Страница 134 из 151
Я не удерживаюсь и фыркаю, так что скрываться больше не имеет смысла. Выхожу в кухню, где встречаюсь взглядом со встревоженным Азаматом.
— Э, Лиза, ты давно там?..
— Я нитки взять зашла, а вы тут мне косточки перемываете, а? Ирлик, как не стыдно! Я же всё слышала! Мерзко ему! А заливал-то, заливал!
— А я предупреждал, что я лживый бог, — отмазывается Ирлик, на всякий случай прячась за спиной Азамата.
— Смотри, доиграешься! — грожу, прикидывая к руке большой половник.
— Дерётесь? — живо интересуется голова Кира, просунутая в дверь.
— Нет-нет! — громко объявляет Азамат, встав с кресла. — Никто не дерётся! Лиза, ну положи половник, это, в конце концов, негостеприимно. Ты же землянка, прояви терпимость к чужим предпочтениям.
— Ладно уж, сегодня бить не буду, — снисхожу я, отправляя половник обратно в раковину, а сама скалюсь, как идиотка. Ирлик — молодец. Не знаю уж, насколько правда то, что он тут сказал, но Азамат поверил, а значит, не придётся разгонять инопланетный зверинец, и возможно даже не придётся тыщу пятьсот раз заверять Азамата, что он самый лучший. Потому что я уже подустала повторять очевидное.
Глава 29
— Так как, вы подписали своё соглашение? — интересуюсь я, несколько успокоившись и пристроившись Азамату под крылышко в большом кресле.
Ирлик, от греха подальше слинявший на табуретку в другом конце кухни, хлопает себя по лбу.
— Ах да, соглашение же! Азамат, что ж ты не напомнил!
— Да я как-то постеснялся, мало ли, вдруг не выгорело дело…
— Это чтобы у меня не выгорело?! — возмущается Ирлик. — Да я всё дотла спалю, пока своё не получу! Ты в следующий раз напоминай, знаешь ведь, что я тварь беспамятная.
— У тебя напоминалка в планшете есть, — ворчу я. — И не рассказывай моему мужу, что ему делать. У него вообще день рожденья, а ты без подарка пришёл.
— Я начинаю понимать, — задумчиво говорит Ирлик, копаясь в собственных волосах, — почему ваш приятель духовник тебя боится. Ага, вот оно.
Он вытрясает из копны волос одну прядь, на которую намотан рулон бумаги.
— Вот тебе подарок. Азамат, лови, я к твоей жене не рискну подходить! — заявляет Ирлик и отправляет рулон в полёт через кухню точно в поднятую руку Азамата.
— Лизонька, ну что ты, — воркует Азамат, разворачивая рулон, который оказывается вовсе даже кожаным. — Ирлик-хон мне сегодня сделал такой подарок, что о большем и просить не приходится. А-га-а-а, вот так, значит…
Он углубляется в чтение документа. Я заглядываю через край и вижу внизу вместо подписи отпечаток кошачьей лапы в две моих ладони.
— Это у кого же такой размер перчатки? — интересуется Кир, тоже сунувший нос в соглашение.
— У одного из старших котов, — усмехается Ирлик. — У них тоже, как у вас, правят старшие. И этот ещё не самый крупный.
Азамат косится в его сторону и задумчиво кивает.
— Чем больше я узнаю, тем более разумным мне кажется это решение. Так что, Хос может заступать на работу?
— Если когда-нибудь объявится тут, то сможет, — цедит Ирлик, сверкая хищным зубом. — Только ему нужно благословение отца получить. Вы завтра на ту сторону Короула полетите, прихватите его с собой, пускай папаня ему по ушам надаёт за неторопливость.
— А откуда вы знаете, куда мы завтра полетим? Это же секрет! — выпаливает Кир.
Ирлик косится на него с усмешкой.
— Ну я всё-таки бог, знаешь ли.
— Ой! — Кир прикусывает губу. — Извините. А вы с нами не полетите?
Бог чешет узорчатый подбородок.
— Не знаю… Вообще, можно было бы в сад зайти, поднабрать на бочечку вина… Вас угостить, опять же. Тем более, у вас семейный праздник. Только я к вам в машину не влезу, там встретимся. И младшего своего не берите, взрослые коты терпеть не могут плача человеческих младенцев.
— Это что ж, на весь выезд его тут оставить? — хмурюсь я.
— Всё равно он весь выезд с Тирбишем, — замечает Азамат. — Конечно, людям бы хотелось на него посмотреть, но могут и обойтись. Только таскать ребёнка туда-сюда по холоду.
