Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 25



— Я держал эту даму, пока ее муж и его люди не увели ее оттуда, — спокойно ответил Хаскелл.

— Как ее зовут?

— Айрис Лоури.

Сильвия записала имя.

— Хорошо, мы за ней понаблюдаем. Может, мой адвокат напишет письмо сенатору Лоури. Хэйли? Дэвид?

— У нас все отлично, — быстро ответил Дэвид.

Ру опустила взгляд на руки. Не имело смысла затрагивать инцидент, даже несмотря на то, что он закончился смертью… смертью, которая нигде не была зафиксирована.

— Рик? Фил?

Мужчины переглянулись, прежде чем ответить.

— Последнее наше выступление было в «Счастливом наезднике» — для S&M[13] группы — и мы устроили им отменное шоу.

Они говорили не о жонглировании. Ру постаралась сохранить нейтральное выражение лица. Она не хотела показывать отвращения. Эти люди не сделали ей ничего плохого, напротив, проявляли лишь вежливость и дружеское участие.

— Они хотели, чтобы я оставил там Фила, когда наше время вышло, — рассказывал Рик. — В какой-то момент ситуация была на грани.

Эти два вампира всегда были вместе, но очень отличались друг от друга. Рик был высок и хорош собой, но с вполне обычной внешностью: карие глаза, темные волосы. Фил был маленьким, изящным, с изысканной внешностью. Ру решила, что могла ошибочно дать ему лет четырнадцать. Может, когда он умер, он действительно был таким юным, подумала она, и испытала к нему приступ жалости. В этот момент Фил встретился с нею взглядом, и, посмотрев в его светлые, бездонные глаза, Ру поежилась.

— О, нет, — воскликнула Сильвия, и Фил повернулся к работодательнице. — Фил? — ее голос стал мягче. — Ты же знаешь, что мы никому не позволим к тебе прикоснуться, если ты того не захочешь. Но запомни, ты не должен набрасывать на людей только потому, что они тебя пожелали. Ты столь неотразим, что люди всегда тебя хотят.

Сильвия была вынуждена собраться с духом под этим долгим, пугающим взглядом.

— Фил, ты знаешь условия сделки, — сказала она более твердо. — Мы не должны трогать заказчиков.

После долгой, напряженной паузы Фил чуть заметно кивнул.

— Как вы думаете, может нам стоит взять еще одного телохранителя, вроде Хаскелла? На те ночи, когда у нас двойные заказы в «Черной Луне»? — поинтересовалась Сильвия. — Денни — отличный парень, но он больше по части «привести-установить». Для телохранителя в нем недостаточно жесткости, и к тому же он — человек.

— Не повредило бы, — согласился Рик. — Если бы там присутствовал кто-то третий, это бы немного сняло напряжение. В какой-то момент казалось, что они вот-вот на меня набросятся. Мне не доставляет удовольствия наносить физический ущерб клиентской базе, но, думаю, я смог бы это сделать. Люди, которым нравятся подобные шоу, в некотором смысле, готовы к тому, чтобы их отшлепали.

Сильвия кивнула, дополнив свои записи.

— Как дела у сотрудников «Голубой Луны»? — спросила она, явно не ожидая ответа. — О, Ру. Всего двое «чернолунцев» видели тебя в танцевальном костюме. Скинь эту фигню, чтобы остальные могли посмотреть, как ты выглядишь на самом деле. Я не уверена, что они смогут тебя узнать при встрече.

Ру не хотела оказываться в центре внимания, но ей было нечего возразить против этой просьбы. Она встала, расстегнула фланелевую рубашку, сняла очки и выбралась из поношенных вельветовых брюк, которые натянула поверх тренировочной одежды. Ру вытянула руки, приглашая посмотреть на себя в футболке и шортах, и снова опустилась на пол. Руки Шона обняли ее и прижали к себе покрепче. Этот язык тела смог бы понять любой: «Моя!» Почти все сотрудники «Черной Луны» улыбнулись — за исключением Фила и Мустафы — и кивнули, показывая, что, во-первых, познакомились с Ру, во-вторых, заметили собственнические притязания Шона.

Ру захотелось врезать Шону по его точеному аристократическому личику.

А еще ей захотелось снова его поцеловать.

Но существовала Одна Вещь, о которой она должна была рассказать.

— Мы столкнулись с некоторыми проблемами, — запинаясь, произнесла она.

Она могла понять молчание Дэвида и Хэйли. То, что случилось с ними, не было связано с работой — и к тому же, мужчина был мертв. Но она не понимала, почему молчит Мэган.

