Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 46

— Вижу парус! — раздался крик с мачты, где сидел марсовый.

— Где?

— С северо-северо-востока, ближе к норду.

Лейтенант, мгновенно оказавшись наверху, выхватил из рук матроса зрительную трубу, чтобы получше рассмотреть обнаруженное судно. Затем, явно торопясь, он спустился вниз и побежал на шканцы, где его ждал Дженнер.

— К брасам, ребята! — последовал приказ.

— Что случилось? — спросил Дженнер.

— Пока еще не совсем ясно, но, во всяком случае, это трехмачтовый корабль, как и «Оррибль». Мы поменьше размером и к тому же находимся со стороны солнца, поэтому они пока нас не видят Я поменяю паруса.

— Что?

Уолпол усмехнулся.

— Небольшая хитрость, обычная в тех случаях, когда нужно ввести противника в заблуждение на большом удалении… Живо на реи!

Вышколенные матросы попрыгали на ванты и как кошки полезли вверх.

— Убрать кливер и лисели! [59]Эй, на марсах! Взять на гитовы!

Команды выполнялись быстро и точно. Корабль наполовину сбавил ход.

— Внимание всем! Ставим черное полотно!

Матросы вынесли на палубу и подготовили к подъему паруса темного цвета.

— Поменять марсели на грот-, фок- и бизань-мачтах!

Уже через несколько минут на месте обычных светлых парусов оказались темные; «Своллоу» был теперь невидим для приближавшегося судна.

— Штурман, курс юго-юго-запад!

«Своллоу» медленно двигался на виду у другого корабля. Команда собралась на палубе. Уолпол еще раз забрался на мачту, чтобы уточнить обстановку. Когда через полчаса он спустился обратно, уже стало темно. Его лицо выражало полное удовлетворение результатами наблюдения.

— Свистать всех наверх!

Строго говоря, в этом приказе не было никакой необходимости, все и так уже тесной толпой стояли вокруг него.

— Ребята, это «Оррибль»! Слушайте внимательно, что я вам скажу!

Затаив дыхание, все придвинулись ближе.

— Нам необходимо избежать артиллерийской дуэли. Я хорошо знаю, что среди вас нет трусов, но корабль нам нужен целым. Капитан Кайман поставил себя вне закона, и с ним следует обращаться как с опасным преступником. Мы возьмем «Оррибль» хитростью.

— Правильно, капитан!

— Сейчас новолуние и море черного цвета. Мы плетемся у них перед носом под одним грот-марселем. Они наверняка примут нас за потерпевших крушение, повернут в нашу сторону и сочтут за хороший приз.

— Так, верно! — раздались голоса.

— Но прежде, чем они до нас доберутся, мы спустим шлюпки. Штурман справится с кораблем, имея на борту шесть человек. Остальные сядут в шлюпки, и, когда привлеченные легкой добычей пираты соберутся у себя на баке, мы поднимемся на «Оррибль» с кормы. А сейчас приготовиться к абордажу!

Пока «Своллоу» не спеша рассекал носом волны, «Оррибль» мчался вперед со своей обычной скоростью. Наступила ночь, вокруг не было видно ни одного паруса, и команда чувствовала себя в полной безопасности. Капитан пиратов, только что в очередной раз впустую побеседовал со своей узницей и, испытывая желание немного успокоиться, вернулся к себе в каюту, как вдруг на значительном удалении глухо прозвучал пушечный выстрел.

Он быстро оказался на палубе. Стал слышен еще один выстрел, за ним третий.

— Сигнал бедствия, капитан, — сказал стоявший рядом Длинный Том.

— Будь они слышны за кормой, это могло оказаться военной хитростью, но с этой стороны такая возможность слишком маловероятна. По всей видимости, стрелял терпящий бедствие корабль без мачт, иначе мы видели бы паруса вечером. Комендор, ракету и три выстрела!

Ракета взлетела вверх, и вслед за ней прогремели три пушечных выстрела. Сигналы бедствия с неизвестного корабля повторились.

— Мы подойдем ближе, Том. Это всего лишь приз, не более того. — Он поднес к глазам подзорную трубу. — Посмотри, вот он: у него только один марсель на гроте. Видно не слишком хорошо, я подойду ближе, надо поговорить с ним!

Он отдал необходимые приказы. На «Оррибле» убавили парусов, корабль развернулся и, подойдя к «Своллоу», пошел рядом с ним на параллельном курсе.

— Эй, что за корабль? — прозвучало в темноте.

Почти вся команда «Оррибля» сгрудилась на палубе носовой части судна.

— Крейсер Соединенных Штатов! А вы там, на баке, кто?

— Крейсер Соединенных Штатов «Своллоу», лейтенант Уолпол! — ответили почему-то с правого борта кормы пиратского корабля.

Прицельный залп угодил в самую середину толпы морских разбойников, и в следующее мгновение на них, совершенно не ожидавших нападения и поэтому почти безоружных, бросилось множество темных фигур Уолпол выполнил свой план.

Лишь один-единственный человек на «Оррибле» заметил приближение неизвестных шлюпок — это была мисс Адмиральша. Едва капитан запер за собой дверь, как она ценой невероятных усилий подползла к двери каюты и достала из неприметной щели случайно обнаруженный ею длинный гвоздь. Уже много ночей подряд она неустанно трудилась, процарапывая связывавшие ее ремни, и именно в этот вечер наступил такой момент, когда она могла окончательно от них освободиться. Она как раз принялась за дело, как вдруг, один за другим, прогремели три пушечных выстрела. Вскоре она услышала плеск весел.

Их атаковали? Предстоит сражение? Или оказывают помощь потерпевшим бедствие? Любой из этих вариантов был ей на руку. Пяти минут лихорадочной работы хватило ей для того, чтобы освободить руки. Еще через некоторое время, когда ремни упали с ног, наверху прогремели первые выстрелы и стал слышен шум ночного сражения. Она не стала задаваться лишними вопросами, зная, что капитан Кайман все еще наверху. Сильным ударом ноги она распахнула запертую дверь в каюту и, увидев развешанные на стенах ножи и пистолеты, вооружилась так, как сочла нужным. Потом она осторожно выглянула наружу через иллюминатор правого борта. К свисавшему сверху канату, который неосмотрительно забыли на ночь вытянуть наверх, были привязаны три шлюпки.

— На нас напали, — пробормотала она. — Но кто? Ха, да это погоня! «Оррибль» снова потерян, и уж я постараюсь подвести Каймана под нож. Скорее к узникам! Я освобожу их, а потом сбегу. Мы находимся южнее широты Акапулько. Если я смогу незаметно прыгнуть в шлюпку, то уже через два дня почти наверняка окажусь на берегу!

В углу каюты лежал небольшой чемодан. Она взяла с тарелки бисквиты и стоявшие на столе две бутылки лимонада, потом открыла тайник и, вынув оттуда свои сокровища, запихнула все это в чемодан. Поднявшись наверх, она выглянула в люк, чтобы оценить обстановку. Подвергшихся нападению пиратов оттеснили на ют [60], они явно проигрывали.

Быстро подавшись назад, она бросилась в трюм и сбила замок с люка.

— Живые есть? — спросила она запертых там моряков из прежней команды «Оррибля».

— Да, да! Что там, наверху?

— Идет бой, на пиратов напали. Вы связаны?

— Нет.

— Тогда бегите наверх и исполните свой долг! А впрочем, постойте! Если капитан Кайман переживет этот день, передайте ему большой привет от мисс Адмиральши!

Она поспешила обратно в каюту и, схватив чемодан, бросилась на палубу. Ей удалось незамеченной добраться до фальшборта. Зажав в одной руке чемодан, она уже хотела, воспользовавшись канатом, спуститься в шлюпку, но этого ей сделать не удалось.

Увидевший ее Петер Польтер одним прыжком оказался рядом с ней и крепко схватил за плечи.

— Постой, парень! — проворчал он. — Куда это ты так спешишь с чемоданом? Обожди малость!

Не удостоив его ответом, она попыталась вырваться, но все ее усилия оказались напрасны. Она ничего не могла противопоставить его гигантской силе. Не давая ей шевельнуться, он позвал на помощь нескольких товарищей, которые помогли ее связать.

Ошеломленный поначалу внезапным нападением, капитан пиратов быстро очухался.

— Ко мне! — громовым голосом крикнул он, прыгнув к грот-мачте с намерением обеспечить своим соратникам плацдарм для обороны.

59

Лисель — парус, употребляемый в помощь прямым парусам при попутных ветрах.

60

Ют — кормовая часть верхней палубы.