы съездить за едой.
– Говорю тебе, Коулмэн, кто-то хочет меня убить.
– Ты рехнулся.
– А почему были перерезаны тормоза? – Серж вставил ключ в зажигание. – Я уверен, что за мной следят.
– Погоди, – сказал Коулмэн. Серж снял руку с ключа.
– Ну, что еще?
– Кажется, телефон звонит.
– Ничего не слышу. Серж снова взялся за ключ.
– Нет, точно телефон!
– Наверное, хозяин твоего трейлера, – отмахнулся Серж. – Поехали!
Серж начал поворачивать ключ. Коулмэн схватил его за руку.
– А что, если это торговец травкой? Я сделал заказ. Точно он! Их знаешь как трудно достать? Обычно тебе дают только номер пейджера или голосовой почты. Нужно сразу отвечать на их звонки, иначе заказ достанется кому-то другому, и придется начинать все сначала: отправлять им на пейджер заявку и ждать. Вот почему нельзя пропускать звонок торговца. Я точно знаю, это он…
Серж тихо бился лбом о руль. Коулмэн открыл пассажирскую дверь.
– Я мигом!
Анна не отрывая глаз смотрела на пистолет в руке Джерри. Сто ярдов от берега, одна, кругом никого, и вот-вот в нее полетит пуля. Алкоголь начал действовать; она покачнулась и снова упала, потом заставила себя подняться. Все, пора. Мозг сказал: если бежать, то сейчас. Наверняка убьют, но без борьбы она не сдастся. На ста-а-арт…
Когда Анна уже готова была побежать, Джерри попятился к берегу, не отводя от нее пистолета.
– Стой на месте!
Полицейская машина переехала через мост на Рэмрод-Ки, завернула за угол у автозаправки «Шеврон» и быстро понеслась вверх по кварталу.
– Кажется, я вижу это место, – произнес Уолтер. – Вот машина!
– О нет! Кто-то уже сидит за рулем!
Коулмэн рысцой выбежал из трейлера и запрыгнул в «бьюик».
– Ладно, поехали.
– Ну, кто это был?
– Повесили трубку.
– Ну ты идиот!
Серж взялся за ключ зажигания.
Громко завыла сирена. Серж посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, как полицейская машина тормозит и перекрывает выезд. Оттуда выскочили помощники шерифа.
– Убрать руку с ключа! Выйти из машины! Быстро!
У Сержа мелькнула мысль о пистолете в «бардачке». Он вздохнул.
– Похоже, концерт окончен.
– На выход!..
Они открыли дверь.
– Отойти от машины!
Приятели послушно шагнули в разные стороны. Серж небрежно рассмеялся.
– Готов поспорить, вы хотите поговорить об убийствах. Гас посмотрел на Уолтера, потом на Сержа.
– Ты знаешь?
– Вы что, юмористы? Если кто и знает, то я. Гас был явно озадачен.
– Ты так спокойно говоришь!
– Стараюсь, – ответил Серж. – Как вы думаете, речь идет о смертной казни?
– Боюсь, что так.
– А если оказать содействие следствию?
– Вероятно, поможет, – без особой надежды в голосе произнес Уолтер. – Хотя ничего не обещаем.
– Был бы очень признателен.
– Неужели ты до сих пор к ней неравнодушен?
– К кому?
– К жене. Некоторые мужчины очень бы обиделись, узнав, что супруга пытается их убить.
– Правда?
– Мы потому и приехали, – объяснил Гас. – Предупредить тебя, что твоя машина может быть взрывоопасна.
– Молли – серийная убийца, – добавил Уолтер.
– Мы только сегодня получили фотографию, – сказал Гас. – Она убила своих четырех мужей или сожителей. После чрезвычайно быстрого романа.
– А, вы про это! – обрадовался Серж.
– Да, а что? Про какие еще убийства мы могли говорить?
– Э-э… Нуда, конечно!
Серж украдкой улыбнулся: так вот почему я почувствовал, что она моя половинка!
Джерри продолжал пятиться по воде, пока не дошел до мангров. Он нащупал рукой борт плоскодонного алюминиевого корпуса.