— Ой, кстати, про холод! — вспоминаю. — Я же тебе подарок не подарила!
— Свитер? — осторожно спрашивает Азамат. У него их стараниями моей маман три полки в шкафу.
— Не, свитера теперь будут для Кира, не волнуйся. А у меня для тебя валяный диль! Под руководством твоей матушки валяла. Во!
Я забираю в гостиной и демонстрирую своё произведение. Диль получился пёстрый и теплый, самое то для муданжской зимы. Ну и побрякушек я на него нашила для солидности.
— Это ты за три дня?.. Лиза, да ты вообще отдыхала?! — ахает Азамат.
— Какого мне ещё отдыха надо кроме как тебя порадовать? — кокетничаю я, украдкой показывая язык Ирлику. И совсем необязательно признаваться, что на Земле для валяния полотна давным-давно изобрели специальную машинку, и вся моя заслуга состоит в красивом выкладывании волокон шерсти.
Хос радует нас своим присутствием к ужину, столкнувшись в дверях с Тирбишем.
— Ой, извините, — говорит вежливый Тирбиш, уступая дорогу.
Хос шарахается и прижимает уши.
Тирбиш с воплем отскакивает в сторону и сносит Ирлика вместе с табуреткой.
— Вот она, моя страшная месть!!! — провозглашаю я, пользуясь моментом.
— Батюшки-помогите… — слабым голосом стонет Тирбиш.
Ирлик так и остаётся на полу, потому что не может встать от громового хохота.
— Что смешного? — ворчит Хос. — На лапу мне наступили.
— А это чтоб не опаздывал, — скалится Кир.
Бедный Тирбиш, по-моему, сейчас заплачет. Азамат встаёт и выводит его в прихожую, так парень прямо виснет у него на рукаве.
— Вы мне так няню до инфаркта доведёте, — укоризненно сообщаю я.
— А сама-то! — стонет Ирлик. — Ой не могу, а-ха-ха, как прыгает пацан!
Хос бочком по стеночке пробирается к подоконному дивану и залезает на него с ногами, опасливо оглядываясь и потягивая носом воздух.
— А девчонка где?
— В столице осталась, — отвечает Кир. — А тебе зачем?
— Тут ею пахнет, — пожимает плечами Хос.
Ирлик постепенно перестаёт хохотать, растягивается на полу во весь рост и вытирает глаза.
— Эй, молодняк, помогите встать! Ох, порадовали, давно я так не веселился…
Кир оказывается рядом в мгновение ока и за запястья поднимает Ирлика на ноги.
— Ишь, сильный какой, — ухмыляется бог. — Ну ладно, зверёныш явился наконец, полдела сделано. Где тебя носило, кошак бестолковый?
Хос морщится, как будто не хочет отвечать, но потом признаётся:
— Мать не хотела отпускать. Говорит, рано.
— Ну здравствуй! — Ирлик хлопает себя по бедру. — Уже все согласились, одну её не спросили! Нет уж, завтра с папаней помурлыкаешь и собирай манатки.
— Чего собирать? — не понимает Хос, но тут же переключается на более важную информацию. — К отцу пойдём завтра? Это здорово! А надолго?
— У нас выезд пять дней, — говорю. — На пути туда тебя высадим, на обратном подберём.
— Мне ещё надо будет тебя в работе опробовать, — добавляет Азамат, возвращаясь в кухню с успокоенным Тирбишем. — Вот, знакомься, это Тирбиш, наша няня. Тирбиш — Хос.
— З-здравствуйте, — нервно выдавливает Тирбиш.
Хос кивает, слегка прижав уши.
— Капитан, а мне ведь не нужо с вами на этот выезд лететь, да? — с надеждой спрашивает Тирбиш.
— На этот нет, — ухмыляется Азамат, — но вообще привыкай, Хос теперь к нам во дворец переедет.
Тирбиш сглатывает и переводит взгляд с Хоса на Ирлика и обратно. Ирлик игриво подмигивает.
После ужина наши сверхъестественные друзья расходятся по домам, а мы в тесном семейном кругу развлекаемся просмотром передачек на всеобщем с муданжскими субтитрами, после чего Азамат разворачивает перед Киром всеобщий алфавит и с видимым удовольствием принимается вспоминать мнемонические стишки на каждую букву. Очень довольный жизнью Кир притирается поближе к папе и с энтузиазмом повторяет рифмованную белиберду. Я, заслушавшись, откидываюсь на спинку и сладко потягиваюсь, запрокинув голову. Из этого положения мне неожиданно становится видно окно, а в нём чьё-то лицо…