Страница 54 из 73
— Когда я была маленькой, родители часто приводили меня сюда. Больше всего мне нравились фонтаны.
К ее облегчению, Саймон очнулся от своей меланхолии.
— Я тоже бывал здесь в детстве. Мы с братьями и сестрами бегали здесь по нескольку часов, а потом забирались в машину и тут же засыпали. Мама и папа любили эти тихие, спокойные моменты.
Райли посмотрела на струи воды, поднимающиеся к ночному небу. Сегодня была включена подсветка, так что каждая капелька блестела, как бриллиант. Когда они проходили мимо одного из фонтанов, Райли толкнула Саймона в его сторону. Он взвизгнул от неожиданности, когда на него попала вода, и сразу же решил отомстить ей. Райли пыталась убежать, но нога все еще болела.
— Поймал! — засмеялся он, хватая ее. Он поднял ее и закружил в воздухе. Когда ее ноги вновь коснулись земли, он улыбался. У нее на душе стало теплее.
Затем Саймон взял ее за руку и крепко сжал ее.
— Спасибо, — сказал он. — Иногда я слишком серьезен.
— Только иногда? — пошутила она. — Из тебя выйдет отличный монах. Ты хорошо умеешь хранить молчание.
— Я думал о том, чтобы стать священником, — признался он, — но решил, что лучше буду ловить демонов. В этом случае я смогу жениться, завести детей. — Он посмотрел ей в глаза, ожидая реакции.
— Сколько? — спросила она.
— Троих, может, четверых. Больше слишком много, если, конечно, в доме не десять ванных комнат.
«Из тебя выйдет хороший отец».
Они остановились около ярмарки Терминус. Отец говорил, что это место сильно изменилось. Райли помнила времена, когда здесь продавали преимущественно выпечку и ремесленные товары, сейчас же рынок разросся до невероятных размеров — торговля шла в выстроенных рядами палатках, под навесами и даже в трейлерах, и здесь можно было найти все что угодно. Люди переходили от одного продавца к другому, таща за собой покупки — старые автомобильные шины, домашний хлеб, корзины с яблоками. Райли увидела белую козу, которую владелец тут же доил, и бросила на Саймона недоуменный взгляд.
— Он продает молоко, — сказал Саймон.
— Разве это не противозаконно?
— Противозаконно, но власти предпочитают не обращать внимания на то, что происходит на рынке. Главное, чтобы торговцы вовремя платили за места.
Когда они проходили мимо прилавка с вяленым мясом, Саймон вздрогнул.
— Не доверяю я этим торговцам, — сказал он, понизив голос. — Они говорят, что это говядина, но это нельзя проверить.
— Ну, это точно не крысы, — заметила Райли. — Тройбаны истребили всех крыс в городе.
— Я думаю, это могут быть койоты, — ответил Саймон.
Немного впереди мужчина работал на наковальне, из-под которой вырывались языки красного пламени. Искры брызгами летели в ночное небо. Мужчина был раздет по пояс, но, несмотря на холодную погоду, все равно вспотел. Мускулы на его теле были мокрыми от испарины.
— Неужели услуги кузнеца пользуются спросом? — спросила Райли.
— Дешевле чинить вещи, чем покупать новые, — объяснил Саймон.
Райли остановилась и медленно обвела взглядом рынок.
— Такое ощущение, что я попала на съемки какого-нибудь фильма, — заметила она. — И сейчас мы находимся на арабском базаре или на средневековой ярмарке.
— С южным колоритом, — сказал Саймон, показывая на забегаловку. Перед входом висело меню, где от руки были перечислены блюда, такие как каши, капуста, жареный цыпленок и сладкий картофельный пирог. Пирог должен был быть неплохим, но у нее еще не переварилось барбекю, которым ее угощал Бек.
Они остановились, чтобы купить Святой воды. Райли взяла себе пол-литра. На этикетке говорилось, что она произведена «Божественным продовольствием» — той самой компанией, которую ее папа упоминал в своих записях. Судя по дате, она была разлита два дня назад. Райли покрутила в руках бутылку и нашла акцизную наклейку, которая переливалась в тусклом свете фонарей. Так как городские власти не могли брать деньги напрямую с Церкви, они облагали налогами ее продукцию — Святую воду.