— С кем? — поинтересовалась Сильвия, и ее брови поднялись в изумлении.

— С мужчиной по имени Чарльз Броуди. Он психанул, когда Мэган отказалась поехать с ним за деньги после вечеринки. Он упомянул ваше имя, Сильвия, но он не… когда мы сказали, что мы работаем не в «Черной Луне», ему это не очень понравилось. Он повел себя так, будто согласился с отказом Мэган, но когда уходил, сильно ее толкнул.



— Я не узнаю это имя, раньше он нас не нанимал, — отреагировала Сильвия. — Спасибо, я возьму его на заметку. Ты не пострадала? — она с нетерпением ждала ответа Мэган.

— Нет, — сказала та. — Ру меня поймала. Я не стала бы ничего говорить, но постаралась бы забыть об этом как можно скорее, — она пожала плечами. Мэган определенно была не в восторге от того, что Ру вынесла инцидент на всеобщее обсуждение.

— Можно мне слово, — произнес Шон, чем тут же захватил всеобщее внимание.

— Шон, по-моему, за три года ты впервые заговорил на собрании, — удивилась Сильвия. — Что тебя беспокоит?

— Ру, покажи свой живот.

Она поднялась на коленях и повернулась, чтобы взглянуть на него.

— Зачем? — она была потрясена и возмущена.

— Просто сделай это. Пожалуйста. Покажи его ребятам из «Черной Луны».

— Лучше бы тебе иметь на это вескую причину, — гневно проговорила она вполголоса.

Шон кивнул, его голубые глаза решительно смотрели ей в лицо.

С видимым нежеланием Ру повернулась к остальным, и приспустила спереди облегающие по талии шорты. Те, кто работал в «Черной Луне», смотрели. Эбилин коротко кивнула в знак того, что приняла информацию к сведению. Мрачный взгляд Фила поднялся с уродливого шрама на лицо Ру, и в этих глазах было столько горечи родственной души, что она едва его вынесла. Мустафа нахмурился, Дэвид, Рик и Хэйли выглядели абсолютно бесстрастно. Хаскелл, охранник, отвел глаза.

— Человека, который это сделал, выпустили из психушки, и, похоже, он здесь, в городе, — произнес Шон, и его ирландский акцент был сильнее, чем обычно.

Ру спрятала шрам, села на коленки, опустила взгляд на линолеум и крепко задумалась. Она не знала, хотела ли она заорать и швырнуть что-нибудь в Шона или… она просто не знала. Он влез в ее дела по самое «не хочу». И сделал это за ее спиной.

Но ей стало лучше оттого, что кто-то встал на ее защиту.

— Я нанял людей найти его фотографии в газете и скопировать их, — Шон стал раздавать листочки. — Это Кавер Хаттон IV. Он ищет Ру под ее настоящим именем — Лейла ЛеМей. Он знает, что она занимается танцами. Его семья ужасно богата. Он может попасть практически на любую вечеринку, куда угодно. Даже несмотря на его прошлое, большинство хозяев было бы радо заполучить его в число гостей.

— Ты что творишь? — Ру задыхалась, будучи практически не состоянии набрать достаточно воздуха, чтобы продолжить говорить. — Я несколько лет хранила свою тайну. А ты за каких-то пять минут всё обо мне рассказал. Всё!

Впервые в жизни Ру поймала себя на том, что готова прибить другого человека. Ее кулаки сжались.

— И сильно тебе помогло твое «хранение тайны»? — холодно поинтересовался Шон.

— Я его видела, — произнес хрипловатый голос. Хэйли.

Неожиданно весь гнев Ру растаял, смытый волной всепоглощающего ужаса.

Если кто-то из танцоров и сомневался в истории Ру, теперь он мог прочитать всю правду по ее лицу. Все знали, как выглядит страх.

— Где? — задал вопрос Шон.

Хэйли поманила пальцем стоящего позади партнера.

— Мы видели его, — сказала она Дэвиду. Он обнял ее белой рукой за плечи, и когда он наклонился вперед, его волнистые темные волосы хлынули ей на шею.

— Когда? — спросил Дэвид у Хэйли.

— Две недели назад. На холостяцкой вечеринке в том большом доме, на Вольф Чейс.

— А-а, — Дэвид внимательней пригляделся к фотографии. — Это тот, который все время пытался тебя заграбастать, когда ты вела. Он повторял, что ты — сучка, которую нужно хорошенько проучить.