Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 25

Его глаза сверкнули.

— Нет! Нам придется пройти некоторый путь вдвоем, пока я почувствую себя удовлетворенным, моя золотая незнакомка. Пообедаете со мной?

Задав вопрос, Дейвис не собирался ждать на него ответа. Крепко взяв Дебору за руку, он потащил ее за собой сквозь толпу. Не желая стать объектом всеобщего внимания, женщина не сопротивлялась. Ее занимало другое: что делать, когда она останется один на один с этим человеком, не привыкшим получать отказы?

Однажды, пятнадцать лет назад, Билли вот так же увлек ее за собой, уверяя, что с ним Дебби будет в полной безопасности. Но сейчас она уже не та наивная девочка, Дебби Конуэй, да и он не прежний Билли.

Смятение охватило ее. Восприятие окружающего мира потеряло целостность, распалось на части: запрятанные глубоко в подсознании воспоминания, желания, которые так никогда и не были удовлетворены, мечты, которые неожиданно ожили вновь, и, наконец, властное прикосновение, заставляющее подчиниться мужчине, следовать за ним. Впрочем, решимость Дейвиса сейчас была даже сильнее его физической мощи.

Они добрались до входной двери. Билл на секунду остановился в холле, чтобы отдать фужер официанту.

— Хорошая выставка. Поздравляю! — торопливо сказал он оказавшемуся рядом Коннору.

— Спасибо, Билл, — ответил тот, бросая на Дебору удивленный взгляд. — Тебе понравилось что-нибудь?

— В следующий раз, — отрезал Билл, лишая владельца галереи всяческих надежд.

Через несколько секунд они оказались на улице — совершенно одни после толчеи вернисажа.

Дебора не могла поверить в это. Она и Билли после стольких лет разлуки вновь оказались наедине! Конечно, он не знает, кто перед ним сейчас, но это уже не имеет значения! Ее затея — сплошная глупость! Нет ни малейшей надежды на то, что их прежние отношения возродятся. Билли стал другим, и ее заставляет быть другой.

Отпусти меня! — мысленно взмолилась женщина.

Она взглянула на их тесно сплетенные руки. Что он имел в виду, говоря об удовлетворении? Может быть, он все-таки почувствовал что-то?

Теперь-то Дебора понимала, что ее жизнь вряд ли можно было назвать полноценной и гармоничной. Переживания детства, связанные с Билли, лишили ее возможности обрести счастье с кем-то еще. А она так хотела быть счастливой! Столько раз пробовала, пытаясь обмануть себя, но тщетно! А Билли?.. Вернее, Уильям Дейвис, ощущал ли он себя когда-нибудь счастливым с другими женщинами?

Скорее всего, да. Не вел же он жизнь монаха все эти годы! Интересно, что она почувствует, когда Билл коснется ее тела? Как глупо даже думать об этом! И все равно ей хотелось знать. Ведь в этого мужчину превратился Билли из ее детских грез.

Взгляд остановился на плечах, ширину которых не мог скрыть кожаный пиджак. Сердце забилось быстрее. Дебора посмотрела своему спутнику в лицо, желая прочесть его мысли. У него были сжатые губы и упрямо вскинутый подбородок. Он бесспорно боец, всегда имеющий мужество постоять за себя.

Да, таким он стал еще в детстве, сопротивляясь жестокой тирании своего деда. А как иначе можно выжить в этом страшном мире?

— Куда вы ведете меня? — раздался ее слабый голос.

Дебора неожиданно почувствовала себя испуганной птичкой, пойманной искусным птицеловом. Его быстрый взгляд лишь усилил чувство тревоги. Глупо было надеяться на что-то общее в будущем, эта встреча ничего не могла изменить. Их жизни никогда не сольются вместе!

— Моя машина припаркована недалеко отсюда. Всего несколько кварталов.

Его машина! Часть его новой жизни.

— Какой марки? Вы давно ее купили? — спросила она, сгорая от желания узнать о нем как можно больше.

— Вам не кажется, что вы задаете слишком много вопросов?

Дебора нахмурилась. Его самоуверенность граничила с невежливостью! Впрочем, ее любопытство могло натолкнуть Дейвиса на мысль, что она журналистка, или хуже того — искательница богатого жениха.

