Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 80

Она мысленно обратилась к Талире и Лорелин:

Я предлагаю, чтобы вы отошли и предоставили все мне. Два меча — это мало против этих негодяев. Мне придется воззвать к Великой Силе, чтобы она помогла мне, и вы можете случайно пострадать, когда она вырвется на свободу. Не лучше ли вам пойти поискать главный лагерь противника? Нужно знать, сколько их. А я останусь и освобожу этих элеев.

Они с большой неохотой отошли, и Эйлия обратилась к собственному волшебству.

В лагере зимбурийцев настроение было приподнятое. После свержения Халазара и появления нового бога-царя они жили будто в волшебной сказке, ставшей вдруг явью. Сперва поездка на чудесных летающих кораблях гоблинов, которые, хотя и уродливы до ужаса, но очень одарены магическими силами — явно потомки джиннов. А потом приземление в стране такого изобилия, которого даже представить себе нельзя — а гоблины сказали, что вскоре эта страна будет принадлежать им.

Бойцы-моругеи готовились к битве, точа зазубренные мечи. Но и у них настроение было веселое. Гоблины и тролли — создания ночи, отлично умеющие видеть в темноте, и потому рассчитывали на преимущество в битве с народом Эйлии после захода солнца.

— Перебьем элеев, — заранее торжествовал царь Роглаг, — а там уже каждый хватай, что сможешь. Сегодня эта земля, завтра — вся Арайния. Когда принцессы не станет, у них духу не хватит с нами драться!

Его воины ответили радостными криками. Страна, где звери ручные, а птицы сидят на ветках и не улетают от выстрела, где в изобилии золото и такие камни, что в Зимбуре лишь очень богатые люди могли себе позволить, — все это будет принадлежать им.

— В наших сказках говорилось об одной далекой стране, — сказал один зимбурийский солдат. — Страна вина и меда. Она зеленая, плодоносная, и там бьют фонтаны и текут ручьи, и драгоценности растут на деревьях, а звери подходят на зов к тебе под топор.

— Помню, — согласился другой. — Моя бабка тоже такое рассказывала. Там никто не бывает голоден, и никто никогда не болеет, и никому не нужно ради хлеба трудиться. Джинны им служат и выполняют все их желания. Когда Халазар рассказывал об этой самой Элдимии, я думал: ну, старую песню для простаков завел. Обещай толпе рай, чтобы она против тебя не восстала! Но сейчас оказывается, что он вовсе и не врал. Это правда, и он бы нас сюда доставил, как обещал. Эти вонючие бунтовщики, что его свергли и убили, они еще за это ответят. Нам ответят. Мы их к этой земле не подпустим и близко. Такое будет им наказание.

Первый кивнул и проверил жарящуюся тушу.

— Только сперва надо перебить или прогнать туземцев, хотя это будет нетрудно. У них ни оружия, ни настоящих бойцов нет, А потом свести леса, засеять поля и дома построить.

Роглаг осклабился:

— А зачем строиться? Почему их города не занять и там не жить? Куда легче будет.

— Тяжело воевать придется, чтобы города брать, — задумчиво сказал кто-то.

— Не видал ты арайнийских городов. У них ни стен, ни крепостей, ни пушек, ни катапульт. А жители совсем драться не умеют.

— А кто нами править будет? — спросил тот же голос, все еще неуверенно. — Новый бог-царь?

— Естественно. — Роглаг пожал сутулыми плечами. — Он же вас сюда послал?

— А я думал, на новой земле мы будем свободными.

— Ха! — фыркнул презрительно кто-то. — Да пусть себе правит, если хочет, и наследники его тоже, пока мы да наши дети будем жировать на этой земле.

Его товарищ больше не возражал: обращение к зимбурийской практичности решило дело.

Элейские пленники, старик лет двухсот и несколько молодых женщин продолжали стоять и сидеть там, куда их согнали, в тени высокого валуна. Потом старик обратился к захватчикам:

— Мы поделимся этой землей с вами и вашими детьми, — сказал он, — но вы не сможете совсем нас изгнать. Нас охраняет Мать, и она не потерпит такого в своей сфере.

Один из стражей ударил его наотмашь, и старик упал на руки девушек, которые закричали от страха. Никогда ни с кем на Арайнии так не обращались.

