Страница 38 из 62
Она брала на мушку и отправляла на тот свет всякого пришельца, что имел несчастье показаться в поле зрения, не забывая сперва оценить, насколько данный конкретный экземпляр ценен с коммерческой точки зрения. Как назло, сегодня попадались лишь на редкость никчемные “гости”. Одного Жанель все-таки предпочла лишить возможности двигаться и захватила живьем; это был офицер, из снейкменов, и Баррет решила, что он сгодится хотя бы в качестве “языка”. Однако, несмотря на все старания, Жанель удалось уложить собственноручно весьма мало пришельцев. Быть может, помешали столь ненавистные сугробы, а может быть, подчиненные просто слишком уж добросовестно старались оградить командира от малейшей опасности - Жанель так и не сумела прийти к какому-нибудь окончательному выводу. “Лучше бы побольше о себе заботились”, - пробормотала она вполголоса и решила больше не отвлекаться на рассуждения, а просто продолжать бой.
Когда стрельба утихла, четверо из ее людей были мертвы - кто-то нашел свой конец внутри вражеского корабля, а кто-то в предрассветных сумерках посреди холодной пурги. Жанель и оставшиеся в живых, в том числе командовавший первой четверкой сержант, собрались вокруг захваченного разведчика, рассматривая, насколько повреждена вражеская посудина.
- Странновато это все, вот что я вам скажу, босс, - произнес сержант. - Если, конечно, хотите узнать мое мнение.
Жанель все еще продолжала обдумывать результаты стычки.
- Так сколько, говорите, их там было? - уточнила она.
- Четверо снейкменов, в том числе офицер. Двое криссалидов. Да еще целая куча силакоидов.
- Силакоиды… - пробормотала Жанель, задумчиво покачивая головой. - Интересно зачем?
- Их было ровно семь штук, - сообщил только что присоединившийся к остальным солдат. - Я как раз только что добил последнего, пытавшегося удрать по сугробам. Они на это не очень-то горазды: снег под этими типами мгновенно тает, так что следы видны как на ладони.
- Хорошо, - подытожила Жанель, - давайте подчистим территорию. Снимите с этого корабля все, что можно унести, и соберите трупы. Разместите всех пленных как положено. Я сейчас вызову “Ирил”: пусть присылают команду техников, чтоб выудили отсюда все редкие металлы и прочие полезные вещи.
Она развернулась и неторопливо зашагала к “молнии”. Тут-то на нее и набросился последний из криссалидов. Инопланетная зверюга вцепилась мощными челюстями в защитный костюм Жанель, лихорадочно отыскивая подходящее местечко для инъекции той самой жидкости, что в одну секунду убьет в жертве все человеческое, подобно урагану, задувающему хрупкое пламя свечи. Жанель ухватилась обеими руками за жесткое тело противника, напрягая все силы, чтобы его отбросить. Дыхание ее сделалось хриплым и напряженным. Криссалид продолжал держаться мертвой хваткой. Через мгновение на память Жанель пришли многочисленные тренировки по использованию летающих костюмов; она как следует оттолкнулась, подпрыгнула и взлетела в воздух.
Зависла довольно неуклюже, готовая вот-вот перевернуться вверх тормашками, и опасалась одного: не снесет ли ее порывом ветра в какое-нибудь гиблое местечко. Грохнется, например, темечком о выступ скалы… А криссалид продолжал жевать комбинезон, издавая какие-то визгливые душераздирающие звуки, будто нарочно предназначенные для того, чтобы изуродовать барабанные перепонки.
Обе руки заняты - надо его держать, а не то подберется к какому-нибудь уязвимому месту. Стрелять нет никакой возможности, а столпившиеся невдалеке солдаты выстрелить не решаются из боязни продырявить саму Жанель. Да уж, ситуация не слишком веселая… Но этого, видно, мало. В следующую секунду налетел на редкость мощный порыв ветра, и Жанель спиною вперед понесло прямо на тот угловатый выступ скалы, с которого пару часов назад рухнул невезучий горный козел.
“Ну что ж, - подумала она, - в подобную игру можно сыграть и вдвоем”. Управляя костюмом, она вновь отлетела подальше от скалы и сделала разворот на сто восемьдесят градусов так, что каменная стена оказалась теперь за спиной у криссалида. А затем, разогнав двигатели костюма на полную мощность, полетела прямо на скальный карниз.