Катер. Так вот в чем дело, поняла Анна. Вот зачем водка. Он хочет подстроить несчастный случай. Она посмотрела на воду. Отмель… Нырнуть не получится.
Джерри одним движением вскочил на переднее сиденье. Сердце Анны заколотилось сильнее. Время замерло, звук будто выключился. Она глядела прямо перед собой, а в мозгу отражались последние подробности. Вон на той ветке сидит розовая колпица. Справа виднеется плавник тарпона. На горизонте – острова, кое-где поросшие манграми. В голове опять включился звук – громкий рев. Анна побежала.
Джерри с удовольствием наблюдал за ее жалкими попытками спастись. Анна высоко поднимала колени, неуклюже плескала водой, снова и снова падала. Джерри это даже возбуждало. Пустыми глазами он видел все векторы: расстояние до него, медленное продвижение Анны, будущий путь катера, который срежет ее задолго до берега. Джерри повернул ключ зажигания. Двенадцать вольт питания мгновенно достигли детонаторов надинамитных шашках, приклеенных изолентой под сиденьем.
Силой взрыва Анну сшибло в воду. Взрывчатки было раза в три больше, чем надо. Баллистическая траектория Джерри была почти прямой. Он остался пристегнут к сиденью, как катапультирующийся пилот самолета «F-16». Только горел.
Анна смотрела, как он поднимается все выше и выше, описывает дугу и падает в грязь головой вниз. Остались видны только ноги и низ сиденья. Еще целую минуту вокруг Анны, которая брела к берегу, падали пылающие обломки катера.
***
Все, кто стоял перед трейлером Коулмэна, повернулись на звук взрыва.
– Динамит, – сказал Гас.
Они посмотрели на северо-восток. Над горизонтом в стороне Ноу-Нейм-Ки поднялась черная туча.
Гас снова вскочил в машину и высунул голову из окна.
– Уолтер, оставайся тут, пока не приедут саперы и не разминируют «бьюик»!
– Будь осторожен!
Гас быстро проезжал остров за островом. Водители на автодороге номер один услышали сирену и простояли на зеленый свет, пропуская полицию. Гас резко свернул налево, на Биг-Пайн, и поехал подлинной прямой трассе на Ноу-Нейм.
Вскоре в миле от него появилась одинокая машина. Ее очертания расплывались в знойном мареве. «Транс-ам» цвета зеленый металлик. Гас вдавил тормоза и крутанул руль. Машина пошла юзом и загородила обе полосы. «Транс-ам» съехал с дороги в чащу пальметто.
Гас выпрыгнул с пистолетом в руке. Окно водителя опустилось. Гас узнал Анну, которую показывали по телевизору, женщину, пропавшую без вести и считавшуюся погибшей. Он запихнул пистолет в кобуру и подбежал к двери.
– Мэм, вы в порядке?
– Предлагаю сделку.
Два часа спустя тихий квартал на Рэмрод-Ки был забит любопытными соседями. Трейлер и двор огородили полицейской лентой. Серж и Коулмэн беседовали с Уолтером; повсюду ползали саперы.
Один из них подошел к приятелям.
– Машина чистая… если не считать незарегистрированного пистолета, который я нашел в «бардачке».
– Это, наверное, моей жены, – предположил Серж. – Вот так думаешь, что знаешь человека…
Из трейлера вышел другой сапер.
– Все чисто… если не считать этого. – Он показал пепельницу. – Не меньше двадцати окурков с марихуаной. И еще четыре-пять целых косяков.
– Она еще и взломщица, и наркоманка… – вздохнул Серж. – Постоянно вламывалась в трейлер Коулмэна и курила травку.
Уолтер небрежно махнул рукой.
– Да забудь!
Сапер высыпал содержимое пепельницы себе в карман и ушел.
Вдруг раздались новые взрывы. Над Ки-Уэстом в небе загорелись яркие вспышки света.
– Смотрите! – сказал Серж. – Начинается фейерверк! Уолтер бросил взгляд на часы.
– Что это Гас так долго?
Вспышки фейерверка отразились в ветровом стекле полицейской машины, стоявшей у края воды на Биг-Пайн-Ки. Люди на переднем сиденье не обращали на них внимания.