— Всегда проверяй дату розлива, — посоветовал Саймон. — Вода должна быть свежей, чтобы лечить от укусов демонов. Более старую можно использовать для защиты дома.
Райли вспомнила о воде, которой она обрабатывала свои раны. Кармела сказала, что, вероятно, она просрочена, но парень, у которого она ее покупала, уверял, что она была разлита совсем недавно. В чем же дело?
— Ты нахмурилась, — заметил Саймон.
— Просто растерялась. В справочнике написано, что защиту дома нужно обновлять регулярно, но не указано почему.
— Считается, что она впитывает в себя зло и становится слабее. Вот почему основные покупатели Святой воды — тюрьмы и суды.
— А еще дома инвалидов, больницы, школы, административные здания, — добавил продавец. На нем был голубой костюм, и он был похож на страховщика. — Это единственный способ защитить свою семью от злых сил.
Затем он протянул Райли разноцветную брошюру, в которой рассказывалось о свойствах Святой воды в защите недвижимости.
— А как мне узнать, свежая эта вода или нет? — спросила она, все еще думая о том случае.
Продавец показал на бутылку, которую она держала в руках.
— На каждой бутылке и на каждой сфере с водой указан номер партии и дата ее розлива. Это государственный закон.
Это и так ей было известно.
— А может одна партия быть слабее, чем другая?
— Нет, — отрезал продавец.
«Так я ничего не узнаю».
— Сколько стоит эта бутылка? — спросил Саймон, показывая на пол-литровую бутылку Святой воды. — На ней нет ценника.
— Десять.
— Ого! А что так много? — спросил Саймон, поднимая от удивления брови.
— Власти опять подняли ставки по акцизам… — И продавец переключил свое внимание на нового потенциального покупателя.
— Нет, ну ты представляешь: десять баксов за пол-литра! Да раньше столько стоила пятилитровая бутылка, — возмущался Саймон. — У меня просто в голове не укладывается. Неудивительно, что сферы так сильно подорожали.
Райли убрала брошюру в сумку и нащупала лежащие внутри исследования отца.
— Может ли так случиться, что демоны каким-то образом выработают иммунитет к Святой воде?
Саймон покачал головой:
— Никогда. Все служители Люцифера негативно реагируют на концентрированную божественную силу. — Это прозвучало так, словно он заучил строки из учебника, а теперь цитировал их ей.
«Тогда почему папа сконцентрировался на этой теме?»
Саймон взял ее под руку и аккуратно повернул направо.
— То, что мы ищем, продают там.
Когда они свернули за угол, Райли ахнула. Ярко-оранжевый павильон, возвышавшийся перед ними, был наполнен Мертвецами.
— Их тоже тут продают? — испуганно спросила Райли.
— У некромантов есть свои точки на ярмарке.
Райли посмотрела на павильон — там было семь Мертвецов и один живой парень. Он вел переговоры с потенциальными покупателями. Мертвецы сидели, уставившись в пустоту, возможно, пытаясь понять, что с ними произошло. По крайней мере, торговец не вел себя с ними, как с подержанными машинами.
— Сколько они стоят? — шепотом спросила она.
— Я слышал, около пяти тысяч, — ответил Саймон. — Меня тошнит от всего этого.
— А что происходит с их душами? — нахмурилась Райли.
— Я как-то спрашивал об этом отца Гаррисона, — ответил Саймон, обнимая ее за талию. — Он сказал, что Церковь до конца не знает, что и как, но есть мнение, что, пока тело функционирует, душа находится где-то поблизости. Только некроманты знают правду, но они никогда не распространяются об этом.
— А что, если тело выйдет из-под контроля? Например, начнет набрасываться на людей.
Саймон рассмеялся:
— Такое случается только в кино. Эти парни не могут принимать самостоятельных решений, и они определенно не зомби. Они вообще ничего не едят.
— Но у них же остались какие-то чувства, — сказала она, вспоминая испанку, которую видела на улице вместе с мужчиной-бизнесменом.
— Какие-то остались, — ответил он. — Пойдем отсюда.