Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 80

— Эх, давненько я не брался за поводья, — отметил довольный гладиатор, разбирая ремни.

— Если сомневаешься, меня пусти, — вмешался Денис.

— Отойди, аурис! Куда тебе!

— Всё нормально, — Абло хлопнул Дениса по плечу. — Он хорошо правит. И гонял даже, причём недавно… Ну, Илюха, ни пуха тебе, как у вас говорят.

— К чёрту.

— И ладно тебе крыситься на Селсида. Селсид — телохранитель, каких мало. Мастер своего дела. Я б на твоём месте его держался и свою жизнь ему всецело доверил.

Юноша с изумлением посмотрел на давнего приятеля, которому привык доверять.

— Ну не знаю… Он же циник.

— А тебе что требуется? Результат или возвышенные взгляды? Телохранители и солдаты — люди крайне циничные в своей работе, иначе они быстро становятся трупами. Хотя в других сферах могут быть очень даже романтичны. Короче, хватит умничать. Лучше спасибо ему скажи. Он за это время, что я тут, уже пару раз тебе жизнь спас. Как и ты нам всем — сегодня, — и усмехнулся.

Недоумевающий, Илья поплёлся к нервно вздрагивающему Феро.

Госпожа Шаидар старательно приводила в порядок манжеты. Потом полюбовалась маникюром, прежде чем натянуть перчатки. Оглянулась на огромного ногга, нахохлившегося неподалёку, — на его спине с комфортом готовилась к полёту госпожа Гвелледан.

— Будете работать приманкой, госпожа директор?

— Если понадобится, — чопорно отозвалась леди Уин Нуар. — Ты, главное, не дай маху.

«Она повезёт меня сражаться с лордом Ингеном?» — подумал юноша, глядя на госпожу Элейну. Плохо верилось, что та способна сама доставить его на встречу с неотвратимой и скорой смертью. Значит, у неё должен быть какой-то план. Может, застать противника врасплох? Когда он слаб или отвлёкся? Петербуржец доверчиво смотрел на женщину, уже однажды спасшую его и Санджифа от гибели, и знал, что, пока она рядом, у него есть верный шанс.

— Элейна, — позвал он с внезапно возникшей решимостью, то ли от смущения, то ли от торопливости позабыв присовокупить «госпожа».

Она обернулась и успокаивающе улыбнулась ему. Похлопала по ладони, лежащей на луке.

— Всё будет хорошо. Обещаю.

— Элейна. Госпожа Элейна… Я прошу вас — спуститесь к Истоку. Я вас очень прошу.

Сияние, мелькнувшее в её взгляде (словно она видела что-то, не имеющее отношение к тому миру, в котором пребывала), сменилось искристой улыбкой. Запрокинув голову, она завлекательно расхохоталась.

— Ну правда, — сконфузился петербуржец. — Очень прошу.

— Почему?

— Потому что не представляю этого мира без вас.

— Илья, это же у тебя на родине говорилось: незаменимых нет.

— Есть!





Усмешка пропала с её губ, словно и не было, но притаилась во взгляде. Взгляд был таким, что на миг юноша позавидовал уже двести лет как покойному императору, которого любила такая женщина. Это уже само по себе что-то да значит.

— Илья, знаете, даже его величество в прежние времена никогда не обращался ни к одному из своих подданных.

— Почему?

— Чтоб не получить отказа.

И отвернулась, напоследок подмигнув ему. А Илья в который раз подивился тому, как виртуозно умеет она смягчить урок такта — у него не возникло ощущения, что его окунули носом в его несовершенство. Феро резко сорвался с места и вошёл в холодный ветер, бушующий над замковой ардеорией. Илья, уже вполне привычный к полётам, оглянулся на Селсида — тот сурово смотрел прямо перед собой, губы были белые, то ли от холода, то ли от напряжения.

Неслись так быстро, что глаза секло ветром, не давало смотреть. Большую часть времени Илья сидел с закрытыми глазами, старательно цеплялся за луку, помня, что сзади — ещё один человек, причём не пристёгнутый, для которого любой толчок может стать смертельным. Потом, когда виверн немного сбросил скорость, петербуржец смог открыть глаза и рассмотрел других чудесных существ, торопящихся с ними в бой, летящих следом, и тех, что шли чуть впереди, и величавую тёмную тень ногга, плывшего со скоростью, не уступающей бойкости Феро.

А потом в воздух, сквозь который они неслись, влилась магия. Много, очень много опасной, страшной магии, и недостатка в энергии здесь не было. Виверн госпожи Шаидар встрепенулся, и размеренное, прямолинейное движение превратилось в рваное, непредсказуемое, изобилующее фигурами, которые можно было бы назвать художественными, не будь они так негармоничны и настолько лишены внутреннего ритма.

И здесь Илье не понадобилось никаких подсказок, чтобы понять: чем более непредсказуем полёт виверна, тем худшей мишенью он является для боевых чар. В какой-то момент желудок юноши рванул вверх — это означало, что виверн рухнул к земле, а потом вошёл в «штопор». Госпожа Элейна откинулась назад, фиксируя руками поводья, и Илья разглядел её напряжённое лицо, сосредоточённый взгляд. Мимо замелькали осколки заклятий, юноша понял, что их обстреливают, и напрягся. «Штопор» так и не превратился в падение, да сомнений в этом и раньше не возникало. На какой-то миг виверн резко замер в воздухе, пропуская полосу прозрачного огня — в неё едва не вляпался виверн, управляемый Эрхедом, — и Селсид крикнул:

— Куда?

— В магическом бою самое безопасное место — над ставкой предводителя, — отозвалась госпожа Элейна. — Туда и летим. — И оглянулась на Илью.

Он ответил ей взглядом, долженствующим говорить, что истинную цель он понимает и не возражает, но засомневался, поняла ли женщина его намёк. С удовлетворением убедившись, что в душе нет паники, а только холод и решимость, поспешил пощупать меч на поясе. Всё было на месте.

Виверн мчался сквозь пространство воздушного боя, где наконец-то появились первые противники, хотя что именно должно было доказать их появление, Илья не знал. Он попытался обернуться к Селсиду, но тот придержал его за плечи.

— Не вертитесь.

Феро пошёл на снижение.

Госпожа Шаидар перекинула ногу через переднюю луку седла и, оглянувшись на спутников, задорно улыбнулась им улыбкой человека, совесть которого наконец-то абсолютно чиста. И, спрыгнув, пробежала несколько шагов по открывшемуся вдруг внизу истоптанному до асфальтовой жёсткости снегу. Виверна дёрнуло к земле, он приземлился так же стремительно, как и летел, но, на изумление, мягко.

Перед ними был холм, окутанный густой влажно-снежной пылью, поднятой крылами десятков виверн и ноггов, на первый взгляд полупустынный, на второй — окружённый множеством людей, которые, правда, казались лишь тенями во временной, пока не осевшей белёсой мгле. Группка людей, та, что находилась поближе, была видна чуть отчётливее. Именно в ту сторону и бросилась госпожа Элейна, перекладывая стек в левую руку, на запястье которой вновь не забыла затянуть петлю, а правой выхватывая меч.

На бегу размахнулась стеком, и огненный бумеранг, взмахнув пышным шлейфом, врубился в спину одного из чужаков, отшвырнул его вперёд, лицом в наст. Остальные развернулись к женщине лицом, готовые принять бой, и среди них был господин Инген. Это стало для Ильи чем-то наподобие удара под дых — он не ожидал, что встреча произойдёт так скоро. Рефлекторно он изготовился к бою — соскочил с седла, вытащил оружие, готовый кидаться за старшей спутницей по первому знаку с её стороны, хотя от неожиданности внутри всё смёрзлось и натянулось, будто перекрученная струна.

В тот же миг рядом вырос Селсид, тоже с мечом в руке, готовый давать отпор любому, кто вздумает угрожать юному императору.

— Так, значит, твоя семья имеет отношение к похищению Хамингии у Эйтарда? — рассмеялась Элейна, и в её голосе было столько ненависти, что юноша содрогнулся. Усмешка леди Шаидар выглядела плотоядной, и в то же время весёлость была именно весёлостью. Радостью. Восторгом.

Господин Инген тоже уверенно усмехнулся в ответ и жестом отстранил спутников, один из которых показался Илье очень похожим на Ирбала, только намного старше.

— Тот, кто владеет Хамингией, является законным императором. Остальное — неважно.

— В самом деле? Кто тебе сказал эту чушь? Ты искренне считаешь себя наследником Эйтарда?