Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 61



В дверях появилась Дэбби Дэйвенпорт и сбежала по ступеням.

Джим встал.

– Дэбби, вернись! Я тебе не разре…

Дэбби прыгнула в машину. Джим сбежал с веранды, но «лагуна» уже отъехала.

– Видишь, про что я? – сказал Серж. – Сочувствую американской семье. Даже не знаю, как Джим все это выдерживает.

– Неужели мы никак не можем ему помочь? – спросил Коулмэн.

– Ты прав, – кивнул Серж. – Надо что-то сделать.

– Но что?

– Ты много знаешь пар, у которых маленькие дети?

– Нет.

– Нужно попытаться вытащить их из дома, развлечь. Напомнить им, что значит веселиться.

– Ты правда думаешь, что они этого хотят?

– Конечно! Спорим, Джим и Марта просто спят и видят, чтобы я подошел к ним и пригласил. Просто они слишком вежливые, чтобы завести разговор самим.

Марта указала на Сержа.

– Смотри, он снова к нам! Избавься от него! – И ушла в дом.

Джим стоял на веранде и вежливо беседовал с Сержем. Марта выглядывала из-за занавесок. Мужчины улыбнулись, пожали друг другу руки, потом Джим зашел в дом.

– Чего он хотел? – спросила Марта.

– Хочет с нами провести время.

– То есть как – провести время?

– Сходить на двойное свидание.

Марта расхохоталась.

– Ты, наверное, шутишь! Мы, он и эта женщина? Ты представляешь, как комично это будет выглядеть?

– В пятницу узнаем.

Марта перестала смеяться.

– Ты согласился?!

Джим достал телефонный справочник.

– У нас еще несколько дней, чтобы найти няню.

– Не смешно.

– Милая, они стараются быть хорошими соседями. Нужно доверять людям. Если отказать им, как мы будем выглядеть? Как же дух доброжелательности, верности общине? Тем самым мы откажемся от права на хорошее с нами обращение.

– Подумаешь, – фыркнула Марта. – Лично я переживу. А теперь иди к нему и скажи, что мы не можем.

– Милая, нельзя просто взять и…

– Делай что хочешь, но с этим человеком я не пойду никуда.

33

Агент Махони приехал на поле детской бейсбольной лиги через несколько дней после того, как обнаружили тело тренера Терьера. Зону питчера все еще огораживала полицейская лента. Сержант, охранявший место преступления, узнал Махони.

– Ба, мой любимый агент! – воскликнул сержант. Они пожали друг другу руки. – Я помню, когда для этой игры нам не были нужны родители и модняцкая форма.

– Я помню, когда из алюминия делали банки для пива, а не бейсбольные клюшки.

– Я помню, как разбил окно класса мисс Дюбуа.

– Все мы разбили немало окон.

– Я был влюблен в мисс Дюбуа. Она носила такие милые крошечные беретики, которые сводили меня с ума.

– Сейчас это не в тему, верно?

– Да я просто подумал…

– Ты подумал неправильно. – Махони задумчиво заглянул за ограду левого поля. – Что скажешь?

Детектив вытащил из кармана блокнот. Оттуда же выпало несколько беретиков. Сержант некоторое время смотрел, как они валяются на земле, потом перевел взгляд на Махони.

– Я лечусь.

– Я помню времена, когда от этого не лечили.

– Я помню, когда это не называли болезнью. Это называли хобби.

– Мир меняется.

– Мэр закрывает все хобби-магазины.

Махони посмотрел на зону питчера.

– Мерзкий, жалкий подонок!

– Господи помилуй, из-за обычных беретиков!..

– Я про убийцу.

– А-а…

Радио в машине Махони затрещало.

– Махони! Выходи на связь!

Махони просунул руку в окно и схватил микрофон.

– Слушаю.

– Где ты пропадаешь? – спросил лейтенант Ингерсол. – Все утро до тебя пытаюсь достучаться.

– Сэр, на месте преступления я обнаружил зажигалку Сержа с Суперкубка, а теперь обследую другое место преступления. Мне кажется…

– Что я говорил тебе о Серже? Ты должен заниматься Макгро. Местные пусть сами с ним разбираются! Это вне твоей юрисдикции!..

– Вы пропадаете! Вас не слышно.

– Опять ты дуришь мне голову! – заорал Ингерсол. – Сейчас же бросай заниматься Сержем! Ты превышаешь полномочия!..

Махони выключил радио.



В дом номер 867 по улице Спинорога постучали. Дверь открыл Серж в поварском колпаке. Он жевал сандвич с куриным салатом.

Стучал Джим Дэйвенпорт.

– О, Джим! Как дела, дружище? Джим с обеспокоенным видом вошел.

– Я должен с тобой кое о чем поговорить.

– Сандвич? – предложил Серж, демонстрируя Джиму свой, частично съеденный.

– Нет, спасибо. Я…

– С куриным салатом, – сказал Серж, выразительно шевеля бровями.

– Послушай, я хочу поговорить о нашем двойном свидании. Марта не…

– Мой фирменный рецепт, – оборвал его Серж. – Кусай. Если не понравится, не ешь.

– Нет, я…

Серж разорвал сандвич пополам, вручил половинку Джиму и вышел из комнаты.

Джим смущенно оглядел комнату и увидел на диване Коулмэна, который ковырялся у себя в пупке.

Вернулся Серж с большой миской и лопаткой, что-то перемешивая.

– Итак, берем сверххрустящую курятину по-кентуккийски. Извлекаем кости, режем на мелкие кусочки. Потом смешиваем с майонезом и – секретный ингредиент, который делает блюдо незабываемым, – кешью!

– Серж, я должен тебе что-то сказать. – Джим рассеянно укусил сандвич. – Я зашел, чтобы… – Он остановился и посмотрел на сандвич. – Слушай, а неплохо!

Серж указал на диван.

– Садись!

– Я ненадолго.

Серж сел и включил телевизор пультом.

– Садись. А то обижусь.

Джим осторожно присел на краешек дивана. Серж переключился на Ти-би-эс, где как раз показывали фильм «Избавление».

– Серж, послушай…

– Обожаю «Избавление»! Я сделаю тебе сандвич, досмотрим вместе. Прекрасный фильм для скрепления дружеских уз.

– Серж…

– Ш-ш-ш! – сказал Серж. – Как раз сцена с Недом Битти. Каждый раз хохочу – не могу.

– Черт возьми, Серж, надо поговорить! Серж выключил телевизор.

– Господи, Джим, прости. Я и не думал, что это так важно! Что случилось?

– Мелвин…

Серж быстро встал.

– Что с Мелвином? Что с ним?

– Мелвин в порядке…

Серж снова сел.

– Ф-фух! Ты меня до инфаркта доведешь. Он славный мальчуган.

– Это да.

– Ты должен им гордиться.

– Горжусь.

– Слушай сюда, Джим. У тебя классный сын. Я бы сам хотел такого, но как-то все не складывается. Скажи мне, в чем проблема, и я сделаю все, чтобы тебе помочь. Только скажи. Что угодно.

Джим заколебался и опустил глаза.

Серж положил руку на плечо Джиму.

– В чем дело, Джим? Доверься мне.

Джим поднял глаза.

– Марта решила… Мы решили, что не можем пойти на свидание.

– Понял.

– И вообще мы бы хотели, чтобы ты больше к нам не заходил…

Серж поднялся и подошел к окну. Положил сандвич на подоконник. Молча посмотрел на улицу, засунув руки в карманы. Пели птицы. Серж взял сандвич и укусил.

– Мне это очень неприятно, – продолжал Джим. – Но у нас дети, а у тебя… такой образ жизни…

Серж повернулся и снова сел на диван. Положил Джиму руку на плечу.

– Значит, такое ваше мнение?

– Да, такое наше мнение.

Серж укусил сандвич и кивнул, потом присел на кофейный столик перед Джимом.

– Знаешь, Джим, Марта прекрасная женщина. Тебе очень повезло.

– Спасибо.

– И она замечательная мать.

– Я знаю.

– А мать должна поступать так, как велит ей материнский долг. Иначе она плохая мать.

– Согласен.

– Так что я все понимаю. Я не буду вас беспокоить.

– Серж, надеюсь, ты не…

– Нет, нет. – Серж поднял руку, останавливая Джима. – Не объясняй. Семья на первом месте.

Входная дверь распахнулась и ударилась в стену. В проеме возник силуэт Шэрон, высвеченный солнцем: расставленные ноги, руки на бедрах, как у суперменши. На ней были ковбойские сапоги, темные очки, обтягивающие штаны и топ. Без лифчика. Светлые кудри беспорядочно разметались. Шэрон была вне себя, что выглядело очень сексуально.

– Где этот придурок Коулмэн? Ну погоди, вонючка, я до тебя доберусь!