Пару лет тому назад, еще в Соединенных Штатах, Жанель довелось отправиться с друзьями, служившими на базе Икс-команды под Вашингтоном, в одно курортное местечко, Внутреннюю гавань Балтимора. Целью путешествия была некая особая закусочная, специализировавшаяся на тамошних крабах. Всех посетителей в заведении снабжали здоровыми деревянными колотушками и усаживали за широкие столы, покрытые в качестве скатерти вчерашней газетой. Едва лишь едоки рассаживались по местам, как перед ними вываливали великое множество крупных, только что сваренных на пару крабов. С крабами тут обращались крайне бесцеремонно. Все помещение переполняли звуки ударов и треск раскалывающихся панцирей - почти такие же звуки, как и то, что Жанель услышала теперь. Только криссалид лопнул куда громче, и к тому же балтиморские крабы не пытались кричать.
С обрыва посыпались обломки камней. Криссалид завопил, разжал челюсти и полетел вниз. Еще в воздухе его накрыл залп лазерной пушки одного из солдат, стоящего у самого люка “молнии”. Обломки инопланетянина вспыхнули яркими метеорами и приземлились в сугроб. Снег начал неудержимо таять, вода зашипела, испаряясь, и уже через несколько секунд все окончательно погасло.
Жанель снизилась и, почувствовав под ногами твердую почву, несколько минут продолжала стоять, пытаясь унять участившееся дыхание. Перенапрячься физически она просто не успела, так что вся эта одышка, скорее всего, на нервной почве.
- С вами все в порядке, госпожа командующий?
- Вполне. Давайте собираться. Мне пора переговорить с базой.
Баррет вновь забралась в пилотскую кабину “молнии” и, выглянув наружу, с удовлетворением отметила, что остальные уже готовы подняться на борт.
- Диспетчер! - включила она связь с “Ирил М’Гауном”.
- Да, мэм? Слушаю, госпожа командующий.
Жанель выглянула из окна кабины: на востоке небо над горными вершинами едва начало окрашиваться в розоватые тона. Через несколько часов должно взойти солнце…
- Мы сбили этот крупный разведчик, - сообщила она. - Примерно в пятнадцати километрах к юго-западу от Сент-Морица. Теперь тут нужна команда техников, чтобы собрать трофеи. Какое положение у вас?
- Все в безопасности, госпожа командующий. Никаких повреждений нет.
- Другие операции по перехвату противника были?
- Так точно. Одна прошла успешно, одна потерпела неудачу.
- Которая не удалась?
- Вражеский охотник пошел прямо по следу вашего разведывательного корабля, госпожа командующий. У нас не было ничего, чтобы послать ему вдогонку, кроме перехватчика, и перехватчик их потерял.
- И куда они ушли?
- Мы их потеряли, госпожа командующий. Никаких следов. Мне очень жаль…
- Чудеса, - пробормотала Жанель, скорее себе под нос, нежели к кому-либо обращаясь. - Чудеса, да и только. Ладно, мы скоро прибудем в Андермат. Передайте командующему Де Лонфи, что мне хотелось бы с ним переговорить.
Жанель опустила палец на кнопку, отключила связь и принялась витиевато вполголоса выражаться, выказывая немалое в оном деле искусство.
ГЛАВА 5
На то, чтобы переварить результаты боевых вылетов, у Жанель ушла большая часть рабочего дня. Хотя база под Андерматом была уже вполне подготовлена, чтобы на ней могли дежурить боевые корабли, Жанель и не подозревала, что вылеты на перехват вражеских экспедиций персонал базы вынужден будет взять на себя уже сейчас. “Пришельцы знают, что в этом регионе мы заняты чем-то серьезным, - размышляла она. - Мне придется приложить все усилия, чтобы не дать им выяснить, чем именно. Тем более что у нас пока нет мозгового щита”.
Едва вернувшись на базу, Жанель загрузила все системы связи - радио, компьютерную, сеть и телефон - и начала надоедать множеству самых разнообразных людей. Главные усилия она направила на решение проблемы с мозговым щитом. Но не остались без внимания также и вопросы о личном составе боевых подразделений - надо было найти замену множеству убитых и раненых в последних боях.