Может, сказать ему, что это не так? А дальше? Как объяснить ее интерес, не раскрывая всей правды? Ведь все ее так называемое расследование пока ограничивалось несколькими статьями о нем и грудой заметок в колонках светской хроники, включая список гостей сегодняшней выставки. Этого было явно недостаточно. Совсем недостаточно! Обед с ним мог бы дать намного больше.





Даже если его подозрительность будет расти, Дебора решила ни в чем не разубеждать Дейвиса. По крайней мере, сейчас…

— Это «порше». Удовлетворены?

Спортивный автомобиль. Мощный, способный оставить у себя за спиной многих. Может быть, тоже черный.

— Подходит, — пробормотала она скорее себе, чем ему.

— Рад, что вы не разочарованы, — весело отозвался Билл.

Но она была, была разочарована тем, что он не узнал ее, Дебби!

Конечно, в свои двадцать восемь Дебора уже и близко не напоминала ту худенькую девочку-подростка с пушистой русой косой, что рассталась со своим Билли пятнадцать лет назад. Высокая, длинноногая, с пышной грудью, с гривой золотисто-каштановых волос — как узнать в этой роскошной женщине маленькую Дебби? Мать часто называла дочку поздним цветком, и в этой была доля правды.

«Золотая девочка». Так он звал ее в детстве. Он говорил, что она единственное золото в его жизни. Жаль, что связь, существовавшая между ними в детстве, сейчас прервана.

Дебора покачала головой. Очевидно, прошлое имеет значение лишь для нее. Билл же «прихватил» ее сегодня вечером случайно, чтобы хоть как-то развеять скуку предстоящего вечера.

Или в этом было нечто большее? Может быть, и он ощущает, помимо своей воли, какое-то притяжение к ней, берущее начало в детстве?

Она пошевелила пальцами в его ладони. Его кожа была теплой, несмотря на прохладный сентябрьский вечер. Как ему удается передавать ей это почти электрическое напряжение? Жаль, что она не ясновидящая и не умеет предугадывать будущее.

Они свернули за угол. Еще одна узкая чистая улица: ухоженные палисадники, дорожки, выложенные кирпичом. Дома перестроены в угоду вкусам богатых людей. Старый район Лондона. Совсем близко от центра. Дебора проходила здесь сегодня днем, размышляя, отправиться ли ей в эту модную галерею в погоне за мечтой или продолжать оставаться одной.

Нервный смех разобрал ее.

— Что вас так развеселило?

— Не могу поверить в то, что иду с вами вот так, держась за руку.

Его пристальный взгляд привел Дебору в чувство. Сейчас между ними шла отнюдь не детская игра! Может, прекратить всю эту комедию, пока не поздно?

Билл остановился. Вынул из кармана пиджака ключи от машины, на секунду отпустив ее руку. Черный, как она и предполагала, «порше» — низкий, элегантный, но почему-то его вид показался ей угрожающим. А ведь у нее было правило — никогда не садиться в машину с незнакомцем! Незнакомцем?

Уильям Дейвис широко распахнул перед ней дверцу машины. Сейчас она войдет в это пространство, так напоминающее черную дыру… Необходимость принять решение парализовала женщину.

— Надеюсь, я не ввязываюсь в рискованную авантюру? — кокетливо произнесла Дебора, пытаясь за шуткой скрыть неосознанный страх.

Она взглянула на Билла и увидела в его взгляде призыв быть такой же отчаянной, как и он. Но перед ней был Уильям Дейвис, для которого она по-прежнему оставалась незнакомкой. Разве можно при обстоятельствах, сведших их вместе, рассчитывать на какое-то уважение с его стороны?

— Положитесь на меня! — хрипло произнес Билл.

И в следующую секунду, прежде чем Дебора успела хоть что-то сообразить, он прижал ее к своей груди так, что у нее перехватило дыхание, при этом лишив малейшей возможности двинуться. Свободной рукой он с силой повернул ее лицо к себе. Как у хищника, сверкнули в оскале зубы.

— Как аппетитна…

Дебора не успела ничего возразить. Губы Билла прижались к ее губам. И она почувствовала, как его язык, скользнув в глубины ее рта, вызвал в ней спонтанное ответное чувство. Все произошло так быстро, словно Билл приставил к ее виску пистолет, добиваясь примитивного удовлетворения своих желаний.