— Кончилось ваше время! — рявкнул зимбуриец, стоя над ними и держа руку на рукояти меча. — Кончилось, понял? Вам конец, а земля эта будет наша. Королева Ночи и ее дочь не могут победить нашего бога, он сильнее их.

— Это так, — согласился женский голос.





На краю светлого круга появилась женщина, одетая в темный плащ. Капюшон скрывал верхнюю часть лица, глаз не было видно. Роглаг узнал Синдру, предательницу-элейку. Она пришла, как обещала, предложить им услуги проводника и знание этой земли.

— Вы получите от Арайнии все, что захотите, и моругеи тоже. Слишком долго откладывалась их месть. Но если здесь окажется Трина Лиа, оставьте ее нам: моему господину и мне. Даже колдуны гоблинов против нее бессильны — слишком выросла мощь Эйлии.

— Ты думаешь, она может здесь оказаться? — спросил Роглаг, быстро озираясь по сторонам.

— Я знаю, что она здесь. Мои силы мне это говорят. Мы с принцем Морлином найдем ее, как только станет светло, но до тех пор держитесь поближе к своему лагерю. В этих лесах есть злые духи, боги наших врагов. Кто отобьется от своих, может не вернуться.

Долго никто ничего не говорил — остужающий эффект ее слов дошел до всех. Потом один маленький жилистый гоблин подскочил около костра, в ужасе вереща:

— Я видел! Я видел!

— Что ты видел? Какая тебя муха укусила? — раздраженно спросил зимбурийский капитан.

— То дерево, вон там! Я туда смотрел, и вдруг увидел…

— Да что увидел?

— Женщина! — сказал гоблин удивленно и испуганно. — Не дерево, а женщина, высокая, как дерево, с длинными темными волосами. Гамадриада, я про такое слыхал. Это боги, которые живут в деревьях, и умеют превращаться в человека. — Он задрожал. — Она на нас смотрела, и она была сердитая.

Наступила тишина. Большие деревья шелестели и переговаривались тысячами шепотков, заговорщицких голосов. Гоблин зажал уши ладонями.

— Нет! Перестаньте! Они говорят: «Уходите прочь, уходите прочь!» Я их слышу!

— Он сошел с ума! — крикнул капитан.

— Нет, здесь есть какое-то волшебство, — возразила Синдра. — Ты его не чувствуешь, зимбуриец, но мы, немереи, чувствуем, и гоблины тоже.

— Что-то шевелится в лесу — Сила, я ее чувствую! Огромная, сильная…

Он резко замолчал и сжался — к нему подошел Роглаг.

— Хватит выть! У нас есть свои чародеи, есть и колдунья, и они с любым духом справятся! — крикнул он.

Но царь гоблинов совсем не был в этом уверен. Аватара с ними здесь не было, и хотя Роглаг его боялся, он рассчитывал, что Мандрагор поразит ужасом сердца врагов. Это он доставил их сюда, в этот рай. Но почему же он не явился с армией, как обещал, чтобы сражаться с обитателями этого страшного места?

Сквозь завесу темных сучьев он посмотрел на Хиелантию и вспомнил странную и страшную игру молний над плато, освещающую огромные, нависшие в небе клубящиеся облака.

— Буря, — сказал он тогда небрежно.

Но она бушевала только над плато — именно над тем, где, по преданиям, обитала их богиня. Туземцы-пленники говорили, что Она там и что Она будет разгневана, если обидят Ее детей. Кто же эта «Она»? Наверняка не Эйлия — хотя иногда туземцы, похоже, путали ее с Эларайнией.

Лес… теперь, когда солнце зашло, лес из приятного и благожелательного превратился в обитель темных тайн и неизвестных ужасов. Легкий шорох листьев заставлял Роглага вздрагивать. Говорили, что принцесса и ее чародеи умеют разговаривать с животными. И каждая ночная тварь, каждая птица и мышь за ними сейчас шпионят?

— Вон! Видите! — взвыл обезумевший гоблин, показывая рукой.

Из темноты под деревьями вышла женщина и остановилась перед ними в свете луны. Она была молода и стройна, одета в светлую ткань, ниспадающую к ногам и оставляющую руки открытыми. Распущенные волосы окутывали ее плащом, и огненный рой искр вился около ее головы и тела. На самом деле это были пиралиссы, маленькие четвероногие светляки Арайнии, привлеченные силой Эйлии, как светом. Но лишившимся дара речи людям казалось, что эта женщина одета и увенчана звездами.