Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 57



Альбан внимательно смотрел на друга, понимая, что дело нечисто, но тот и глазом не моргнул.

Некоторые вещи не стоит вытаскивать на свет божий, — примирительно сказал Давид. — Если Жо упрямо твердит, что ей нечего вам рассказать, наверное, это правда и рассказывать действительно нечего. А если и есть, то это не пойдет на пользу вам с братьями. Она вас обожает, вы ее любимые внуки, и она делает все, чтобы вы были счастливы. Почему бы вам не поверить ей на слово? Ты задаешь Жозефине вопросы с того самого дня, как приехал. Не боишься, что этим ты можешь ей навредить?

Сбитый с толку этой атакой, Альбан беспомощно развел руками.

Я пообещал, что оставлю ее в покое, и сдержу слово.

Жо еще упрямее тебя. Послушай, Альбан! На твою долю выпало редкое везение — ты начинаешь новую жизнь с замечательной женщиной, скоро у вас родится ребенок, у тебя есть великолепный дом и отличная работа! К чему ворошить эту старую историю?

Потому что это моя история.

Чушь! Думаешь, мы знаем все о своих родителях, о предках? Это нездоровое любопытство, нельзя рыться в чужом грязном белье.

Потрясенный, Альбан со вздохом кивнул.

Ты прав. Я последую твоему совету. Ты же мой лучший друг.

И снова их взгляды встретились. То, что Альбан прочел в глазах Давида, его, похоже, вполне устроило, потому что на этот раз он улыбнулся искренне.

Накроем на стол? — предложил он. — Дамам это понравится!

Еще бы! Чтобы заслужить благосклонность супруги, не то, что на стол накроешь, — и посуду помоешь!

Опасность миновала, и Давид вздохнул с облегчением. Скоро у Альбана появятся другие заботы, и он перестанет копаться в прошлом своей семьи. Рождение маленького Шарля Эсперандье отодвинет на задний план историю Феликса и Маргариты, и Жозефина унесет свою тайну в могилу.

В коридоре послышались голоса и детский смех.

Дом покажется тебе пустым, когда братья уедут в Париж.

Жиль и Коля уезжают завтра, но я знаю, что скоро они вернутся. Им здесь нравится с каждым разом все больше и больше. Мы всегда любили наш «Пароход», а теперь, когда он почти восстановлен...

Держа в руках стопку тарелок, Альбан обернулся к Давиду.

Знаешь, весной у нас будет праздник. Мы позовем целую кучу гостей, и я познакомлю тебя с очень симпатичными девушками.

Ты до сих пор водишь знакомство с симпатичными девушками? — шепотом спросил Давид.

Только ради тебя! И знаешь, что мы сделаем? Мы разобьем бутылку шампанского о фасад, чтобы отметить возрождение нашего судна!

Альбан расставил бокалы, потом вытер очки полой рубашки. Во главе стола стояло старое ротанговое кресло. Он подошел и поправил в нем подушки.

Тебя, — обратился он к Давиду, — мы посадим с другого края. Пошептались, и хватит!

Он беззаботно рассмеялся. Кухня между тем наполнялась членами семьи Эсперандье. Давид послушно занял указанное ему место, однако, когда Жозефина проходила мимо него, подмигнул ей и сказал шепотом:



Ну что, Жо, сегодня твое мусорохранилище уже не выглядит таким уж проклятым?

Жозефина улыбнулась и кивнула. Она родилась в этом доме, и у него, как и у всех других домов, есть своя история.

Что может быть банальнее?

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерч е ской выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

[1] Прекрасная эпоха — условное обозначение периода европейской истории между 1890 и 1914 годами. (Здесь и далее прим. пер.)

[2] Англькевиль-ан-Ож — регион в Нормандии.

[3] Аперитив из белого вина и ликера из черной смородины.

[4] Провансальское блюдо из каперсов, маслин и анчоусов.

[5] Нормандские сорта сыра.

[6] Бретонский пирог из равного количества муки, масла, сахара и яиц.

[7] Разновидность кексов.

[8] Airbus-А380 — самый большой пассажирский авиалайнер в мире.

[9] Буквально фамилия переводится как «Надейся на бога».

[10] Приведенные автором статистические данные расходятся с данными отечественной психиатрии.

[11] «Дикий шелк» не разматывают с кокона тутового шелкопряда, а счесывают с кокона дубового (или дикого) шелкопряда, поэтому он больше похож на лен или шерсть.

[12] Застежка в виде вертикального ряда широких поперечных петлиц из витого декоративного (часто шелкового или золотого) шнура.

[13] Отец Рождество — французский Дед Мороз. (Примеч. ред.)

[14] Классическое нормандское блюдо — говядина под белым соусом.

[15] Алкогольный напиток (разновидность мистеля), смесь кальвадоса и яблочного сока. Подается как аперитив.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: